Брак в кредит
Брак в кредит читать книгу онлайн
Если вы хотите узнать, как относится к вам босс, рискните попросить у него взаймы. Не исключено, что в ответ он не выгонит вас из кабинета и не уволит, а предложит вам… выйти за него замуж. Именно так случилось с Элли Диксон. Правда, брак ей был предложен фиктивный, да и характер у нежданного супруга — врагу не пожелаешь. Но Элли сама оказалась крепким орешком. А может, как раз союз между косой и камнем способен превратить фиктивный брак в настоящий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ну что ж, она постарается подавить любовь в своем сердце.
— Тебе пора возвращаться домой, — холодно сказал он. — Мне надо еще поработать. Я захватил документы из офиса.
Он, по существу, выпроваживал ее! Элли хотела напомнить ему о том, что он обещал обращаться с ней более учтиво, но промолчала. Прощаясь, она едва скрепилась, чтобы не обнять его.
Лукас проводил ее до машины. Элли села в свой старенький «бьюик» и опустила стекло.
— До понедельника, — сказала она.
Он кивнул и, достав из кармана какие-то ключи, протянул ей.
— Чуть не забыл! Возьми вот это.
Элли вопросительно взглянула на него.
— Здесь ключи от дома и гаража. Дубликат ключей от машины я еще не успел заказать.
Он отошел и махнул ей рукой на прощание. Элли видела его фигуру в зеркало заднего обзора, пока не свернула с подъездной дорожки на шоссе.
Помещение церкви было залито лучами осеннего солнца, проникавшими сквозь цветные стекла витражей. Стоя в притворе, Элли заглядывала внутрь в приоткрытую дверь.
Лукас уже подошел к алтарю. Он был одет в элегантный темносерый костюм.
— Ты уверена в том, что поступаешь правильно? — спросила Шерил.
«Конечно, нет», — подумала Элли, но не стала исповедоваться сестре в своих сомнениях.
— Ты еще можешь убежать из-под венца.
Шерил кивнула в сторону выхода, сложив руки на своем большом животе. Элли со слезами на глазах покачала головой.
— Поздно, сестренка, — тихо сказала она.
— Нет, не поздно! Послушай меня, Элли, я во время обеда заметила, что он не дотрагивается до тебя и старается не смотреть в твою сторону. Ты уверена, что…
— Да, я уверена!
Разве могла она объяснить Шерил причины сдержанности Лукаса? Элли снова заглянула в храм. Лукас все так же неподвижно стоял у алтаря. Но Элли чувствовала, что он сильно нервничает. Она одернула жемчужно-серое шелковое платье, лиф которого был отделан кружевами:
— Посмотри, Шерил! Молния сзади застегнута?
— Да, ты прекрасно выглядишь!
— В таком случае, я готова. — И она опустила на лицо легкую вуаль. Шерил подала знак органисту, и в просторном зале церкви, украшенном цветами, зазвучал свадебный марш.
Лукас еще не видел подвенечного платья Элли, и она надеялась, что оно ему понравится. Невеста медленно шла по проходу к алтарю. Впереди нее шествовала семилетняя дочь Шерил Лиза, разбрасывавшая цветы, и ее пятилетний брат Дэниэль, несший обручальные кольца на маленьком подносе.
Элли жалела о том, что ее отца не было здесь. Накануне она звонила в дом престарелых и спрашивала, сможет ли он приехать на семейное торжество. Ей сказали, что он в плохом состоянии. Поэтому Элли вынуждена была идти к алтарю одна. Хотя по традиции ее должен был сопровождать старейшина семьи. Элли держала в чуть дрожавших руках букет нежно-розовых роз и смотрела прямо перед собой. Она боялась поднять глаза на жениха.
В церкви присутствовал друг и адвокат Лукаса Джон. Элли познакомилась с ним накануне свадьбы и была очарована любезностью и добросердечием этого человека.
И вот, наконец, она подошла к жениху. Элли с сильно бьющимся сердцем подняла полные слез глаза на Лукаса. Он был явно сконфужен и походил на потерявшегося ребенка. Подавая ему руку, Элли вдруг подумала, что эта затея может обернуться для них самой неожиданной стороной. Брак из подложного имеет шанс превратиться в самый настоящий.
От руки Лукаса исходило тепло. Элли готова была поверить, что эта свадьба — подлинная и ее ждет отнюдь не фиктивное счастье. Но она не хотела обманывать себя. Элли едва слышала то, что говорил священник. Лукас громко и отчетливо ответил на вопрос, согласен ли он взять в жены Элисон Диксон. Настала очередь невесты.
— Да, я согласна, — сказала Элли дрогнувшим голосом, и Лукас надел ей на палец кольцо.
