-->

Амазонка пустыни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Амазонка пустыни, Краснов Петр Николаевич "Атаман"-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Амазонка пустыни
Название: Амазонка пустыни
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Амазонка пустыни читать книгу онлайн

Амазонка пустыни - читать бесплатно онлайн , автор Краснов Петр Николаевич "Атаман"

 В первую книгу сочинений Петра Николаевича Краснова (1869-1947), генерала, прозаика, публициста, представителя первой русской эмиграции, включены роман `Амазонка пустыни`, рассказывающий о приключениях на русской заставе в горах на границе с Китаем, и роман-утопия `За чертополохом`, повествующий о том, как группа русских эмигрантов отправились на поиски новой России. В книгу также включены отзывы эмигрантской печати о творчестве писателя. Во второй книге сочинений впервые в России публикуется роман П.Н.Краснова `Понять - простить`.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

XXIV

— Садитесь. Как доехали?

Полный нестарый китаец в черной, расшитой сереб-ром и шелком курме, в шапке с непрозрачным розовым шариком встал с тяжелого кресла навстречу Ивану Пав-ловичу и Фанни.

Молодой китаец принес на красном крошечном дере-вянном подносе две чашечки бледного чая и китайские печенья на блюдечках.

— Не было жарко в пустыне?

— Ничего, было терпимо.

— Всюду нашли воду?

— Да, вода была.

— Разбойники не нападали?

— Нет, слава Богу, шли спокойно.

— Я рад. Сколько дней шли из России?

— Одиннадцать дней.

— Как скоро! И ваша барыня не устала?

— Нет.

— Барыня первый раз в наших краях?

— Да.

— Нравится? Тут бедная, дикая земля. Барыне надо посмотреть Кульджу, а еще лучше — Пекин. Тифангуань в Пекине не был, но он был молодым еще в Москве. Москва немного меньше Кульджи. Суйдун тоже хоро-ший город. Прошу откушать чай, китайское печенье. Это хорошо. Русская барыня боится — не надо бояться. Это миндаль в сахаре, а это миндальное печенье, совсем как в Москве.

Фанни попробовала и то, и другое. Печенье хотя и отзывало бобовым маслом, но было нежное и вкусное, а миндалины в белом сахаре и просто хороши. Чай был очень ароматный и, несмотря на свою бледность, креп-кий.

Этикет был выполнен. Можно было начать говорить о деле.

Иван Павлович доложил о цели своей поездки.

— Это Ва-си-лев, — по слогам, с трудом разбираясь с фамилией, проговорил тифангуань. — Я знаю. Это крупное, нехорошее дело. Он очень нехороший человек. Пухао.

— Что же он сделал? — спросил Иван Павлович.

— Подойдите ближе.

Иван Павлович прошел к самому креслу тифангуаня, в темный угол его небольшого кабинета, и тифангуань за-шептал ему на ухо, но так, что Фанни почти все слышала. И по мере того, как она слушала отрывистый рассказ тол-стого китайца, краска то приливала, то отливала от ее лица. Она старалась заняться чаем, печеньями — и не мог-ла. Ей становилось мучительно стыдно и за оскорбленное русское имя, и за Василия Ивановича, и за самое себя. Потому что сюда она ехала, уже любя этого беспутного человека, этого путешественника. Она простила ему его выходку накануне отъезда. Она создала из него в своей головке героя, искателя приключений. Она мечтала, освободив его, стать героиней. Самой поднявшись до него своим приключением, поднять и его до себя по высокому нравственному чувству, и тогда, когда он поймет, какая она женщина и какая она натура, отправиться дальше с ним испытывать новые приключения. А тут… Какая грязь… Какое низкое падение ее героя.

— В нашем город живет старый мандарин на по-кое, — шептал тифангуань. — Очень хороший человек. Народ его шибко любит. У него дочь шестнадцати лет. В Шанхае училась. Совсем европейская барышня. По-ан-глийски говорит, как англичанка. Красавица. Лучше во всем Китае нет. Одета, как китаянка. Месяц тому назад приехала к отцу… И ее весь народ полюбил. Шибко по-любил… Ну и этот Ва-си-лев, понимаешь, украл ее… Да, затащил в фанзу… Ну, она не перенесла этого. Утром, у него же и — харакири, ножом, значит, распорола живот. Ну, умерла. Ничего никому не сказала. Только прислуга того дома, где они были, и выдала его. Народ узнал. Ста-рик узнал! Ой, ой, ой, что тут было. Я боялся, разорвут его на части. Требуют смерти. Как быть? Я друг русских, я был в Москве, я понимаю, что нельзя. Ну, тут придума-ли — надо судить. Надо донести по начальству. Тут теле-граф далеко. Кульджа надо ехать — телеграф. Кульджа на Пекин, Пекин на Петербург, Петербург в Ташкент, Ташкент в Джаркент, — ой, долго, долго… Пока при-едут, целый месяц пройдет. Народ волнуется. Сам знаешь, какой у меня народ! Кабы это китайцы были! А у меня люди с гор, горячие люди. Хотели живьем сжечь. Насилу уговорил ждать суда. А суд что — все равно — голова долой. Кантами. Тут русские далеко, Пекин далеко, на-род никого не боится. Ой, ой, ой, думаю, что делать. Ну, решили посадить в яму.

— В клоповник? — воскликнул Иван Павлович.

