Семь посланников
Семь посланников читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
спейвоту.
- Потом, - резко и нервозно выдохнул он, и Валенсия, поняв, что
подключилась к связи не вовремя, решила переждать.
- Что "потом"? - не поняла его Гвендолин.
- Мы поговорим об этом позже, - более мягко и спокойно предложил
он. - Ты, кажется, собиралась навестить мать?
- Да, - смахивая с уголков глаз слезинки, тихо промолвила та. Она отрывисто вздохнула и заставила себя немного успокоиться. Подошла к зеркалу, подправила потекший макияж, взяла сумочку и вышла из спальни.
- Не жди меня сегодня. Я переночую у родителей, - предупредила она,
находясь уже в дверях. Убедившись, что Гвендолин ушла, разведчик подключился к связи.
- Прости, я, кажется, не вовремя?
- Нет-нет, все нормально. Ну, что там еще стряслось?
- Департамент ГСБ наложил вето на решение сената о законе на
образование нового межпланетного транспорта. Они рассмотрели твое предложение и полностью согласны с ним. Применение сидериса[89], как ты и предсказывал, может привести к проблемам более крупного масштаба, нежели возобновление продажи гроттера. Маршал Крюгер приказал тебе подать на конференции формальное заявление возражения.
- Понятно, - сказал Макензи, ничуть не удивившись сообщению. - На
каком корабле отправится делегация?
- На "Атлантиде".
- Значит, мне придется работать с Диланом? - зная, что агент Глареан
был вторым штурманом на данном корабле, задумчиво промолвил Генри
- Нет, Дилан не полетит тем рейсом.
- Почему?
- Он болен. Вместо него полетит Дисмас Брэстед.
- Не может быть!
- Маршал Крюгер так решил.
- Надо послать кого-нибудь другого. Я не хочу, чтобы Дисмас занял
место Глареана.
- Почему? - не поняла его Валенсия.
- Я предчувствую, что поездка эта будет не столь уж приятной. Пускай
пошлют другого.
- Не поняла, а чем это Брэстед лучше других?
- Дело не в этом.. просто у него. у него семья. сын. а спейсджекеры[90]
уже несколько раз пытались взять в заложники представителей сената. Они наверняка уже оповещены о полете "Атлантиды".
- Да, наша работа опасна, но ведь Брэстед знал, на что идет, поступая
на работу в Галактическую службу безопасности. Каждого предупреждают перед присягой, так что все мы рискуем в известной степени.
- А ты-то чем рискуешь у себя за приборами? Боишься смертельно
простудиться?
- Зачем же грубить? Не я ведь отдаю здесь приказы, я всего лишь.
- Ладно-ладно, не надо так кипятиться. Я все понял.
- Если у тебя проблемы в личной жизни, не стоит в этом винить меня,
сердито высказалась связистка.
- С чего это ты решила, что у меня какие-то сложности? - раздраженно
усмехнулся разведчик. - Подслушивала, значит?
- Нет. Мне достаточно услышать твой голос, чтобы определить твое
настроение, а оно у тебя каждый раз паршивое, стоит тебе только поссориться со своей цыпочкой.
- Что я слышу? Ты приревновала?
- Еще чего! Ты во мне вызываешь только отвращение. рыжий прелюбодей,
неприязненно фыркнула Валенсия. И отключилась от связи.
- Все женщины просто сумасбродные истерички и дуры, - гневно
выплеснул Макензи.
- К вам пришли, - послышался голос Юджина.
- Кто?
- Джоанна Леймоуд.
- .а еще среди них встречаются и навязчивые, извращенные потаскушки,
- услышав имя ненавистной посетительницы, закончил он определение, характеризовавшее всех ему знакомых женщин.
- Что ей надо? - недовольно спросил Генри у интеллэйда о причине,
приведшей недавнюю гостью обратно.
- Ей необходимо с вами поговорить.
- Здесь не бюро откровений. Хочет поплакаться, пускай звонит на
горячую линию.
- Она говорит, что ей можете помочь только вы.
- Пускай проваливает! Я не в настроении выслушивать ее излияния.
- Она сказала, что если вы ее не выслушаете, то ей придется
рассказать Гвендолин о том, что произошло между вами на ее дне рождения.
- Скажи ей.
- Может быть, сами скажете? Мне надоело передавать ваши сообщения
как дешевому оператору, - воспротивился интеллэйд, обладавший обидчивым характером.
