Демонтаж
Демонтаж читать книгу онлайн
Авторы книги исследуют этапы возникновения академической версии монголо-татарского ига на Руси, вскрывают факты несоответствия данной версии отечественным и зарубежным историческим хроникам, проводят сравнительный анализ текстов новгородских берестяных грамот и научных выводов, сделанных на основе этих текстов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прокомментировать Сахарова-Буганова нелегко, потому как неизвестно: читали ли они сами, что написали? «…жили многочисленные монгольские племена. Собственно монголы были одним из этих племен». Так монголы были одним из монгольских племен или эти племена были не монгольские? Если были не монгольские, тогда зачем называть их монгольские? А татары, которые «были другим здешним племенем», тоже относились к монгольским племенам, которые были не монгольские? Или татары относились к татарским племенам, которых было всего одно? Если татары, которых было всего одно племя, объединились под началом монголов, которых тоже было одно племя, то куда делись остальные загадочные безымянные племена, одним из которых были монголы?
Выражение «случилось так, что во внешнем мире и особенно на Руси название — «татары» — закрепилось за новым государством» немного шокирует, если выражаться культурно. Татар на Руси «особенно» называли татарами. Значит, в других странах их особенно не называли татарами или не особенно называли татарами? А «особенно» — это как? Может, при этом необходимо понижать голос до шепота и делать умное лицо? Или «особенно» — это как-то по-другому?
Ну и, конечно, сообщение Сахарова-Буганова о том, что «Великая Монгольская империя» вообще-то на самом деле называлась «Татары», тоже слепит своей новизной. Следуя их логике, Австралию ныне следует называть «Папуасы».
Л. В. Жукова: «К началу XIII века в Центральной Азии складывается государство монголо-татар. В конце XII века на территории Монголии проживали разрозненные племена кочевников-скотоводов. Одним из самых многочисленных было племя татар, обитавшее на востоке Монголии».
Итак, татары — коренное, государствообразующее население Монголии. Заявление о том, что наименование «монголоидная раса» произошло от татар, которые являются ярко выраженными европеоидами, не пугает только историков. Не иначе историкам посвятил Горький легендарные строки «Безумству храбрых поем мы песни».
А. О. Ишимова: «На восток от Волги идут степи на многие тысячи верст, и по этим степям в старину кочевали, да и ныне кочуют разные народы. В числе этих народов были татары и монголы. Соседние народы о них ничего не знали».
Вот, оказывается, где обитали и татары и монголы. Это же наши земляки — волгари. А вот почему о них никто ничего не знал — не понятно. Видно, они как-то умели от всех прятаться и показывались только друг дружке. В смысле монголы татарам, а татары монголам.
Наверное, если видел кого-нибудь волжский монгол издали, то сразу в кусты прятался или, там, в песок закапывался (с лошадью, разумеется), а когда тот подходил ближе, то монгол его спрашивал: «Татарин?» Если тот отвечал: «Татарин», тогда монгол выходил. А если тот отвечал: «Не татарин», тогда монгол еще глубже в волжский песок зарывался (вместе с лошадью, разумеется). По-другому трудно представить, как им удалось сохранить секретность от соседних волжских народов.
Эренжен Хаара-Даван: «Что это за народ и откуда они появились? Во второй половине XII века в районе озер Далай-нур и Буир-нур кочевали татары, принадлежащие к монгольскому племени».
Тут все просто: кочевали европеоиды, принадлежащие к монголоидам. Более откровенных глупостей, кроме истории, вы больше не встретите нигде.
Е. В. Пчелов: «Монгольские завоевания начались с соседних племен — уйгуров, якутов и эвенков. В числе прочих оказалось небольшое племя татар, почти полностью истребленное захватчиками. Однако название этого племени не исчезло. Позже им стали именовать самих монголов».
Оказывается татары — малюсенькое племя Заполярья. И монголы его практически вырезали. Очевидно, когда последнего дорезали, в наплыве сентиментальности вдруг кто-то спросил: «Слышь, недорезанный, а как ваше племя называлось?» И услышав ответ, чувства его воспламенились: «Ах, какое красивое название! Татары! Не хочу больше быть монголом, хочу теперь называться татарином!» Пчелов яркий претендент на почетные лавры матери-героини.
