Наше меню (нажмите)

Легенда Роскано

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенда Роскано, Денбери Айрис-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Легенда Роскано
Название: Легенда Роскано
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 274
Читать онлайн

Легенда Роскано читать книгу онлайн

Легенда Роскано - читать бесплатно онлайн , автор Денбери Айрис

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?

* * *

На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини. Но девушку мало радует чрезмерное мужское внимание. Когда же ее глаза встречаются с глазами Райана Карлайла, неведомые доселе чувства пробуждаются в красавице. Как же объясниться с ним? Ведь знойная прелестница Мирелла ни на шаг не отходит от Райана, а назойливый Витторио следует за Кэтрин как тень…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В этих краях всегда жили гончары, — сказал Райан. — Сначала здесь делали только примитивные горшки, а несколько лет назад предприимчивый Джакомо построил эти бараки и установил отличную печь для обжига.

Когда коробки с керамикой были уложены в машину и Райан сел за руль, из мастерской выскочил Джакомо и стремительно бросился к ним, крича: «Aspetta!» [12]

Подбежав к окошку Кэтрин, он протянул ей небольшой сверток.

— Это для вас, синьорина, — сказал он по-английски.

— Grazie, signore, — поблагодарила девушка.

В дороге она развернула бумагу.

— О, посмотрите! Какая прелесть! — Она протянула Райану небольшое украшение в виде ярко раскрашенной птицы, сидящей в клетке из тонких керамических прутьев, не более двух дюймов в высоту. — Мне сегодня везет на подарки. Хозяин корзинной мастерской преподнес мне пару восхитительных сережек из соломы.

— Это естественно — они надеются на ваши будущие заказы.

В Иглезиасе Райан свернул на одну из узких улочек недалеко от главной площади.

— Мне сказали, что сегодня приезжает отчим Миреллы, и пригласили на ужин. Вы не возражаете, если я отлучусь ненадолго, чтобы переодеться? Посещение гончарных мастерских не улучшило моего внешнего вида.

Он остановил машину возле дома с облупившимися стенами. Так вот где он, оказывается, живет. Наверное, подумала Кэтрин, снимает пару комнат и ест в ближайшем кафе.

В следующую секунду ей стало весело — до этого момента Райан ни словом не обмолвился о том, что сам направляется на виллу Роскано, а свое желание отвезти ее домой преподнес как доброе дело с его стороны, чтобы соотечественница якобы могла избежать утомительного путешествия автобусом.

Итак, Мирелла пригласила его сегодня специально, чтобы познакомить с отчимом. Хотела ли она услышать от Алессандро одобрение ее выбора, или Райан сам возжелал быть представленным в качестве ее будущего мужа?

Когда Райан, наконец, появился, Кэтрин не сделала никаких замечаний, но про себя отметила, что сегодняшний вечер действительно обещает быть важным. Чисто выбритый, с аккуратно зачесанными назад каштановыми волосами, Райан выглядел безупречно в темном костюме, кремовой рубашке и однотонном галстуке. Сейчас в нем ничего не осталось от «английского рудокопа», он больше походил на преуспевающего преподавателя университета, чем на спустившегося с гор искателя минералов.

Мирелла, гулявшая в саду, когда они подъехали к вилле, подбежала к машине и с подозрением уставилась на Кэтрин. Райан, предупреждая возможные расспросы, начал рассказывать, как они случайно встретились в порту и провели день. Кэтрин оставила его наедине с Миреллой — пусть сам объясняет, как хочет, — и поспешила в свою комнату переодеться к ужину.

Она выбрала один из самых красивых своих нарядов — изящное вязанное крючком платье бледно-зеленого цвета с позолоченным поясом-цепочкой. Делать что-либо с волосами уже не было времени, и девушка оставила их распущенными по плечам.

Внизу, в столовой, она была представлена Алессандро, отчиму Миреллы. Он оказался среднего роста, с неожиданно болезненным цветом лица, что казалось странным для человека, который так много времени провел в море. Его черные волосы поредели, и над линией лба наметились небольшие залысины, но аккуратные черные усики придавали ему моложавый вид. Кэтрин предположила, что ему около пятидесяти. К счастью для нее, Алессандро довольно сносно говорил по-английски.

Синьора Бертини с прибытием сына значительно оживилась. За столом она много шутила и смеялась, а Алессандро и Райан переводили суть разговора для Кэтрин.

