Harlow Hemmings (СИ)
Harlow Hemmings (СИ) читать книгу онлайн
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Глава 34. ==========
POV Харлоу
В особняк мы возвращались в тишине. Я смотрела на Гарри, а он, казалось, был глубоко погружен в свои мысли, сжав губы в тонкую линию… Крайнюю степень усталости красноречиво выдавали темные круги под глазами и, обычно безупречная, помятая одежда.
- Гарри, - я накрыла руку мужчины своей ладонью. – Что случилось?
- Ты знаешь, - резко сказал он, и я задалась вопросом: знал ли он о моих разговорах с Элеанор; правда его следующая фраза заверила меня в обратном. – Я не могу понять, что происходит со Лиамом.
- Сегодня он на самом деле перешел все границы, - я попыталась успокоить Гарри, но он только покачал головой.
- Я имею в виду не только его поведение, - последовал вздох. – Знаешь, что он сказал мне в больнице? Что его не волнуют ни состояние Даниэль, ни состояние ребенка. Он хочет уехать, продав особняк. Мой брат хочет избавиться от нашего дома, черт возьми! – все больше горячась с каждым словом, Гарри уже почти кричал.
- А у него есть на это право?
- Мы унаследовали все в равных долях, - его пальцы все сильнее сжимали руль. – Что бы из этого ни захотелось продать, на всех документах требуются две подписи – моя и Лиама. Отец полагал, что это помешает мне разбазарить его состояние. Какая ирония!
- Значит, дом продать без твоего согласия он не может? – продолжала выпытывать я.
- Именно об этом я и говорю, - он замолчал на секунду. – Но проблема в том, что Лиам уйдет и даже не потребует свою долю. Я спокойно могу вышвырнуть брата из дома - его откровенно не заботят ни деньги, ни семья. Все, чего он хочет – сбежать отсюда.
Наконец мы подъехали к дому, и Гарри припарковал свой Рендж Ровер рядом с автомобилем Лиама.
- По крайней мере, он еще не уехал, - печально пробормотал Гарри, выйдя из машины.
Я повернулась, удивленная его состоянием - Лиам творил такие ужасные вещи близким и, что хуже всего, еще и закрутил роман с невестой брата за его спиной…
- Я могу поговорить с ним, если хочешь, - предложила я, не в силах больше смотреть на мучения Гарри.
- Не думаю, что это что-либо изменит, - отрешенно сказал он, когда мы вошли в дом. – Не говоря уже о том, что в последнюю вашу встречу Лиам показал, как сильно тебя презирает. Почему ты хочешь сделать что-то для него? Ты должна быть только рада, что он собирается сбежать.
- Должна, - согласилась я, на что в ответ Гарри нахмурился. – Но я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив. И если есть хотя бы призрачный шанс остановить твоего брата, я готова рискнуть.
Взгляд Стайлса смягчился, и он притянул меня в свои крепкие объятия. Темноволосая голова Гарри покоилась на моем плече, в то время как мои руки обвили его талию, чувствуя под рубашкой каждую напряженную мышцу. Мы стояли в тишине, наслаждаясь моментом спокойствия. Хотелось так много сказать, но я должна была держать рот на замке.
- Разве это не мило? – все разрушил саркастичный тон Лиама. Подняв голову, я заметила в его руке чемодан: по-видимому, младший Стайлс уже был готов к отъезду.
- Можно тебя на пару слов? – мой голос оказался не так силен, как я надеялась, и губы Лиама скривились.
- Ты на самом деле предлагаешь мне… свою компанию в присутствии моего брата? Не скажу, что мне это не нравится.
Гарри еще крепче прижал меня к себе, и тогда я успокаивающе положила руку ему на грудь, молча сообщая, что все в порядке.
- Может, поговорим в библиотеке? – я решила игнорировать брошенный мне язвительный комментарий.
Бессмысленно было спорить об оскорбительном поведении, ведь я хотела отговорить Лиама от побега. Тот уставился на меня на секунду, а затем, переведя взгляд на Гарри, нерешительно кивнул.
- Хорошо. Я с тобой поговорю, но хочу получить от тебя кое-что взамен.
На ум не приходило ничего, что бы он мог у меня попросить, поэтому я кивнула.
- Харлоу, ты слишком уступчивая, - фыркнул он. – Даже не зная, чего я от тебя хочу, ты мгновенно согласилась. Поверь мне, такое наивное поведение не доведет тебя до добра.