В ретивом соревновании на тему «Кто лучше скрестит татар с монголами» необходимо подбить результаты. Первое место, на наш взгляд, несомненно, нужно отдать В. Янчевскому:
«После своего возвышения Чингисхан повелел называть «монголами» все подчиненные ему татарские племена Центральной Азии».
Вот, оказывается, откуда на свете появились монголы. Появились они по приказу Чингисхана, чистокровного татарина. А настоящих монголов в природе вообще никогда не существовало. Стоило ли столько из-за этого голову ломать? Спасибо Чингисхану за то, что он их придумал!
На этом приводить версии различных историков мы прекратим. У остальных они ничуть не лучше. Стоит ли изводить на них бумагу? Бумагу можно и на более полезные нужды истратить.
Давайте-ка мы лучше вернемся в самое начало. К тому, кто первым завез сведения о татарах в Европу. К их родной «маме» — Иоанну де Плано Карпини. И получше вчитаемся в название его книги «Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus», которое нам официально перевели как «История Монгалов, которых нам следует именовать Тартарами».
Во-первых, внимательный историк должен бы сразу обратить внимание на то, что речь идет не о монголо-тартарах, а о племени монголов, «которых следует именовать Тартарами», то есть жителями Тартара. Карпини не ведет речь о двойном названии, поскольку это несовместимые понятия: монголы — название племени, а Тартар — место, где обитают мертвые. Другими словами, «Тартары» иносказательная привязка к месту (местности) с родовым (национальным) наименованием в одной связке быть не может. Но это не главное.
Главное, что какое-то мурло (простите за высокий стиль) перевело «Tartaros» как «Тартары». Тартар — это название места. А как по правилам русского языка называют людей, проживающих в каком-либо месте? Обычно берут наименование местности и добавляют окончание, например, «цы»: черноморцы, алтайцы, краснодарцы, рязанцы, тамбовцы, берлинцы. Или другое окончание типа «ане», «яне»: южане, заводчане, Варшавяне, Парижане, Марсиане.
Значит, людей проживающих в Тартаре, надобно величать как-то, тартарцы, тартарийцы, тартаране, тартариане, но никак не «Тартары». Тартары — это Тартар во множественном числе.Мы же не называем жителей Парижа «парижи» или там рязаны, тамбовы, марсианы, алтайы. Следовательно, название книги Карпини в переводе на русский язык должно звучать «История Монгалов, которых нам следует именовать Тартарийцами (или Тартарианами)». Тогда бы никому в голову не пришло перепутать привидений Тартара с жителями Казани.
Отчего же жители Тартара в данном переводе вдруг зазвучали как ТАРТАРЫ? Зачем же кто-то самым наглым образом похерил все правила русского языка? И почему ученые не желают обращать внимание на это веками вопиющее безобразие?
Но это тоже не все. ТАРТАР дополнительно подвергли сокращению. Из него волшебным образом исчезла буква «р». «ТАРТАРЫ» превратилось в «ТАТАРЫ». Историки, невинно тараща глаза, так теперь везде и пропагандируют. Мол, подумаешь, всего одна буква «р», она ни на что не влияет. А попробуйте, как предлагает Елена Воробей, из фамилии Ребанько убрать эту букву «р», сразу убедитесь, как фамилия заиграет новым смыслом.
Именно на ассоциативной схожести и воровстве букв построена «сказочка» про неисчислимые татаро-монгольские орды. Схожесть произношения «Татры» и «Тартар», при помощи которой лукавый Карпини прочистил мозги Европе, не закончила на том своего существования. Она продолжила более интересную жизнь в России. Именно так чудовища ТАРТАРА намертво соединились с ТАТАРАМИ, которых нам следует именовать МОНГОЛАМИ.
Скалигер, получив задание от Петра I «изыскать достойных правителей, у которых бы царским предкам нестыдно было получать ярлыки на великое княжение», сразу обратил внимание на схожесть произношения «Тартар» и «татары». Скалигер как европейский историк, в отличие от «московских неучей», прекрасно был знаком с сочинениями Карпини, Рубрука и Марко Поло. Он-то и совершил заумный перевод, в результате которого Tartaros, вместо того чтобы стать тартарийцами или тартарианами, превратились в наших обычных заволжских «татар», ставших в свою очередь наследниками «монгольской короны».
