Код Марии Магдалины
Код Марии Магдалины читать книгу онлайн
Во многих средневековых ересях фигура Марии Магдалины по своему масштабу затмевает апостолов и становится вровень с Иисусом Христом. Возможно ли, что первоначально она играла значительно более важную роль в создании и распространении христианскою учения, нежели это представлено в Библии?
Сопоставление канонических библейских текстов с апокрифическими Евангелиями способно дать самые поразительные результаты. Демонстрируя, каким образом из вошедших в Новый Завет текстов изымались описания значительных событий, каким образом фальсифицировались и подменялись другими действующие лица и важные элементы религиозного учения, Линн Пикнетт убедительно доказывает: многие постулаты христианства были неверно поняты либо намеренно извращены поколениями последователей, толкователей и философов. Незаслуженно оболганная и ушедшая в тень мужских персонажей Писания, Мария Магдалина становится центральным образом в этом исследовании. Изучение необычных взаимоотношений трех культовых фигур Нового Завета — Иисуса Христа, Марии Магдалины и Иоанна Крестителя — приводит автора книги к сенсационным выводам, способным бросить вызов христианским догмам и ортодоксальным ценностям.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Представление эгрегора в виде бюста напоминает древнюю литературную традицию оживления статуй или (историю) Саломеи, которая пожелала голову Иоанна Крестителя, вероятно, для усиления своей магической силы. Классическим прототипом такого эгрегора служит Бафомет, предполагаемый эгрегор тамплиеров, которому (как римскому императору-богу) поклонялись в виде бюста…» [397]
Возможно, у тамплиеров и не было головы Крестителя, но они пытались вызвать его дух через магическое оживление других отрубленных голов или копий из гипса или камня.
Как мы видели, оригиналы историй о Граале содержат множество данных об истинном характере реликвии: тех, кто ищет ее, называют «креитеными людьми», а не христианами, они встречают крест в лесу и побивают его палками, — наиболее очевидное реликвия представлена бородатой головой на блюде. Но есть еще кое-что, и этот случай может служить примером вдохновляющего явления, которое иногда посещает отчаявшегося исследователя, — неожиданное открытие новой интереснейшей информации. Во время короткого перерыва в Гластонбере в 2002 году меня познакомили с Юрием Лейчем, исследователем эзотерики и одаренным художником, который поделился со мной своими открытиями в отношении историй о Граале.
Вдохновленный трудами энциклопедиста XIX века преподобного Сабина Баринг-Гоулда [398] на тему легенд Грааля, Юрий отметил, что он защищает истории Вольфрама фон Эшенбаха и Кретьена де Труа против обвинения в заимствовании из более раннего источника VIII века, «Красной книги Хергеста» (Llyfr C ch Hergest), сборника традиционных уэльских легенд. Однако этот источник мог принести и разочарование, поскольку романы XII века Вольфрама и Кретьена могли оказаться более ранними текстами. Однако Юрий независимо от других сделал открытие, которое, казалось, поддерживает теорию Баринг-Гоулда: в Британском музее есть артефакт VIII века, известный как «шкатулка Франкса» (названный так по имени сэра Аугуста Франкса, который подарил ее музею) — небольшая шкатулка из китовой кости, покрытая англосаксонскими руническими знаками и резанными по кости сценами на библейские и саксонские/нордические темы. Руны представляют собой надписи на старом нотумбрианском англосаксонском и на латинском языках, но на одной стороне шкатулки имеется зашифрованный текст без гласных, который не поддается усилиям ученых. Юрий пишет:
«На задней стороне шкатулки изображено разграбление Храма римлянами, а в углу небольшой человечек показывает римлянам предмет, похожий на чашу. Руническая надпись гласит: «Здесь бьются Тит и евреи. Здесь жители бегут из Иерусалима». Отдельное слово означает «Судный день», а другое — «Заложник…» [399]
На передней части шкатулки изображены киты (она сделана из китовой кости), а также поклонение волхвов и сцена из скандинавской легенды со знаменитым Элвином-кузнецом, Вейландом, работающим в своей кузне. Как указывает Юрий, «…орнамент этой шкатулки отличается продуманностью. На ней нет никаких случайных изображений». Мифический кузнец изготавливал священные реликвии и магические артефакты, которые имеют здесь особое значение, поскольку у его ног лежит обезглавленное тело. Юрий так описывает эту сцену:
«В одной руке Вейланд держит в больших кузнечных клещах голову обезглавленного человека, и, что самое интересное, в другой руке Вейланд держит нечто, похожее на чашу, точную копию той, что держит небольшая фигурка в Иерусалимском храме… Более того, ученые предположили, что Вейланд изготавливает ритуальный сосуд для питья из черепа обезглавленного человека…» [400]