- Ты не в том месте, чтобы предсказывать, куда меня заведет моя натура, Лиам. Я хочу поговорить с тобой наедине, и уверена, что у меня нет ничего, что я могла бы предложить тебе взамен. Так что скажи мне, что я могу сделать для тебя, чтобы мы, наконец, смогли перейти к сути вопроса.
- Ладно. Вот мое условие: хочу поцелуй.
- Что?! – Гарри инстинктивно сделал шаг вперед, закрывая меня от взгляда Лиама.
- Только чтобы проверить, правда ли замена лучше оригинала, - рассмеялся младший Стайлс, стараясь больнее задеть собственного брата.
Всего мгновение отделило нас от момента, когда он накинулся бы на Лиама - моя ладонь вовремя успела перехватить руку Гарри, ведь еще одна драка между братьями была совершенно не нужна.
- Знаешь, что? – я подошла к Лиаму. – Думаю, ты просто блефуешь: не хочешь со мной разговаривать, но боишься в этом признаться. Ты предпочитаешь руководствоваться лишь глупыми обидами, потому что это все, на что ты способен.
- Прости, Опра, это моя вина, - усмехнулся он, выражением глаз отрицая правдивость моих слов.
- Если это все, что ты можешь сказать, тогда идем, - тихо сказала я, тщательно взвешивая свои слова. – Вперед!
- Харлоу… – прошептал Гарри, но я не могла отвести взгляд от Лиама – это была молчаливая битва между нами, проигрывать которую я не собиралась. Соперник смотрел на меня вызывающе до тех пор, пока наши глаза снова не встретились - лишь тогда Лиам убедился, что мой настрой не изменится.
Я была уверена, что младший Стайлс может в любую секунду уехать, и лишь что-то в моих глазах его останавливает.
- Хорошо, - его плечи поникли, признавая поражение. – Даю тебе пять минут, я собираюсь убраться подальше от этого проклятого дома и города как можно быстрее.
- Тогда идем, не хочу попусту тратить свое время, - уверенно сказала я, внутренне содрогаясь от страхов и сомнений: в последнюю нашу встречу наедине он пытался изнасиловать меня.
Обернувшись к Гарри, я попыталась заверить его, что моей жизни ничего не угрожает и дала понять, что делаю это ради него.
Проследовав за Лиамом в библиотеку, я закрыла за нами дверь, прислонившись к ней спиной. Мужчина сразу же направился к мини-бару и налил себе выпить.
- Я жду, - повернувшись ко мне, он сделал большой глоток янтарной жидкости.
- У тебя родилась дочь.
- Мне все равно.
- Ее зовут Уиллов.
Стайлс безучастно смотрел на меня, устрашающе спокойно потягивая свой виски из стакана.
- Это здоровый и красивый ребенок. Даниэль тоже в порядке, хотя ей и пришлось экстренно делать кесарево сечение, - я старалась говорить монотонно ровным голосом, не нарушая визуального контакта.
- Думаю, нет необходимости напоминать тебе, как я отношусь к своей жене и ее состоянию.
- У тебя есть дочь, Лиам.
О, я знала, что шла по тонкому льду, но сделать это была должна. А заметив, как замерцали глаза мужчины, решила надавить на его больное место еще раз. И это возымело эффект - он с грохотом поставил свой стакан.
- Ты глупее, чем я думал. Ты не только продолжила трахать моего брата вслед за своей сестрой… Ты к тому же тупа и поверхностна. Да ты ни капли не похожа на Ханну! - закричал он, но с места не сдвинулся.
Я рассердилась от его резких слов, но крайне важно было оставаться сильной, отставив в сторону все обиды.
- Расскажи мне о ней, - тихо попросила я, чем снова привлекла его внимание.
- Ты действительно хочешь потратить отведенные тебе пять минут на беседу о Ханне?
- Я хочу, чтобы ты просто мне рассказал, какой мою сестру видел ты.
- Мне кажется, ты просто надо мной издеваешься, - тон его был резким, но в глаза мужчины снова вернулся страх. – Ханна исчезла, и больше нет смысла говорить о ней.
- Я все еще хочу знать, - заставив себя оторваться от опоры, я оставила дверь чуть приоткрытой. – Не хочу на тебя давить, ты все еще можешь уйти, если хочешь… Но я на самом деле хочу поговорить о ней… Так ты не возражаешь?..
