Охота за атомной бомбой: Досье КГБ №13 676

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота за атомной бомбой: Досье КГБ №13 676, Чиков Владимир-- . Жанр: История / Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охота за атомной бомбой: Досье КГБ №13 676
Название: Охота за атомной бомбой: Досье КГБ №13 676
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Охота за атомной бомбой: Досье КГБ №13 676 читать книгу онлайн

Охота за атомной бомбой: Досье КГБ №13 676 - читать бесплатно онлайн , автор Чиков Владимир

Аннотация издательства: Книга, которую вы держите в руках, издавалась во Франции и Германии. В ней рассказывается о блистательной разведывательной операции, благодаря которой были похищены самые оберегаемые в США секреты создания в Лос-Аламосе первой в мире атомной бомбы. Сторого следуя фактам и документам рассекреченного досье КГБ СССР под названием «Энормоз», в котором полвека хранились особо ценные материалы под грифами «Совершенно секретно» — «При опасности — сжечь», авторы — профессиональный контрразведчик Владимир Чиков и американский исследователь Гари Керн — восстанавливают истину противостояния советской и американской разведок в один из наиболее загадочных и драматических периодов истории XX века.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сотрудники НКВД привезли Коэнов на одну из московских конспиративных квартир, чтобы обсудить их новое назначение. Там также присутствовали Корешков и Бен. Корешков сообщил Коэнам, что Центр изменил свое решение об отправке их в Южную Африку. Коэны буквально приросли к креслам, ужаснувшись от мысли, что им придется окончить свои дни здесь, в Москве, пребывая все время в неопределенном состоянии. Однако следующая фраза вернула их к жизни:

— Центр планирует отправить вас в Англию.

Немного успокоившись, Лесли не сочла нужным скрывать своего недовольства.

— Зачем же надо было тогда тратить столько сил на изучение Южной Африки? Неужели вы не могли сказать об этом раньше? — проворчал Луис, думавший, несомненно, о книгах, громоздившихся на письменном столе и кровати.

Корешков пожал плечами:

— Это приказ вышестоящего руководства. Изменить уже ничего нельзя.

Данное решение имело как преимущества, так и недостатки. Для Коэнов главным достоинством Южной Африки была ее удаленность от Америки и Европы. Будучи «развивающейся страной», она отнюдь не оставалась в стороне от идеологического конфликта, который разгорелся между двумя сверхдержавами — США и СССР. Напротив, она оказалась в самом эпицентре конфликта, еще более обострившегося, когда обе стороны, обладая атомной бомбой, поняли, что очутились в военном тупике. В те времена, когда еще не было ни спутников, ни компьютеров, ни телефаксов и страны не могли немедленно получать информацию друг о друге, Африка оставалась за пределами основных интересов Америки. Следовательно, она была ареной действий, не представляющей особой опасности для советских агентов. Кроме того, в Южной Африке Коэны могли жить совершенно изолированно от господствующего белого меньшинства, не говоря уже о чернокожем рабочем населении, что было бы совершенно невозможно в Англии. Короче говоря, там, в Африке, они могли бы вести уединенный, скрытный образ жизни. Конечно, в Англии им было легче смешаться с населением, чем в Африке, но там они сразу же попали бы в сферу интересов Америки. Кроме того, в Англии им пришлось бы ежедневно общаться со многими людьми.

Данное решение было бескомпромиссным. Бен сказал, что Коэнам с Англией повезло. Он полагал, что там они будут себя чувствовать гораздо лучше, чем в Африке, а их работа окажется более продуктивной. Но так или иначе работа в Англии была для Коэнов и более опасной.

— Ну что же! Слава Богу! — наконец воскликнула Лесли.

Луис довольствовался сухим замечанием, что в Англии легче обеспечить легенду прикрытия, чем в Африке.

— Кстати, о вашем прикрытии. Почему вы выбрали именно книжный бизнес?

Лесли объяснила, что ее муж хорошо разбирается в книгах, что он узнал от отца, как вести свое дело. Денис принялся с пристрастием расспрашивать их о бизнесе. В конце концов, торговля книгами могла не только служить прикрытием, но и приносить доход. В противном случае это вызвало бы подозрения и цель не была бы достигнута.

Луис возразил, что хорошо знает дело и готов заняться торговлей старинными книгами. Однако он считал, финансовая выгода не могла стать главной целью задуманного предприятия. Она предоставляла лишь способ легально проживать в иностранном государстве и не требовала ни обширных торговых площадей, ни больших складских помещений. Луис прекрасно устроится в маленькой лавочке с прилегающей квартирой, где они и будут жить. Они вдвоем, возможно еще с парой компаньонов, сумеют наладить дело, которым можно заниматься круглый год. Он предполагал, что стартовый капитал для покупки книг должен составить от силы пять-шесть тысяч фунтов стерлингов.