Юрий обобщает свою наводящую на размышления находку:
«На передней части шкатулки Франкса мы видим Рождество Христово и «Ангела» Вейланда, изготавливающего магический сосуд для питья из человеческого черепа; на противоположной стороне шкатулки изображена фигура человека, которого отпускают из Иерусалимского храма с тем же самым магическим сосудом. В «Персивале» Кретьена де Труа говорится, что Грааль — это чаша, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа. В «Передуре» и «Красной книге Хегеста» Грааль — не чавга, но отрубленная голова на блюде; и если Сабин Баринг-Гоулд прав, то создание «Передура» относится к тому же времени, что и шкатулка Франкса. Говорят, что рыцари тамплиеры были хранителями Грааля. Их также обвиняли в поклонении «голове». Может быть, и то, и другое правда, и Грааль является и чашей, и головой — ритуальным со судом для питья, изготовленным из человеческого черепа силами ангела Элвина?» [401]
И, разумеется, «сила ангела Элвина» может быть духом самого Иоанна, который силой магии Иисуса ему подчи нился — во всяком случае, во мнении людей [402]. Может последовать возражение, что шкатулка Франкса — работа по сути христианская с изображением сцены Святого Рождества, но даже здесь возможна связь с иоаннитами, поскольку теперь признано некоторыми учеными, что массив иоаннитской литературы — песни, гимны и, возможно, даже Евангелия — был либо уничтожен последователями Иисуса, либо использован как основа для некоторых главных эпизодов в Новом Завете.
Некоторые источники были полностью заимствованы, изменено только имя главного героя, и, таким образом, рождество Иоанна стало Рождеством Иисуса, а его царская родословная была присвоена себе претендентом на роль Христа, тогда как Ирод отдал приказ уничтожить ни в чем не повинных детей в попытке уничтожить Иоанна. Даже слова его матери Елисаветы о том, что она беременна в престарелом возрасте — «Моя душа величает Господа и мой дух возрадовался в Боге моем Спасителе» — стали «Магнификатом» Марии, молитвой, произнесенной для усиления чуда непорочного зачатия. Можно предположить, что оригинальная «литература Иоанна» стала тем, что называют Евангелием от Иоанна (считается, что совпадение имен случайное, хотя это может указывать на то, что Иоанн был учеником Крестителя). Как пишет немецкий религиовед Рудольф Балтманн, эти «откровения» были, «как полагают, в оригинале документами последователей Иоанна, и в них Иоанну отводилась роль Искупителя, посланного из мира Света. Следовательно, существенная часть Евангелия от Иоанна была сначала не христианской… но появилась в результате переделки предания о Крестителе» [403].
Осознание того, что Евангелие от Иоанна (Крестителя) превратилось в книгу Нового Завета, в некоторой степени объясняет, почему часто кажется, что в Священном Писании были два Мессии: один, жесткий лидер культа с проповедью, требующей отречения от семьи и ненависти к родным, с презрительным проклятием свиньям и смоковницам, и другой, призывающий к прощению, братской любви и самопожертвованию. Возможно, авторы Евангелий, составлявшие тексты в конце I века, понимали, что у них слишком мало данных о реальном Иисусе, и просто заимствовали ряд эпизодов из литературы об Иоанне, чтобы произвести впечатление на читателей. (Предположительно, до того как были сожжены и спрятаны их источники.) Для тамплиеров-иоаннитов и мандеев не составляло труда определить, какому «Христу» какие слова принадлежат.
Но даже если мы многие века поклоняемся не тому Христу, это не объясняет, почему Мария Магдалина — равно любимая еретиками, обожающими Крестителя, — была в столь близких отношениях с тем, кто взбунтовался против него (или хуже). Здесь мы снова вступаем на путь предположений, поскольку можем быть обмануты как гностиками, так и Церковью. Хотя Магдалина изображена как Апостол Апостолов и действует как непоколебимый последователь проповеди Иисуса, следует помнить, что все другие Евангелия были написаны без прямых знаний о реальной женщине. Авторы не знали о той драме, которая разыгралась между двумя соперничающими культами Иисуса и Иоанна. (В конечном итоге, Иисус победил, и все следы «правления» Иоанна были уничтожены или превращены в версию событий, изложенную в Новом Завете.) Для гностиков, как и для ортодоксальных христиан, Иисус был истинным Христом и, следовательно, Мария была его преданной ученицей-последовательницей, даже если она и была его любовницей или жрицей, проводившей с ним обряды сексуального посвящения. Такое толкование тоже может оказаться серьезным искажением реальных обстоятельств.