Аврора, или Утренняя заря в восхождении
Аврора, или Утренняя заря в восхождении читать книгу онлайн
«Аврора, или Утренняя Заря в восхождении» — самое известное сочинение крупнейшего немецкого философа-мистика Якоба Бёме (1575—1624). В этом труде, основываясь на толковании библейских текстов, Бёме рассматривает широчайший круг вопросов — от натурфилософии до космогонии. В своем философствовании Якоб Бёме «возвестил» единство Бога и Его бытия в самом мыслящем духе, исходя из самого Бога, от пантеизма Тройственности, предвосхитив, таким образом, немецкий идеализм, черпающий все свое содержание исключительно из самого себя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
вы позволяете диаволу морочить вас и, однако, слепы в искусстве; и,
как бы хорошо вы его ни изучили, вы все же не знаете его цели; ибо
сердце его есть превращение неточных духов, как это сделал господин
Люцифер, когда захотел быть Богом.
48. Ты скажешь теперь: как же это возможно? Смотри: когда неточные
духи тела полагают волю свою в волшебстве, то душевный дух,
порождаемый ими и господствующий в качестве звезд и стихий, в
сокровенном и глубочайшем средоточии, уже волшебник и превратился в
волшебство.
49. Животное же тело не может тотчас следовать за ним, но должно
быть зачаровано письменами, и заклинаниями, и некоторыми пригодными
на то орудиями, чтобы душевный дух сделал животное тело невидимым и
превратил его в образ, согласный с первоначальною волею неточных
духов.
50. Животная плоть не может, конечно, превратиться или водворить
себя в иное рождение; но она переводится в более тонкую и легкую
форму, подобную зверю, или дереву, или чему-либо иному, у которой
тело качествует в стихиях.
51. Звездные же духи могут облекаться в иной образ; но и то лишь
пока природное рождение допускает их пребывать над их полюсом
(Согласно толкованию Сен-Мартена, в их зените. Примеч. перев.): ибо
когда оно изменится в их обращении и проницании, так что иной
неточный дух получит первенство, то вот их искусство и повержено; и
Божеству их в первом неточном духе, в котором они начали свое
искусство, пришел конец.
52. Если оно хочет удержаться дальше, то должно быть создано заново,
сообразно правящему ныне неточному духу; или же диавол должен своим
душевным духом присутствовать в звездных духах тела и мгновенно
превратить его в иное, иначе искусству его здесь приходит конец. Ибо
природа не во всякий час позволяет колдовать с собою по желанию
духов; но все должно происходить сообразно духу, имеющему первенство
в ту пору.
53. Не тот же самый дух Божий, который имеет первенство в природе,
производит колдовство; но оно совершается в яростности салиттера,
зажженного господином Люцифером в его восстании и ставшего вечным
царством его.
54. Но когда прекращается могущество этого духа, то и зажженный
огонь не может больше служить колдуну. Ибо огонь гнева в природе не
есть в настоящее время собственный дом могущества диавола, так как в
средоточии огня скрыто пребывает любовь, и Люцифер со своими
ангелами лежит в плену во внешнем огне гнева до суда Божия, когда он
получит огонь гнева, отлученный от любви, в вечную баню себе и,
несомненно, намоет им голову своим колдунам.
55. Я пишу это здесь лишь в предостережение тебе, чтобы ты знал,
какое у волшебства основание: не то чтобы я хотел описать здесь
языческое волшебство, да я и не обучался ему; но душевный дух видит
колдовство тех, которых я в теле не понимаю.
56. Но так как оно совершенно противно любви и кротости рождения
Божия и любовь Божия противится тому, чтобы человеку без
настоятельной великой нужды причинен был вред, потому и определяет
дух колдунам и превратителям строя Божия в баню гнева природного на
вечное просыхание, -- там пусть оправдают они новое божество свое.
О ВОЗЖЖЕНИИ ОГНЯ ГНЕВА
57. Когда теперь царь Люцифер возжегся со всеми своими ангелами,
мгновенно взошел огонь гнева в теле, и погас благодатный свет в
душевном духе, и он стал яростным диавольским духом; все это
сообразно возжжению и воле неточных духов.
