-->

"Полутораглазый стрелец"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Полутораглазый стрелец", Лифшиц Бенедикт-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
"Полутораглазый стрелец"
Название: "Полутораглазый стрелец"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

"Полутораглазый стрелец" читать книгу онлайн

"Полутораглазый стрелец" - читать бесплатно онлайн , автор Лифшиц Бенедикт

Настоящий сборник, приуроченный к 100-летию со дня рождения Бенедикта Лившица (1887—1938) — видного литературного деятеля, поэта, переводчика, является наиболее полным изданием его творческого наследия. В него включены стихотворения, переводы французской лирики XVII и XX веков, грузинских и украинских поэтов, а также его мемуарная книга «Полутораглазый стрелец», в которой содержится ценнейший материал о Маяковском, Хлебникове, Д. Бурлюке, Северянине, Крученых, Малевиче, Филонове и многих других и в целом по истории русского футуризма.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ПАОЛО ЯШВИЛИ

Яшвили П. (1895—1937) — поэт, также один из основателей группы «Голубые роги» (издатель журнала «Голубые роги»). В 1913—1915 гг. учился в парижском Институте искусств при Лувре. Ввел в грузинскую поэзию ряд новых поэтических форм. П. Яшвили перевел на грузинский язык многие произведения А. С. Пушкина, В. Маяковского, Ш. Бодлера, А. Рембо и др.

297. В письмах к В. В. Гольцеву (ЦГАЛИ) — вариант названия «Первонасельники Колхиды». Адат — здесь: неписаный закон, обычай. Одиши (Самегрело) — старое название Мегрелии, горной части Имеретии. Рача — историческая горная область в Зап. Грузии.

НИКОЛО МИЦИШВИЛИ

Мицишвили Н. (1896—1937) — поэт, член группы «Голубые роги», редактор ряда грузинских литературных газет и журналов, в 1930-е гг. один из руководителей Союза советских писателей в Грузии и издательства «Заря Востока».

298. Дафн (Лавр) — здесь: лавровый венок (по имени нимфы, обращенной в это дерево). Лемнос — остров в Эгейском море. Мерани — крылатый конь, национальный символ Грузии.

ГЕОРГИЙ ЛЕОНИДЗЕ

Леонидзе Г. (1899—1966) — поэт (входил в группу «Голубые роги») и общественный деятель. Создал ряд произведений, удостоенных Государственной премии СССР. Кроме стихов и поэм, оставил сб. рассказов «Волшебное дерево». Был одним из ближайших друзей Лившица, инициатором издания КО и автором предисловия к нему. См. письма Лившица к нему в КО и ЛГр, 1985, № 11.

299. Иори — см. примеч. № 112—114. Чоха — грузинская национальная одежда. Гомбори — лесистый хребет между долинами Иори и Алазани. Мцвади (груз.) — см. примеч. № 112—114.

606

300—302. Фазан, сварившийся в ключе — имеется в виду легенда, связанная с горячими серными источниками в Тбилиси. Халдеи — см. примеч. № 110. Метехи и Кашуэти — названия тбилисских храмов. Роза Цинандали — Екатерина Чавчавадзе, дочь поэта Александра Чавчавадзе (Цинандали — имение Чавчавадзе в Кахетии). Григол — Г. Орбелиани, поэт-романтик. Кабахи — старое название одной из площадей в Тбилиси. Мтквари — древнее название Куры. Тарист — исполнитель на таре. Алибухари (груз.) — сушеные абрикосы. Ниневия — древний город в Ассирии. Тимур (Тамерлан) (1336—1405) — полководец и основатель обширного государства со столицей в Самарканде; совершал набеги в Закавказье. Чианури — музыкальный смычковый инструмент. Содом — см. примеч. № 197.

КАРЛО КАЛАДЗЕ

Каладзе К. (р. 1904—1988) — поэт и общественный деятель (одно время возглавлял издательство «Мерани»). В его сборниках («Стихотворения», 1940; «Хертвисские рассветы», 1964 и др.) даны поэтические картины социалистической Грузии.

305.Чорох — река в Турции, впадающая в Черное море на территории Аджарской АССР (недалеко от Батуми).

