Опустошение (ЛП)
Опустошение (ЛП) читать книгу онлайн
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью. И сможет ли Дэвид не нарушить эту черту?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Просто… Уилсон? Это так… – я поморщилась. – Я не чувствую себя Уилсон.
– Ты хочешь сказать, что высказывалась против все это время, просто потому, что тебе
самой не нравиться?
Я пожала плечами, когда они одновременно захихикали.
– Возможно. Кстати говоря, о мистере Уилсоне, – сказала я, вытаскивая мой телефон, чтобы
написать ему. – Интересно, сможет ли он забрать меня.
– Мне тоже уже пора, – подхватила Люси. – Завтра у меня весь день расписан.
– Умная девочка! Каково это – осознавать, что, совершая покупки, зарабатываешь себе на
жизнь? – спросила Гретхен.– Я завидую тебе.
– Не стоит. Ты попытайся договориться с шестидесятилетней женщиной, которая собирается
прийти на свадьбу дочери исключительно в бежевом. При этом она настаивает, что это не то же
самое, что носить белый цвет.
– А что в этом плохого? – поинтересовалась я, разжевывая кусочек льда.
– Шучу, – заметив распахнутые в ужасе глаза Люси, тут же поправилась я. – Обещаю, ни
капли белого цвета на твою свадьбу. Или бежевого.
– Вы будете одеты в те цвета, которые я выберу для подружек невесты, так что, действовать
нужно осторожно. Лично я думаю, что ты, Лив, будешь прекрасно смотреться в сиреневом.
Я сделала вид, что поперхнулась, и мы дружно рассмеялись.
– Ладно, теперь серьезно. В первую очередь, в качестве подружки невесты, – обратилась я к
присутствующим, излагая свой план. – Я прошу вас, не планируйте ничего на субботу через две
недели.
Я демонстративно посмотрела на Гретхен, которая уже собиралась что–то возразить.
– Устроим вечеринку в честь помолвки Люси! – быстро добавила я.
Гретхен остановилась и взволнованно кивнула. “Даже, если запланировано свидание или
вечеринка, она обязательно отложит.” – подумала я про себя.
Люси согласилась без возражений – в конце концов, она ждала этот момент всю свою жизнь
и была готова идти до конца. При этом она высказала несколько идей, которые я уже слышала
раньше, но все равно сделала для себя мысленные пометки.
– Приходи ко мне в эти выходные, – обратилась я к Гретхен. – Мы можем поработать над
макетами приглашений. “Служба планирования вечеринок Гретхен и Оливии” к вашим услугам.
– Хорошо, я принесу мафинны, – поддержала меня Гретхен.
– И, Люси, перешли мне, пожалуйста, контакты Эндрю – добавила я, осознавая, что едва
знаю его друзей, не принадлежащих нашему общему кругу знакомых.
Тут засигналил мой мобильный, извещая о том, что пришло сообщение от Билла.
2 апреля, 20:20:
“Я жду”
– Билл здесь, – сказала я. – Мне нужно бежать. Вас подвезти?
– У меня встреча.
– Окей. Люси?
Она отрицательно покачала головой. Я наклонилась и поцеловала ее в щеку.
– Поздравляю, – прошептала я ей в волосы.
Как только я вышла на улицу, порыв холодного ветра ударил по мне. Приближаясь к
машине, я заметила силуэт Билла, который наклонился над сиденьем, чтобы открыть мне дверь. В
машине меня окутал меланхоличный голос Роберта Смита. Как правило, настроение Билла
определяло его выбор музыки. “Cure” означала в нашем доме меланхолию.
– Малыш? – спросила я.
– Если уж сегодня ты решала развлекаться, почему не могла добраться до дома на метро, –
спросил в свою очередь Билл.
– Ты мог сказать “нет” – указала я ему. Мне вспомнилось, что когда–то он любил возить
меня более дальней дорогой, потому что это позволяло нам побыть подольше наедине друг с
другом. Я отвернулась к окну и, всматриваясь в темноту, спрашивала себя, вспоминает ли он об
этом. – В следующий раз я поеду на метро.
– С тормозами что–то не то, – пробормотал он. – Мне снова придется взять арендованную
машину.
