Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства
Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства читать книгу онлайн
Предлагаемые читателю книги известного советского историка А. Б. Рановича (1885—1948), изданные в 30-е годы, давно уже стали библиографической редкостью. Между тем по своему содержанию они представляют огромную научную ценность, так как включают в себя в переводе на русский язык основные первоисточники по истории раннего христианства. Рассчитано на всех, кто интересуется историей религии и атеизма.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кроме того, упоминается множество налогов и сборов, значение которых осталось невыясненным. Ряд налогов, взимавшихся в Египте в эпоху Птоломеев, сохранился, надо полагать, и в римскую эпоху. Вилькен насчитал всего 213 разных статей налогов.
Бассион, откупщик налога с проституток (hetairikon), Афродите. Предоставляю тебе заниматься проституцией на один текущий день, каковой есть 14-е настоящего 9 г. Антонина Цезаря господа, гатир 14 [105].
Паписку, бывшему косметом города, стратегу оксиринхскому, Птоломею, царскому секретарю, и писцам нома от Армиисия, сына Петосириса, сына по матери Дидима, дочери Диогена, из селения Фтохис восточной топархии. Я указал [106] в настоящем 12 г. Нерона Клавдия Цезаря Августа Германика императора по вышеуказанному (селению) Фтохис приплод от скота, который я имею, двенадцать ягнят. Ныне я указываю прибавившийся к (моменту) настоящей вторичной декларации приплод от того же скота семь ягнят — всего семь ягнят. Клянусь Нероном Клавдием Цезарем Августом Германиком императором, что я не утаил. Будьте здоровы. (Другой рукой:) Аполлоний по поручению стратега Паписка удостоверяю: 7 ягнят. 12 г. господина Нерона, 30 эпиф [107].
Аммону Патерну, гекатонтарху, от Сира, сына Сириона, по прозванию Петека, из метрополии. Я и брат мой все, что мы были должны за подушный хлебный налог, внесли натурой в месяце павни, а равно то, что сверх сбора было накинуто нам, в деревне Каракиде, — 9 артаб [108] пшеницы из десяти. И вот из-за оставшейся одной артабы, когда я находился в поле, ко мне в дом вошли сборщики хлебного налога Петесий, сын Ткело, и Сарапион, сын Марона, и их секретарь Птоломей с прислужником Аммонием и сорвали с моей матери платье… ее бросили… Так как она в результате слегла в постель и не может… прошу вызвать их к себе, чтобы я получил от тебя должное. Будь счастлив.
Приметы 47 лет… лево…
В 33 г. Аврелий Коммода Цезаря господа в месяце павни 8 [109].
III. Литургии и повинности
…В то время как я, господин мой, — ткач, уплачивающий ежегодно в казну по 76 (драхм), пресвитеры села, притесняя меня, внесли мое имя в пресвитерии (в список лиц, обязанных литургией) села, хотя я не имею ценза и добываю средства к жизни от занятия ткацким ремеслом. Посему прошу тебя, господин, помочь мне, чтоб я удостоился твоего благодеяния. В 3 г. [110] Антонина Цезаря господина М…
…После этого, когда я был назначен на очень тяжелую литургию, я ушел из села, не будучи в состоянии выдержать тяжесть литургии. Но, когда сиятельнейший префект Валерий Дат приказал всем находящимся на чужбине вернуться в свои владения, я возвратился. Ввиду того что его сын Аврелий Сотерих, будучи цензором в нашем городе, нажал на меня, взыскивая с меня втрое против причитающегося (налога), я подаю (настоящее заявление) и прошу выслушать меня и распорядиться, как тебе будет угодно. Будь счастлив. Аврелий Пакисис, 50 л., дом в левом углу, в 24 г. императора Цезаря Марка Аврелия Севера Антонина Парфянского величайшего, Британского величайшего, Германского величайшего, благочестивого Августа, павни 11 [111].