— Да.

— Да ведь он не выживет.

— Сегодня еще жив был, я справлялся. — Надо сейчас освободить.

— Нельзя. Народ знаешь. Большое волнение будет. Наступило молчание. Тифангуань прошел к одной двери и заглянул за нее, потом к другой, не подглядыва-ет ли и не подслушивает ли кто.

— Это дело надо деликатно сделать, — прошептал таинственно тифангуань, и его полное лицо стало масля-нистым от проступившего на лбу пота, и глаза сузились, как щелки.

— Пятьсот золотом, — прошептал Иван Павлович, догадавшись, в чем дело.

Китаец отрицательно покачал головой.

— Иго, — сказал он, вытягивая указательный палец правой руки кверху. — Одна тысяча.

Иван Павлович покрутил головой.

— Иго. Я шибко рискую. Сегодня ночью бери — зав-тра утром я погоню посылаю. Мне надо лицо сохранить. Погоня найдет — бой. Никого живьем не оставит кавале-рия Ян-цзе-лина. Ух, хорошие солдаты.

— Ну ладно.

Звякнул мешок с золотыми монетами — Считать не надо. Верно. — Где остановился?

— В чофане напротив. На постоялом дворе.

— Сегодня ночью. Поздно… Луна уходит — лошади готовы, все готово. Возьми двух человек, веревка креп-кий. Придет мой человек, дунганин. Ему сто дай. Он прове-дет куда надо. Темно. Огня не надо. Нельзя огонь. Стра-жа я опиум давай. Стража спит. Быстро взять. Там решет-ка в земле. Ну, только два человека потянут — вынут. Потом все на место и айда — быстро на лошадь. Солнце на небо — ты на горе. Понимаешь. Ян-цзе-лин… пого-ня… Он найдет… У него «японьски» офицер.

Тифангуань хлопнул в ладоши, и молодой китаец, приносивший раньше чай, подал большой поднос. На нем стояло три грубых стеклянных стакана, наполненных искрящимся вином, тарелочки с виноградом, изюмом, аб-рикосами, калеными орехами, лепешечками из теста, тем-ными леденцами, черным и горьким китайским сахаром и другими китайскими сладостями. Это был «достархан», отказаться от которого было нельзя. Этикет требовал принять его.

Вино оказалось противным теплым шампанским.

— Кушайте, прошу вас, на здоровье, — радушно го-ворил тифангуань. — Очень хороший вино.

И когда к нему в кабинет осторожно протискался старик, правитель дел канцелярии, он застал всех трех за достарханом, беседующих о трудности пути, о необходи-мости продолжительного отдыха. Тифангуань рассыпал-ся в любезностях перед русской барыней, обещал ей до-стать диких лошадей и уговаривал выпить еще стакан вина.

Своему чиновнику он приказал на завтра отыскать хорошую фанзу для русских гостей.

Русские червонцы и не звякали у него в большом кар-мане, плотно заложенные кисетом с табаком и полотенцем.

XXV

В чофане с казаками был Гараська. Он узнал о при-бытии русского отряда и без труда отыскал его. Все евро-пейцы всегда останавливались на этом постоялом дворе.

Он уже успел зарядиться с казаками скверной китай-ской водкой и кислым вином и был на втором взводе, но бодрости телесной не терял. Стал только чрезмерно сло-воохотлив.

— Гараська, Гараська, — качая укоризненно голо-вой, сказал Иван Павлович. — Как же это вышло?

— По пьяному делу, Иван. Обычно, по русскому пья-ному делу. Тифангуань кругом виноват. Надо было ему этой девицей хвастать. Пошли обедать. Ну, шуры-муры, вино, коньяк, портвейн. Вижу, у Василька уже ажитация начинается. Комплименты поанглийски так и сыплет. А она тает. Тоже пойми, друг Иван, и ее психологию. Какие-никакие языки не изучай, а ведь все китаянка, жел-тая раса. А тут белый — европеец. В Шанхае-то ее в ан-глийском пансионе, конечно, напичкали прямо трепетом перед белыми людьми. Полубоги! А Василек, надо отдать справедливость, по-английски, как настоящий англича-нин, так и сыплет. Да и вид джентльменистый. Ну и все ничего. Только после обеда и подают русскую наливку. Сладкая черносмородиновка. Бутылка в песке оклеена. Ярлык наш, «смирновский». Ну, московское сердце Ва-силька и размякло. «Гараська, — кричит, — «вождь ин-дейцев»! Гляди, московская запеканка! Наша родная! Ду-мал ли ты, что у чертей в аду, в самом подземелье, россий-ская гостья!» Ну и махнул ее на готовые дрожжи. Да и той подливает: «Мисс да мисс»… Нельзя, мол… «Рашен брен-ди», уважьте, мол. Она и подпила. А хорошенькая! А главное, брат Иван, ты знаешь, ведь у них ручки, паль-чики, ножки, ведь это, и правда, что-то неземное. Размяк Василек. Он и то дорогой все мечтал о китаянке. По-рус-ски мне планы свои развивает, как затащить ее к себе. А тифангуань сам китаянке по-русски говорит… Я ему и знаками, и словами. Куда! Расходился. И она к нему размякла. Думает — джентльмен. А он — совсем распоя-сался. Уговорил пойти посмотреть его ружья. Пошли.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название