– Мы могли бы взять новую, – уже в третий раз с января предложила я. – Может быть Шелби
папы?
– Зачем? Эта нам прекрасно подходит.
– Она старая, Билл. Мы вполне можем позволить себе новую.
– Мы не можем ...
– Ладно, возможно не Шелби, а что–то другое. Просто потому, что она функционирует, как и
диван твоей матери, вовсе не означает, что это наилучший вариант.
– Лив, нам не нужно Шелби, это не практично, – хмыкнул он, а через мгновение ударил по
рулю кулаками. – Давай же! Сейчас не час пик, откуда пробка?
Игнорируя его взрыв, я восторженно рассказала ему о предстоящей свадьбе Эндрю и Люси.
Его плечи слегка расслабились, и я знала, что его решительность понемногу начала таять.
– Это замечательно, – сказал он. – Они великолепная пара.
– Согласна, – ответила я, снова глядя в окно. Желтый свет уличных фонарей и темные тени
превращались в одно размытое пятно, по мере того, как мы набирали скорость.
Глава 4
Субботним утром мы с Гретхен сидели за моим кухонным столом и потягивали кофе. Перед
нами располагался открытый ноутбук и адресные книги. В течение недели Гретхен сделала макеты
приглашений, а Эндрю переслал мне список своих контактов по е–мейл, согласившись не только
устроить вечеринку в своем доме, но и заплатить за нее. Это означало, что мне не нужно будет
спорить с Биллом по поводу дополнительных расходов. Гретхен занималась конвертами, аккуратно
вписывая в них адреса, в то время как я, одетая в домашний спортивный костюм, рассеянно дула в
свой напиток, опираясь бедром о стол, и рассматривала свою стопку приглашений, заполненных
изысканных почерком, вполне довольная результатом.
– Это что, комната отдыха? – громкий голос Гретхен вывел меня из задумчивости. –
Возвращайся к работе.
– И где все–таки Билл? – спросила она резко, как будто только что заметила его отсутствие.
– На баскетболе. Эндрю тоже начал играть и я думаю, они стали лучше общаться между
собой.
– О, – ответила она, наматывая небольшой рулон марок себе на палец. – Скажи–ка мне, а
было ли у вас что–то с Биллом на этом столе?
Я расхохоталась, чуть не поперхнувшись кофе.
– Нет, – воскликнула я, посылая ей укоризненный взгляд. – Но, вообще–то, я могла бы
вспомнить несколько грязных историй из моей жизни. А у тебя что новенького в этом плане?
– Я встречалась несколько раз с тем парнем, с Риком, из балета, но на этом пожалуй все.
– О, Боже! Я забыла рассказать тебе!
Она приподняла бровь.
– Что?
– Я столкнулась с ним в прошлые выходные, когда гуляла с одной из собак из питомника. Он
сказал мне, что ты не перезваниваешь ему.
– Ну, он какой–то чудной.
– Хм, ладно, а мне Рик показался нормальным парнем. Во всяком случае, он заинтересовался
собакой, с которой я гуляла, Эврикой, и я только что узнала, что он забрал ее.
– О, это так мило. Теперь я чувствую себя стервой, что так поступаю с ним.
– Если ты уже сейчас не можешь вести себя по–другому, то что будет, если вы в конце концов
будете вместе. Я, например, никогда не смогу забыть, как ты назвала его чудаком.
– Ладно, ради тебя, я оставлю это.
– Вот это да, спасибо.
– Есть еще кое–что, – неуверенно сказала она.
– Говори, – потребовала я, испугавшись ее взволнованного выражения лица.
– Я получила сообщение от Грега прошлой ночью.
– Что? – воскликнула я, бросив ручку на стол. – Почему ты ничего не сказала?
– Я не знаю, просто я не могу разобраться в своих чувствах к нему. До сих пор не могу.
– Что было в сообщении?
– Перезвонить ему.
Я прищурилась.
– И что ты решила?
Она энергично затрясла головой, от чего несколько ее светлых прядок выбились из высокого
пучка на макушке. Внезапно мне вспомнилась комната, которую Люси и я делили между собой во
время учебы, где мы втроем сидели за этим же кухонным столом и говорили о Греге.
Во время нашего первого курса “Вводной биологии”, казалось, что мы с Грегом были