Элли взглянула на этот символ брачного союза, и ее глаза вновь наполнились слезами. Неужели совершающееся таинство соединит их всего на год или на два? Лучше об этом не думать!
В конце торжественной церемонии священник попросил жениха поцеловать невесту. Лукас осторожно приподнял закрывавшую лицо Элли вуаль. Элли затаила дыхание. Его губы коснулись ее приоткрытых губ. Если бы не присутствие гостей и не торжественная обстановка, их неизбежно охватила бы безудержная страсть. Это было абсолютно ясно.
Элли взяла свой букет из рук сестры и обернулась к гостям.
Стоявший за спиной Элли и Лукаса священник провозгласил их мужем и женой, мистером и миссис Тейлор.
Новобрачные двинулись по проходу под звуки органа. Когда они вышли на залитое осенним солнцем крыльцо, племянницы и племянники Элли осыпали их рисом. Взглянув на своих близких, Элли потеряла самообладание и расплакалась.
Лукас пробрался на кухню ресторанчика Кальдера. Ему хотелось уединиться и спрятаться от всех, чтобы спокойно обдумать события сегодняшнего дня.
Его душу терзала тревога. Он женился не по любви, а по расчету, под давлением сложившихся обстоятельств. Тем не менее Лукас не мог забыть взгляды, которые бросала на него в церкви Элли. Ее красота потрясла его.
Неожиданно в кухню вошла Инес.
— На седьмом небе в предвкушении брачной ночи? — лукаво спросила она.
Лукас бросил на Инес мрачный взгляд:
— Я хотел бы немного побыть один. Ты порой задаешь удивительно бестактные вопросы!
— Прости, Лукас, но у тебя совсем нет чувства юмора! Ты не понимаешь шуток!
— Просто еще не привык к мысли о том, что я женат.
— Но ведь у тебя была Кэрол!
— С Кэрол все было совсем по-другому…
Лукас с трудом подбирал слова, пытаясь объяснить свое состояние.
— Это потому, что ты ее не любил, — сказала переступившая порог кухни Тереза. — А эту женщину ты любишь.
Лукас хотел возразить хозяйке ресторанчика, но не стал этого делать. Пусть она приятно заблуждается и радуется, что Лукас устроил свадьбу в ее заведении!
— Желаю тебе счастья, — сказала Тереза и чмокнула Лукаса в щеку.
Двери, ведущие в кухню, были распахнуты настежь, и Элли видела, как Тереза поздравила Лукаса со вступлением в брак и расцеловала его. Элли подошла к ним, чтобы принять поздравления от хозяйки. Вскоре Тереза и ее дочь, переглянувшись, вышли из кухни и оставили новобрачных наедине.
Элли подошла к Лукасу и робко посмотрела на него.
— Уже десятый час, — сказала она. — Нам пора ехать. Ресторан скоро закроется.
— Я и не заметил, как пробежало время.
— На твое счастье, я видела, что это Тереза поцеловала тебя, а не наоборот, — с улыбкой сказала Элли, стирая помаду с его щеки. — Иначе я заревновала бы.
Лукас зарделся:
— Она очень добрая.
— Мне показалось, что вы старые друзья.
Лукас не стал распространяться:
— Пойдем к гостям.
Они вернулись в зал, где за длинным столом сидели семьи брата и сестры Элли. Гости весело переговаривались, шутили, смеялись. Джон с одинаковым увлечением беседовал то с трехлетним племянником Элли Патриком, то с черноокой красавицей Инес.
Элли всегда мечтала иметь семью, домашний очаг, детей. Однако она не могла отделаться от мысли, что брак, в который она вступила, будет не долгим. Это тяготило ее.
Попрощавшись с гостями, новобрачные направились к выходу. Неожиданно к Лукасу подбежал трехлетний Патрик.
— Ты теперь мой дядя? — спросил малыш.
Лукас расплылся в улыбке. Элли заметила, что ему было приятно общаться с ребенком.
— Да, мальчуган, — ответил он.
Патрик протянул Лукасу ручку.
— Я рад, что у меня есть дядя Лукас! — воскликнул малыш.
Лукас смущенно пожал ладошку Патрика и, наклонившись, поцеловал его в щеку.
— Спасибо, малыш, — сказал он растроганно.
Они обнялись, и Патрик вернулся к матери.
Лукас взял Элли за руку, и они вышли на свежий воздух.
За рулем Лукас пытался сосредоточиться на дороге. Но его постоянно отвлекала мысль о том, что рядом с ним сидит молодая жена. От нее исходил легкий запах духов, который пьянил Лукаса. Он не мог забыть их поцелуи в церкви, вызвавший у него бурю эмоций.