Алексиада

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алексиада, Комнина Анна-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Алексиада
Название: Алексиада
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 456
Читать онлайн

Алексиада читать книгу онлайн

Алексиада - читать бесплатно онлайн , автор Комнина Анна

Книга представляет описание истории царствования византийского императора Алексея I Комнина, написанное после его смерти дочерью. Хорошо знакомая с событиями того времени, Анна Комнина сообщает ценнейшие, подчас уникальные сведения о Первом крестовом походе, о войнах Византии с норманнами, печенегами, сельджуками, о многочисленных внутренних смутах и еретических движениях.

Книга по праву считается ценнейшим историческим памятником.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

1229

Ср. Премудр. Солом. V, 19.

1230

Имя Ирина в переводе с греческого означает «мир».

1231

См. Псалт., CI, 10.

1232

О филантропической деятельности Ирины сообщает и Скутариот (Anon. Syn. Chron., p. 182).

1233

Эта комета была видна в феврале—марте 1106 г. (см.: Fulch., II, 35; Grumel, La chronologie, р. 473).

1234

В Константинополе было несколько церквей евангелиста Иоанна (Janin, La géographie..., рр. 272—279).

1235

Алексей – второй из четырех сыновей Исаака: Иоанн, Алексей, Константин, Адриан. Об Иоанне, тоже занимавшем пост дуки Диррахия, см. Ал., VIII, 7, стр. 240.

1236

Β. Златарский («История...», II, стр. 243) признается, что не может идентифицировать это место.

1237

1106—1107 гг.

1238

Речь идет о сыне Алексея, будущем императоре Иоанне, который был женат на Ирине (Пирошке), дочери венгерского короля Владислава. Первенцами Иоанна были близнецы: Алексей и Мария.

1239

Валависта (тур. Демир-хисар)—к северу от Серр (Златарски. История..., II, стр. 243).

1240

День великомученика Димитрия Солуньского празднуется 26 октября. Таким образом, Алексей возвращается в Константинополь, видимо, в ноябре 1107 г.

1241

Об этой колонне со статуей сообщается в ряде византийских источников. Она стояла в центре площади Константина, возвышалась на 50 м, а у нее наверху находилась статуя Аполлона, увенчанного лучезарным венцом. Эту статую, как сообщает Зонара (Zon., XIII, 3), привез Константин из Фригии; по преданию, в цоколе колонны были заложены различные христианские реликвии. Впоследствии, когда Константин был признан первым христианским императором, эта колонна получила большое религиозное значение и на ней была высечена надпись, содержавшая призыв к Христу хранить Константинополь. В дальнейшем статуя упала и ее заменили крестом; при Мануиле Комнине колонна была реставрирована (см.: Беляев, Byzantina, III, стр. 45 и сл.: Janin, Constantinople byzantine, рр. 81—84).

1242

Второзак., XXXII, 39.

1243

Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну. {589}

1244

По-видимому, мысль заимствована у какого-то античного автора. Об этом говорит употребление Анной в данном контексте понятий Πόλις «город» (вм. «государство») и δημαγογός «демагог».

1245

Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну; пропущено слово «мир» или аналогичное.

1246

Β рукописях – лакуны. Анемады – по-видимому, потомки арабского эмира Крита Абд-аль-Асиза, защищавшего в 960 г. остров от Никифора Фоки. В одних источниках именем ’Ανέμας назван сам эмир, в других – его сын, взятый в плен византийцами и зачисленный в личную гвардию императора (см. Παναγιωτάκη, Θεοδόσιος ὁ Διάκονος..., σελ. 88).

1247

Οἱ ’Εξαζηνοὶ καλούμενοι, ό τε Δούκας καὶ ὁ 'Υαλέας. Из этих слов совершенно ясно, что и Дука и Иалий – оба Эксазины. Однако в двух других случаях (см. ниже, настоящую главу, стр. 331 и XIII, 1, стр. 341) Анна говорит об Эксазине Дуке и Иалии.

1248

Анна называет представителей хорошо известных в Византии того времени фамилий. Писательница уже рассказывала о мятежнике по имени Василаки (Ал., I, 7—9, стр. 69 и сл.), упоминала Василия Куртикия (Ал., I, 9, стр. 73 и др.).

1249

В оригинале непереводимая игра слов. Анна ассоциирует имя ’Ανεμάοες и ανεμος («ветер»): «Соломон, как бы подгоняемый ветрами (Анемадами)...».

1250

Трепыхаться на море — ψαίρειν ἐπὶ πελαγος. Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 514) предлагает читать: σπείρειν ἐπὶ πελαγος, т. е. «сеять на море» или «делать бесполезную работу». До наших дней сохранился целый сборник пословиц с таким значением (его обычно приписывают Продрому; см. Пападимитриу, Феодор Продром, стр. 249 и сл.).

1251

Склиры – известная в Византии фамилия, см. прим. 1069.

1252

Сохранилась новелла Алексея I, где Варда Ксир назван протопроедром и этериархом (Dölger, Regesten..., 1162).

1253

Затрикий, т. е. шахматы (см. Koukoulès, Vie et civilisation..., I, p. 219—221).

1254

Церковь богоматери Фаросской непосредственно примыкала к церкви св. Димитрия. По-видимому, поэтому Анна считает, что это один и тот же храм (см.: Janin, La géographie..., р. 96; Ebersolt, Le grand palais de Constantinople..., p. 104 sq.). Большая императорская опочивальня находилась сразу же за богородичной церковью. План этой части дворца см. «The Great Palace...», р. 18.

1255

Вероятно, имеется в виду Августион (R. Janin, Constantinople byzantine, pp. 65—67). {590}

1256

Актеры (οἱ σκηνικοί). Б. Лейб переводит: «Les organisateurs du spectacle». Присутствие актеров, видимо, объясняется шутовским характером этой процессии (ср. Koukoulès, Vie et ciuilisation..., III, pp. 201—202).

1257

‛ραβδοΰχοι (иначе «манглавиты) – своего рода жандармы (Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 173).

1258

Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.

1259

Подобного рода унизительные наказания нередко применялись византийскими императорами (Koukoulès, Vie et civilisation..., III, р. 199 sq.).

1260

По-видимому, Анна с сестрами, чтобы взглянуть на процессию, поднялась на верхние этажи той части дворца, которая выходит к Августиону, а Алексей и Ирина находились где-то во внутренних покоях Большого дворца или во всяком случае в нижнем его этаже. Поэтому Анна и говорит, что она «спустилась», а Ирина «поднялась наверх».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название