Девушка понимала, что незнание языка — ее недостаток. Она взяла с собой пару разговорников, но в этом обществе, где Райан говорил по-итальянски достаточно бегло для того, чтобы читать лекции студентам в колледже, где Мирелла владела не только английским, но и французским, а Алессандро, которого путешествия по свету приучили к трудностям, быстро схватывал английский, Кэтрин чувствовала себя крайне неловко. Она решила как можно быстрее выучить итальянский.

После обеда все перебрались в просторную гостиную, выходившую окнами в сад. Немного погодя Мирелла предложила Райану прогуляться.

— А вы, Кэтрин? Пойдете? — пригласил Райан.

Кэтрин оказалась в безвыходном положении. Мирелла сама не пригласила бы третьего лишнего — она явно желала поговорить с Райаном наедине, но, с другой стороны, Алессандро и синьора Бертини тоже, вероятно, хотели обсудить семейные дела без посторонних ушей.

— Да, я иду, — наконец решилась она.

Кэтрин надеялась, что через несколько минут сможет незаметно ускользнуть и оставить Миреллу наедине с Райаном. Впервые за все время знакомства с Витторио она сейчас была бы рада его обществу. Ситуация, по ее мнению, была фарсовой. Райан легко шагал между двумя девушками, и их общий разговор напоминал игру в «испорченный телефон», когда обрывки фраз передаются от одного к другому через третьего.

— По-моему, у меня камешек в туфле, — сказала Кэтрин, когда трио приблизилось к каменной скамье.

Усевшись, она сняла туфлю и потрясла ее, освобождая от воображаемого осколка гравия, в надежде, что Мирелла с Райаном продолжат путь без нее. Краешком глаза она видела, как итальянка взяла его под руку и потянула за собой, но в этот момент раздался голос Алессандро:

— Мирелла!

Девушка нахмурилась и с неохотой повернулась в его сторону.

— Иду! В чем дело? — крикнула она и поспешила по тропинке к дому.

Райан тут же опустился на скамью рядом с Кэтрин.

— Отлично сработано, — сказал он. — Старая уловка, но все еще эффективная.

Кэтрин с ненавистью посмотрела на него, но было уже слишком темно, чтобы она смогла разглядеть выражение его лица.

— Вы хотите сказать, что я нарочно притворилась, будто у меня камень в туфле, чтобы остаться с вами тет-а-тет?

— А разве не так?

У Кэтрин не было слов, чтобы парировать такую явную наглость. Она глубоко вздохнула:

— Мне потребовалось бы ясновидение цыганки, чтобы угадать появление синьора Бертини именно в данный момент.

Райан рассмеялся:

— Никогда нельзя знать заранее, какими сверхъестественными способностями обладает женщина. Меня это всегда поражает.

— Тогда, может, для вас будет сюрпризом узнать, что я просто собиралась тактично ретироваться от вас с Миреллой.

— Неужели? А я-то надеялся, что вы избавите меня от нее.

— Так вы, оказывается, пленник, да еще слабовольный? — Она насмешливо посмотрела на Райана. — На месте Миреллы я чувствовала бы себя оскорбленной таким высказыванием.

— О, ее не так легко спровоцировать, как вас, Кэтрин.

Она оставила это замечание без внимания и, помолчав немного, спросила:

— Мои коробки с керамикой все еще у вас в машине?

— Нет. Я их выгрузил перед ужином. Вы найдете все в одном из садовых сараев.

— Спасибо. — Ее тон был холоден и сдержан.

Ей хотелось от души поблагодарить Райана за помощь, но какой реакции можно ждать от мужчины, который все тривиальные поступки или обычные слова трактует в свою пользу и наделяет каким-то скрытым смыслом? Даже если она скажет: «Давайте вернемся в гостиную», он еще вообразит себе, что она хочет, чтобы он обнял ее и поцеловал.

Кэтрин встала:

— Становится прохладно. Я лучше пойду в дом.

— На Сардинии, да и во всей Италии, всегда так — солнечное тепло может быстро смениться прохладой.

Когда они были всего в нескольких ярдах от дома, на дорожке показалась Мирелла, стремительно приближавшаяся к ним.

— Идем, Райан! — воскликнула она. — Мне надо тебе кое-что сказать. — Она схватила его за руку и потащила за собой в темноту сада.

— Чао! — насмешливо бросила через плечо Кэтрин. Ее рассмешило то, как итальянка вырвала свою добычу из цепких лап чужестранки. Ну что ж, пусть посидит с ним на скамеечке, поболтает.

Когда она вошла в дом, ее окликнул Алессандро:

— Синьорина, я хочу поговорить с вами.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0