ПОЛУТОРАГЛАЗЫЙ СТРЕЛЕЦ

К работе над воспоминаниями «Полутораглазый стрелец» Лившиц приступил, вероятно, в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1929 г"·1929 г«/st1:metricconverter·. Время, описываемое в книге, охватывает три года — с конца 1911 до начала войны «st1:metricconverter w:st="on» productname="1914 г"·1914 г«/st1:metricconverter·. Это была стадия зарождения футуризма и шумных футуристических выступлений — важный, переломный период в миропонимании самого Лившица и его поколения. Незадолго до начала работы над ПС-I 1 Лившиц написал последний вариант «Автобиографии» (см.: «Приложения»), которую можно считать прообразом будущей книги воспоминаний.

Еще в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1919 г"·1919 г«/st1:metricconverter·. в статье «В цитадели революционного слова» Лившиц декларировал свое право выступать в роли «историка искусства»: «Мы заинтересовываемся новым явлением искусства в лучшем случае к тому времени, когда оно начинает агонизировать, обычно же этот интерес возникает к явлению уже завершенному, к течению уже умершему; мы привыкли и любим получать произведения искусства из рук историка, а не художника, и нужны поистине сверхъестественные усилия, чтобы нарушить нелепую привычку нашу приходить «на все готовое» и считать это судом истории» (ПТ, № 5, с. 44). Вероятно, поэтому через десять лет, в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1929 г"·1929 г«/st1:metricconverter·., Лившиц сам решает сломать эту несправедливую, устоявшуюся традицию. Непосредственный участник футуристического движения (Лившиц предпочитает другое название — группа «Гилея»), самого экспансионистского из тогдашних направлений в искусстве, он, поэт, пишет мемуарную книгу, в которой выступает как историк и теоретик футуризма.

«st1:metricconverter w:st="on» productname="1 См"·1 См«/st1:metricconverter·.: условные сокращения, принятые в примечаниях, на с. 556—558.

607

Лейтмотивы истории, культуры, памяти пронизывают все творчество Лившица. Водная стихия (как поглощающее и отражающее начало) становится в его поэзии воплощением образа истории. Ипостаси этой преображенной истории разнолики: начиная от метафоры «Из нищей лужи рыжий мост Уходит к севам Гостомысла» («Логово») до образа идущей вспять Невы, непокоренной стихии народного бунта («Болотная медуза»), или до метафоры материка культуры, Атлантиды, гибнущей в волнах народного возмездия («Патмос»). И только в поэтическом слове Лившиц видит надежду на спасение от всех потопов — от ветхозаветного «мабеля» или «дилювия» до «разлива Днепра» или наводнения Невы («Насущный хлеб и сух и горек…»).

Поиски и осмысление своего места в потоке истории неизбежно приводят Лившица к воплощению темы памяти в прозе — к созданию воспоминаний.

Обращение его к мемуарам было стимулировано и литературной ситуацией рубежа 1920—1930-х гг. Почти одновременно появилось несколько мемуарных книг, «подводящих итоги», рассказывающих о литературном быте и различных направлениях в искусстве предреволюционных лет. Пожалуй, одной из скрытых побудительных причин, заставивших Лившица обратиться к жанру воспоминаний, был выход автобиографической прозы О. Мандельштама «Шум времени» (Л., 1925). В «st1:metricconverter w:st="on» productname="1929 г"·1929 г«/st1:metricconverter·. В. Пяст издал книгу воспоминаний «Встречи», посвященную символистам и акмеистам и противопоставленную своей «правдивостью и документальностью» откровенно фальсифицированным мемуарам Г. Иванова «Петербургские зимы», изданным в Париже в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1928 г"·1928 г«/st1:metricconverter·. В начале 1930-х гг. одна за другой начали выходить мемуарные книги Андрея Белого («На рубеже двух столетий», М.—Л., 1930; «Начало века», М.—Л., 1933; и последняя, уже после выхода ПС-I — «Между двух революций», Л., 1934).В связи со смертью Андрея Белого Лившиц писал 14 января «st1:metricconverter w:st="on» productname="1934 г"·1934 г«/st1:metricconverter·. поэту М. А. Зенкевичу: «Оборвалась эпоха, с которой мы были — хотим ли мы это признать или нет, безразлично, тесно связаны. Обнажилась пропасть, куда ступить настает уже наш черед. «…· Дело не в самом факте смерти «…·, а в чудовищном одиночестве поколения, к которому мы с вами принадлежим и которое гораздо крепче связано с предшествующим поколением, нежели со своей сменой «…·, вы, мне кажется, не лишены того довольно мучительного чувства «историзма», которое не позволяет мне отрывать мою личную биографию от биографии моего поколения» (ГЛМ).

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название