- Ладно, впускай эту стерву. Сам разберусь. Несколько минут спустя разумный помощник открыл замок входной двери и пропустил гостью в квартиру. Та прошла в холл и вскрикнула, внезапно встретившись визави с хозяином квартиры. Схватив визитершу за запястье, тот толкнул ее в комнату с такой силой, что у той из груди вырвался невольный, тревожный вздох.
- Ну, что тебе понадобилось от меня? - сложив руки на груди и тяжело
дыша от злобы, нетерпеливо спросил Макензи.
- Я. я пришла поговорить, - взяв себя в руки, вымолвила
посетительница.
- О чем?
- Обо мне. о нас. Злорадная улыбка тронула уголки губ мужчины.
- О нас? - в этот вопрос он вложил столько неприязни, что Джоанне
стало не по себе.
- Да.
- Снова начнешь уверять меня в том, что Гвендолин мне не пара?
- Да.
- .и что ты самая подходящая для меня.
- .да.
- .что ты нужна мне как воздух и вода.
- .да.
- . а Гвендолин просто поганит мне жизнь, душит меня своей ревностью и
капризами.
- .да.
- Прекрати дакать! Ты же не за этим сюда пришла?
- Нет.
- Тогда говори, что тебе надо, и уходи. Джоанна подняла на него испуганные глаза.
- Я подумала.
- Рад, что к тебе вернулась способность размышлять, - съязвил
собеседник.
- .я подумала, что несправедливо обрекать Гвен на одиночество и
разлучать вас.
- Не могу поверить! На тебя нашло озарение! - воскликнул он с
издевкой. - А может, ты просто заболела? Рехнулась на сексуальной почве.
- Я согласна стать твоей любовницей, - объяснила она наконец. Макензи взорвался хохотом.
- Милочка, да у тебя расстройство рассудка. Ты вообще соображаешь,
что говоришь? Я и ты - два самых несовместимых человека на свете. И вместе нам не быть никогда!
- Ах, так! - обидчиво вскрикнула Леймоуд. - Ты вдоволь поиздевался
надо мной, теперь настала моя очередь сделать это. Берегись, Генри, я испорчу твою жизнь, превращу ее в ад.
- Ох-ох, испугала, - насмешливо откликнулся тот на угрозу. - Что ты мне
можешь сделать?
- Я погублю твою репутацию, - выпалила фурия. - И начну я с того,
что расскажу Гвен о том, как ты домогался меня.
- Ложь!
- А кому она поверит - мне или тебе? Макензи не смог ответить, так как знал, что своей подруге его пассия доверяла больше, чем ему.
- И это еще не все! Я заявлю в службу безопасности, что подверглась
нападению с твоей стороны.
- Поклеп!
- .И снова-таки они поверят мне! Тебя посадят в тюрьму, лишат места в
сенате, тебя станут презирать все знакомые и друзья!
- Подлая, коварная шлюха! - не выдержал тот такого наплыва катастроф,
ожидающих его из-за ложного показания Леймоуд. - Прежде чем ты сделаешь это, я убью тебя.
- Ничего ты мне не сделаешь, - нагло выкрикнула она ему в лицо
и умолкла, когда тот, схватив ее за локоть, потянул к себе. Смелость ее вмиг улетучилась, когда она ощутила болезненную хватку "взбешенного человека". В глазах его пылали ненависть и отвращение.
- Отпусти мою руку, грязное отродье. - Она вскрикнула, получив
пощечину. - . гнусная тварь. - и еще пощечина, - .поганый ублюдок. жалкий подкидыш. ничтожество. - Каждое ее ругательство награждалось оплеухой. Лицо Леймоуд побагровело от ударов, губы окровавились, и волосы рассыпались из прически. - Ты животное. варвар. ты не достоин меня.
- В самом деле? Еще минуту назад ты желала стать подстилкой
этого самого варвара, а сейчас, значит, считаешь меня не достойным? Я покажу тебе, какие бывают варвары, - сказав это, он начал в неистовстве срывать с нее одежду. Материя разрывалась в клочья под натиском человека, доведенного до бешенства оскорблениями и несправедливыми, гнусными обвинениями. Он сильно ударил девушку, и та рухнула на пол. Попыталась на четвереньках уползти, но тот не позволил ей. Вцепившись в волосы Джоанны, он удержал ее подле себя.