Столь обстоятельный ответ окончательно убедил Дениса, что Луис знал, о чем говорил.

Развивая свою мысль, Луис добавил, что книжная торговля позволит им с Лесли наладить контакты со многими людьми, потенциальными покупателями и продавцами, а также ездить в Европу. Все это создаст благоприятные условия для тайных встреч.

— Бизнес — вещь очень деликатная, — предупредил Луиса Бен. — Вам придется открыть счет в банке и дать убедительное объяснение происхождению имеющихся у вас денежных средств. Не говоря уже о том, что вы должны отложить средства на крайний случай. Объяснение придется давать и банку, и вашим партнерам, которые затем сами станут рассказывать о вас.

— Я могу всегда сказать, что получил наследство от отца, владевшего бакалейным магазином в Нью-Йорке, — заметил Луис.

— Только не это, — закричал Бен. — Вы больше не американец.

— Да, это так, — согласился Денис. — Вы теперь новозеландец. Итак, мы утвердили ваши новые имена. Отныне вы, Луис, — Питер Джон Крогер. А вы, Лесли, — теперь Хелен Джойс Крогер. Мы тоже будем называть вас только Крогерами.

— Да, сегодня ты один человек, завтра — другой, — проворчал «новозеландец» Питер Крогер.

— Так уж складывается жизнь у разведчика, — ответил Бен, привыкший жить под чужими именами.

Затем они принялись обсуждать легенду Питера, разработанную Центром.

Питер Джон Крогер родился в Новой Зеландии. Его мать и отец-коммерсант были уроженцами Веллингтона. В 1930 году родители уехали в Соединенные Штаты и открыли книжный магазин в Сиэтле, штат Вашингтон. До достижения 18 лет Питер учился в школе, а затем работал в магазине отца. В 1937 году он познакомился с Хелен Хейл, которая приехала в Сиэтл с подругой. До этого она училась в католической школе Нью-Йорка. Они стали встречаться, затем писали друг другу письма. Два года спустя они поженились и поселились у родителей Питера. Мать Питера умерла в 1941 году, отец — в 1946-м. Питер унаследовал книжный магазин, но через полтора года продал его и уехал с женой в Нью-Йорк. Там он вместе с партнером занялся продажей книг в Бронксе. В 1948 году мачеха Хелен, жившая в Канаде, заболела. Крогеры решили ее навестить. В 1954 году Крогер начал испытывать боли в ногах. Он продал свою долю книжного бизнеса и вместе с Хелен уехал в Италию, а оттуда в Австрию. После того как он прошел курс лечения в клинике, расположенной в предгорьях Альп, Крогеры отправились в Лондон и снова занялись книжной торговлей. Такова была их история.

Когда Денис излагал эту легенду, Хелен принялась делать пометки, однако он остановил ее, сказав, что она получит экземпляр биографии. У нее будет время выучить легенду наизусть, она вправе дополнить свой жизненный путь некоторыми деталями.

Питер заметил, что ему особенно понравился эпизод с больными ногами, поскольку старые раны действительно порой доставляли ему страдание. Денис ответил, что хорошая легенда всегда основывается на правде, а то, что Питер Крогер несколько лет работал в Бронксе, послужит объяснением его неистребимого американского акцента.

Выслушав его, Питер на несколько минут погрузился в раздумье, как обычно устремив неподвижный взгляд в одну точку, а затем спросил:

— Я хочу задать очень деликатный, но очень важный для нас вопрос. Что мы скажем, если британские власти задержат нас и начнут доказывать, что мы вовсе не Крогеры, что Крогеров не существует?

— В этом случае вы должны рассказать им вспомогательную легенду, которая больше похожа на правду, чем основная, — объяснил Бен.

— Что это значит?

— Вы назовете свои подлинные имена и объясните, что бежали из Америки, опасаясь преследований, поскольку являетесь членами Коммунистической партии. Вы боялись путешествовать с американскими паспортами и поэтому купили в Нью-Йорке у одного иностранного моряка мексиканские паспорта за тысячу долларов. Затем вы прибыли в Европу на польском пароходе «Баторий». Жили вы у Марии Пэтке, в Варшаве, на Вавельской улице.

— Еще один псевдоним? — спросила Хелен.

— Нет, это действительно ваша знакомая. Если вас арестуют, мы пошлем туда верного человека. Итак, я продолжаю: вы скажете, что взяли польское гражданство. В 1954 году вы продали все свое имущество в Америке и купили паспорта на фамилию Крогер у одного польского еврея, имени которого вы не знаете. А затем отправились в Англию.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название