58. Но этот душевный дух был связан с Божеством в природе и не мог
качествовать совместно с ним как нечто единое: и вот он устремился
из диавольских тел в природу Божию, как убийца и вор, желающий все
умертвить, и разорить, и подчинить своей власти, и зажечь все семь
духов в природе; и не было тогда ничего, кроме терпкого, горького,
огненного, трескучего и жгучего терзания и бушевания.
59. Не должен ты думать, будто то была такая могучая победа диавола
над Божеством; нет, но он зажег гнев Божий, который без того вовеки
покоился бы сокрыто, и сделал из салиттера Божия смертный ров, ибо,
когда в солому бросают огонь, она горит. Но Бог от того не сделался
диаволом.
60. Огонь гнева Божия в природе не достигает самого сердечного ядра,
которое есть сын Божий, и еще того менее достигает в сокровенную
святыню духа; но лишь в рождение шести неточных духов, в то место,
где рождается седьмой.
61. Ибо в этом месте, или в этом рождении, господин Люцифер стал
тварью, и господство его не простиралось глубже: но если бы он
пребыл в любви, то его душевный дух достигал бы средоточия сердца
Божия, ибо любовь проницает все Божество.
62. Но когда его любовь погасла, душевный дух не мог больше
проникнуть в сердце Божие и попытка его была тщетной; но он
неистовствовал и бушевал в природе, то есть в седьмом неточном духе
Божием.
63. Но так как сила всех семи духов заключалась в нем, то и все семь
заражены были гневом, но лишь во внешнем и постижимом качествовании.
Ибо диавол не мог коснуться сердца и самого внутреннего рождения
неточных духов, ибо слава его в семи духах умерла уже в первой
молнии возжжения и была тотчас же удержана в плену в первом
исхождении душевного духа.
64. В тот час царь Люцифер сам приготовил себе вечный ад и погибель:
он находится теперь в самом внешнем круге природы Божией, или в
самом внешнем рождении сего мира.
65. Когда же природа так ужасно зажглась, то дом радости превратился
в дом скорби, ибо терпкое качество было зажжено в своем собственном
доме; оно стало теперь существом совсем жестким, холодным и
- мрачным, подобно холодной и жестокой зиме; и оно стянуло воедино
салиттер и иссушило его, так что он стал совсем грубым, холодным и
острым, как камни; в нем же был пленен и стянут воедино зной и
обращен в существо жесткое, холодное и мрачное.
66. Когда это произошло, то погас и свет в природе, в самом внешнем
рождении, и все стало совсем мрачным и поврежденным; вода сделалась
совсем холодною и густою и стала держаться по ущельям: вот
происхождение стихийной воды на земле.
67. Ибо до времен мира вода была совсем легкою, как воздух; в ней
же, которая нынче так повреждена и смертельна и так тяжко катится и
бежит, родилась и жизнь.
68. Благодатная любовь, восходившая в молнии жизни, обратилась в
яростный и горький яд, истинный ров смертный и жало смерти; звук
обратился в жесткий стук камней, дом бедствия.
69. Словом, все в своей области, в самом внешнем рождении Люциферова
царства, стало совсем мрачным и бедственным.
70. Но ты не должен думать, будто природа до самого внутреннего
своего основания была так повреждена и зажжена; нет, повреждено было
лишь самое внешнее рождение: внутреннее же, в котором рождаются семь
неточных духов, сохранило свои права, так как возжженный диавол не
мог проникнуть в него.
71. Но вот у внутреннего рождения в руке веяльная лопата, и оно
когда-нибудь выметет свой ток и отдаст мякину царству Люциферову в
вечную пищу. Ибо если бы диавол мог посягнуть и на самое внутреннее
рождение, вся область его царства обратилась бы тотчас в зажженный
горящий ад.
72. Теперь же надлежит ему остаться пленником, заключенным в самом
внешнем рождении, до дня Последнего суда, который уже близок и не
долго заставит себя ждать.
73. Но своих неточных духов Люцифер зажег до самого внутреннего
рождения, и его неточные духи порождают теперь душевного
диавольского духа, который вечный враг Божий.