Бегство крестьян с царской земли было частым явлением, для которого установился термин anachoresis. Бросавшие отведенную им землю крестьяне укрывались в какой-нибудь храм, где они рассчитывали найти безопасность, или разбредались куда глаза глядят.
Гору привет. Когда я находился в Птолемаиде Евергетиде для сдачи требуемых от меня расчетов, мы узнали о том, что царские земледельцы села, оставив возложенные на них занятия, ушли в храм Нармуфис 19-го текущего месяца. Я поэтому счел нужным сообщить, чтобы ты знал. Будь здоров. 4 г., 20 фаофи.
Аполлоте, стратегу Арсиноитского Гераклидского района, от Сотериха, сына Сота, и прочих старшин, заведующих сельской канцелярией села Сокнопайу Незос. Взамен Трифона, сына Семпрония, Паветиса, сына Пеката, Пнеферота, сына Сота, и Гарпаисия, сына Гарпагата, которые при жеребьевке на должность сборщиков денежных налогов в нашем селе не оказались налицо [112], мы указываем нижеследующих лиц, имеющих полный ценз и пригодных, с тем что они будут присланы на жеребьевку к превосходительному эпистратегу, а именно:
Сапгир, сын Асклепиада, имеющий доход в 800 (драхм).
Сота, сын Соты, по прозвищу Азиарск, тоже 800 (драхм).
Пабут, сын Пабута, тоже 700 (драхм).
Стотоетис, сын Соты, каменотес, тоже 700 (драхм).
В 26 г. Марка Аврелия Коммода Антонина Цезаря, эпиф 26 [113].
Нижеследующий документ свидетельствует о том, что жители Сокнопайю Незос обязаны были поставить работников для обработки земли, в порядке принудительной «аренды», в соседнем селении Бакхиаде. За приведенным отрывком следует раскладка по 1 артабе пшеницы.
От Аврелия сына Пуарея, сельского писаря Сокнопайю Незос. Раскладка взыскания транспортных расходов за доставленных сюда из села Бакхиады (работников) нашего района в текущем 23 г.
Как видно из этого папируса, водный транспорт сдавался в аренду добровольным арендаторам по округам. Интересно, что избрание на жреческую должность в союзе штурманов было достаточным основанием для того, чтобы представитель администрации не разрешил ему покинуть Александрию.
Папирис почтеннейшему Аполлонию, стратегу Аполлонополиты Гептакомии, привет. Сообщаю тебе, что я получил назначение в подведомственный тебе ном (в качестве) единственного (навклера) с кораблем вместимостью в 4000 артаб; (это произошло) на основании моих домоганий этого нома и согласия Виссариона. Но, получив это назначение, я был выдержан прокуратором, чтобы исполнять должность жреца в союзе штурманов. Поэтому хорошо будет, дражайший, если ты возьмешь под защиту моих людей, так как я (сам) не могу явиться засвидетельствовать тебе свое почтение, почтеннейший; ты мне удружи, как (человеку), могущему тебе оказать услугу: ты прекрасно знаешь, что у меня есть еще корабли на 80 000 артаб, так что они могли бы обслужить твой ном. Итак, знай, господин, что если прокуратор будет исполнять должность жреца в союзе штурманов…
2 г. Адриана Цезаря Августа. Эпиф 16 [114]. Желаю тебе здравствовать.
(На обороте папируса адрес:) Передать Аполлонию, стратегу Гептакомии.
Папирус представляет собой прошение некоей Аполлинарион, поданное диойкету; ссылаясь на свои предыдущие ходатайства, на прецеденты судебных решений и на ряд правительственных декретов, она просит освободить ее от принудительной аренды земли. В прошении приводятся и копии ее предыдущих заявлений и последовавших по ним резолюций. Это прошение дает в некотором роде сводку законодательной и судебной практики по вопросу о принудительной аренде земли. Вместе с тем оно — любопытный документ, характеризующий сложность бюрократического земельного и финансового аппарата.