Русская Прага
Русская Прага читать книгу онлайн
В разные времена из России в чешскую столицу приезжали купцы, монахи, ученые, писатели, путешественники, актеры. Кем были они, эти очень известные и совсем неизвестные русские? Многие чехи с гордостью называют среди знаменитостей, посетивших Злату Прагу, императора Петра I, полководца А. В. Суворова, композитора П. И. Чайковского. Однако история взаимоотношений русских и чехов берет начало еще в X веке и продолжается до сих пор. На сценах пражских театров с успехом ставятся спектакли русских авторов, чехи любят и читают русских классиков. Здесь выходят русские газеты и журналы, есть русский центр науки и культуры.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бесстрашный Вратислав обратился к самому папе Римскому Григорию VIII с просьбой разрешить славянское богослужение в Сазаве, но получил категорический отказ. Вратислав II не послушался римского владыку. Славянское богослужение в Сазавском монастыре продолжилось.
В монастыре слышалась русская речь…
Именно на этот период — вторую половину XI века — пришелся расцвет деятельности монастыря. При аббате Божетехе не только осуществлялось богослужение на старославянском языке, но и закладывались новые постройки, переписывались древние и создавались новые оригинальные старославянские произведения, появлялись переводные тексты.
В монастыре зачастую слышалась русская речь, так как вместе с чешскими монахами в Сазаву из Венгрии прибыли русские иноки, писцы, толмачи, священники, литераторы. Монастырь стал посредником в культурных связях между Прагой периода правления династии Пржемысловичей и славянским юго-востоком Европы.
Существуют свидетельства, что последователи святого Прокопия Сазавского поддерживали теснейшие связи с монахами-святогорцами, иноками Киево-Печерской лавры.
Несмотря на то что в 1097 году сазавские монахи были снова изгнаны из монастыря чешским князем Бржетиславом II, и использование старославянского языка в богослужении прекратилось окончательно, последующие поселенцы святой обители — приверженцы католической веры — все же отдавали должное подвижничеству и мужеству своих православных предшественников.
Иноками монастыря в XIII–XIV веках созданы «Легенда о святом Прокопии», «Хроника монаха Сазавского» и другие. Все эти творения написаны на латинском языке, что вполне объяснимо: «Сазавский монах», подобно Козьме Пражскому, находился на службе у католической церкви.
Безымянные литераторы и хронисты «Сазавского монаха» воспринимаются сегодня как некий коллективный разум, достойно исполнивший предназначенную им миссию. Миссию генетической памяти предков…
Потомки русских священников и толмачей?
Может, действительно, среди составителей «Хроники сазавского монаха» были потомки тех русских писцов, толмачей, литераторов, священников, которые вместе с чешскими иноками прибыли в Сазаву из Венгрии в XI веке?..
Вполне допустимо, что не все они вернулись на родину после вторичного изгнания в 1097 году, а поселились в близлежащих с Сазавой деревнях и в самой Праге. И возможно, что их дети и внуки были воспитаны в духе традиций и веры сазавских подвижников, а спустя века отдали долг памяти славному подвигу своих предков.
Ряд исследователей сазавских произведений отмечают небывалую сверхбеспристрастность авторов в изложении сюжетов и описании героев. А если это всего лишь утонченная хитрость, рассчитанная на тогдашних работодателей «сазавского монаха» — представителей католического духовенства?..
Как бы то ни было, но монахам это удалось. Беспристрастность в их изложении была расценена представителями господствующей религии как равнодушие — и сазавские произведения дошли до потомков.
Иной назовет это предположение вымыслом. А где гарантия, что в будущем каким-то дотошным молодым исследователем не будет обнаружена в рукописных архивах древняя запись, которая не только подтвердит версию, но еще и сделает известными имена авторов сазавских произведений?..
Несмотря на то что далеко не все чешские правители впоследствии относились к православной святыне благосклонно, Сазавская обитель существует и по сей день.
С 1962 года монастырский ансамбль объявлен памятником чешской культуры. «Старославянская Сазава» и теперь служит целям просвещения. Это намоленое место вблизи чешской столицы по-прежнему притягивает к себе посетителей и является наряду с самой Прагой ступенькой не только к изучению истории Чехии, но и к пониманию души чешского народа.
НЕБЛАГОВИДНЫЙ ПОСТУПОК КНЯЗЯ ДАНИИЛА ГАЛИЦКОГО
В противовес вековым традициям
К XIII веку относится, пожалуй, первое и, к сожалению, не единственное, свидетельство, когда, в противовес вековым традиционно-добрым отношениям, русские сделали попытку выступить в роли захватчиков по отношению к дружественной Чехии.
В 1253 году, когда чешская страна вела ожесточенные войны с венгерским королем Белой IV, русский князь и властитель галицко-волынских земель Даниил Романович совместно с венгерской армией предпринял поход на Чехию.
Сын русского князя Романа Мстиславича, из Галицкой ветви рода Рюриковичей, Даниил (Данило, Данила) Романович Галицкий (1201–1264) был князем, а с 1254 года — королем Галицко-Волынских земель. Его по праву считали видным политическим деятелем, дипломатом и талантливым полководцем.
Внутри подвластных ему земель он вел неутомимую борьбу с феодальной междоусобицей, которая была вызвана стремлением галицко-волынской боярской верхушки при поддержке чернигово-северского и киевского князей не допустить укрепления власти Даниила и его брата Василька Романовича.
Остается загадкой, почему он, несмотря на недовольство его действиями в подвластном ему Галицко-Волынском княжестве, выступил на стороне венгров. Ведь между галичанами и чехами всегда существовали добрососедские отношения, многие семьи уже на тот период были смешанными, развивалась торговля, имело место взаимопроникновение традиций и культур, не забывались первородные славянские корни обоих народов.
Правдоподобные версии
Возможно, Даниил не смог отказать венгерскому королю, с благодарностью памятуя о помощи, которую оказали его семье венгры в прошлом. Ведь после смерти отца, князя Галицкого и Волынского Романа в 1205 году, оказавшихся в изгнании малолетних детей его Даниила и Василька приняла Венгрия и была добра к ним.
А может, всему виной было обещание венгров расплатиться за участие в войне завоеванными чешскими землями? Ведь король Даниил Романович остался в истории как исключительно способный правитель — собиратель и объединитель земель под единым началом королевской власти.
Однако наиболее правдоподобной кажется версия, что Даниил Галицкий согласился помочь венгерскому королю в борьбе против Чехии из-за родственных связей. Его сын Лев I Данилович (примерные годы жизни 1228–1301), князь галицко-волынский и князь Белзский, был женат на дочери венгерского короля Белы IV Констанции (Констанце).
Династические браки между княжескими и королевскими особами с целью укрепления международных связей известны с древнейших времен истории человечества и, конечно же, были обычным распространенным явлением и во времена княжения Даниила Романовича и его сына Льва Даниловича.
Сегодня трудно однозначно определить истинные мотивы неблаговидного поступка русского князя по отношению к дружественному славянскому народу, но галичане под предводительством Даниила Романовича все же пересекли границы чешских земель и двинулись по направлению к Праге.
Бои были тяжелыми и жестокими. Гибли русские, чешские, венгерские воины, оплакивали своих сыновей матери, скорбели вдовы, дети становились сиротами, горевали невесты, не дождавшиеся своих суженых с войны…