-->

Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие, Кестлер Артур-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие
Название: Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие читать книгу онлайн

Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие - читать бесплатно онлайн , автор Кестлер Артур

Артур Кестлер нашел оригинальный ответ идеологии антисемитизма. По его мнению, падение Хазарского каганата породило несколько волн миграции, составивших основное ядро исповедующего иудаизм населения Восточной Европы. Поскольку этнически мигранты из Хазарии не были семитами, то несостоятелен и антисемитизм. Привлекая для работы тексты арабских путешественников IX — X вв., византийские источники, «Повесть временных лет», труды Артамонова, Коковцова, Тойнби, Вернадского, Данлопа, Кучеры, Поляка и многих другихисториков, автор предлагает несколько иное видение становления и крушения хазарского государства. Иные акценты приобретает парадоксальный на первый взгляд выбор веры.

Увлекательное исследование истории Хазарского каганата, на всем протяжении своего существования находившегося под перекрестным давлением разнонаправленных государственных, религиозных и политических интересов не оставит читателя безразличным, ибо История, встающая за страницами книги Кестлера, не терпит безразличия.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Абрахам Н. Поляк родился в Киеве в 1910 г. и в 1923 г. прибыл с родителями в Палестину. Заведовал кафедрой средневековой еврейской истории Тель-Авивского университета, автор множества трудов на иврите, в их числе «История арабов», «Феодализм в Египте 1250-1900 гг.», «Израильская геополитика и Ближний Восток» и др. Его статья на иврите «Обращение хазар в иудаизм» появилась в 1941 г. в журнале «Сион» и вызвала противоречивые отклики; реакция на его книгу «Хазария» была еще более неоднозначной. Книга была издана в Тель-Авиве в 1944 г. (на иврите) и была встречена враждебно, что отчасти понятно, так как в ней увидели попытку опровергнуть священную традицию вести происхождение современного еврейства от библейского племени. В «Еврейской энциклопедии» 1971-1972 гг. издания имя А. Н. Поляка не упоминается.

Напротив, Матиас Мизес, чьи высказывания о происхождении восточного еврейства и языка идиш я цитировал, пользуется уважением в научных кругах. Он родился в 1885 г. в Галиции, изучал лингвистику и стал пионером филологии идиш (хотя писал, главным образом, по-немецки, по-польски и на иврите). Он был выдающимся участником первой конференции по языку идиш в Черновцах в 1908 г., а две его книги — «О причинах возникновения еврейских диалектов» (1915 г.) и «Язык идиш» (1924 г.) — считаются классикой по этой тематике.

Мизес провел последние годы жизни в Кракове, откуда и был отправлен в Освенцим. Ему повезло — он умер в пути.

Приложение III. «ХАЗАРСКАЯ ПЕРЕПИСКА»

1

Обмен письмами между испанским государственным деятелем Хасдаем ибн Шафрутом и хазарским каганом Иосифом давно завораживает историков. Конечно, как писал Данлоп, «значение Хазарской переписки может оказаться преувеличенным. Ныне уже можно реконструировать хазарскую историю в некоторых подробностях, не прибегая к письмам Хасдая и Иосифа» (37; 125). Тем не менее, читателю, наверное, любопытно узнать в общих чертах, что известно об истории этих документов.

Письмо Хасдая было написано, видимо, между 954 и 961 гг., поскольку считается, что упомянутое в нем посольство из Восточной Европы (глава III, 3-4) побывало в Кордове в 954 г., а халиф Абдаррахман, которого он называет своим владыкой, правил до 961 г. То, что письмо в действительности написано рукой секретаря Хасдая, Менахема бен-Шарука, чье имя появляется в виде акростиха после имени Хасдая, установлено Ландау (73), сравнившим письмо с другими сохранившимися автографами Менахема. Таким образом, подлинность письма Хасдая более не оспаривается, однако доказательства подлинности ответа Иосифа, как того и следовало ожидать, носят косвенный характер и довольно сложны.

Первые из известных упоминаний переписки датируются XI-XII вв. Примерно в 1100 г. рабби Иегуда бен Барзиллай из Барселоны написал по-древнееврейски «Книгу празднеств» («Сефер ха-Иттим»), в которой напрямую и пространно цитирует ответ Иосифа Хасдаю. Начинается это место у Барзиллая так:

"И мы видели в некоторых рукописях список письма, которое написал царь Иосиф, сын Аарона, хазарский кахан, которое написал он к рабби Хасдаю, сыну Исаака [209]. Но мы не знаем, подлинное ли письмо это было или нет. Если ты сможешь сказать, что дело было действительно так, что приняли еврейство те хазары, которые происходят от сынов Тогармы, то [все же] не выяснен вопрос, все ли написанное в том письме было в действительности и на деле или нет, или же были написаны в нем лживые вещи, или что-нибудь прибавили к письму, или [там] есть описки переписчика. «Если мы оказались вынужденными [здесь] написать все это, то это потому, что мы нашли список одного письма, которое написал [один] иудей на своем языке в Константинополе от [имени] царей Константинополя. Он упоминает [в нем] о войнах, которые были между царями Константинополя и царем Аароном, а также о войнах, которые велись между сыновьями тех царей не-еврейских народов и царем Иосифом, сыном Аарона; [он упоминает] также о том, что хазары приняли еврейство и что у них были цари, перешедшие в еврейство. Мы слышали, что все это записано в книгах исмаильтян, живших в те времена, и это записано в их книгах.» Если мы были вынуждены написать здесь] о вещах, которые представляются ненужными для нашего настоящего труда, [мы это сделали], потому что мы нашли, что в том письме упомянутого царя Иосифа к рабби Хасдаю написано, что рабби Хасдай спрашивал его, из какого рода он происходит и как стал царем, и как его предки вступили под покров Шехины, и как велико его царство и государство. И он ответил ему на все и написал ему в том письме обо всех вещах" (71; цит. по 37; 132) [210].

Далее Барзиллай цитирует либо пересказывает отрывки из ответа Иосифа, не оставляя сомнений, что ответное письмо существовало уже в 1100 г. Особенно убеждает ученый скепсис раввина. Житель провинциальной Барселоны, он, видимо, ничего или почти ничего не знал о хазарах.

Примерно в то же время, когда писал рабби Барзиллай, о связи Хасдая с хазарами прослышал арабский хронист Ибн Хаукаль. Сохранилась загадочная приписка, сделанная Ибн Хаукалем на рукописной карте, датированной годом Хиджры 479 (1086 г. по григорианскому календарю) [211]:

«Хасдай ибн-Исхак (арабский вариант имени Хасдая) считает, что эта великая протяженная гора [Кавказ] соединена с горами Армении и пересекает страну греков, доходя до Хазарана и гор Армении. Он был хорошо осведомлен о тех местах, ибо бывал там и встречал главных царей и вождей» (37; 154).

Очень маловероятно, что Хасдай сам посещал Хазарию, тем не менее, как мы помним, он предлагал это в своем письме, а Иосиф с энтузиазмом откликнулся в своем ответе на его предложение, возможно, до усердного Хаукаля дошли слухи о «Переписке», и он сделал собственные выводы, как часто поступали хронисты тех времен.

Примерно через полвека (1140 г.) Иегуда Халеви написал философский трактат «Хазары» («Кузари»). Как уже подчеркивалось, фактов в нем мало, но рассказ об обращении хазар в иудаизм в общих чертах совпадает с тем, что сказано в Ответе Иосифа. Халеви не ссылается на саму «Переписку», его книга посвящена, в основном, богословию и не нуждается в исторических и фактических уточнениях. Возможно, он читал копию «Переписки», подобно своему менее эрудированному предшественнику Барзиллаю, но убедительные доказательства этого отсутствуют.

Зато не вызывает никакого сомнения знакомство с этим документом Абрахама бен Дауда (см. выше, II, 8), в чьем популярном сочинении «Сефер ха-Каббала» сказано следующее:

«И еще [нужно сказать], что они [караимы] ничтожны в своей малочисленности, потому что ты находишь израильские общины, которые были распространены от города Салы в конце Магриба [на Западе] до Тахорта в начале Магриба и в конце Африки, [далее] по всей [провинции] Африке, Египте, „прекрасной стране“ [Палестине], Аравии, Сеннааре, Эламе, Персии, Дедане, стране Гиргашитов, называемой Гурганом, в Табаристане, в ал-Дайламе, до реки Итиль, так как там жили хазарские народы, которые перешли в иудейство. Иосиф, царь их, послал послание князю рабби Хасдаю, сыну рабби Исаака, Ибн Шафруту, и сообщил ему, что он и весь его народ держится взглядов раввинистов. Мы видели в Толедо некоторых из их потомков, которые были ученые [талмудисты], и они сообщили нам, что и остальные из них держатся [также] взгляда раввинистов» (37; 127) [212].

2

Первая печатная версия «Хазарской переписки» содержится в еврейском памфлете «Кол Мебашер» («Голос посланца Благой Вести») [213]Она была напечатана в Константинополе примерно в 1577 г. Исааком Абрахамом Акришем. В предисловии Акриш сообщает, что в своих путешествиях в Египет пятнадцатью годами раньше слыхал разговоры о независимом еврейском царстве (речь шла, видимо, об абиссинских фалаша), а потом завладел «письмом, посланным царю хазар, и ответом царя». Решение опубликовать эту переписку было вызвано желанием поднять дух евреев. Неясно, верил ли Акриш в продолжающееся существование Хазарии. Во всяком случае, за предисловием следует текст обоих писем, без дальнейших комментариев.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название