Голубая ива
Голубая ива читать книгу онлайн
Судьбы семей Маккензи и Коулбрук переплелись так же причудливо, как ветви голубых ив, что росли на их землях. И кажется, самой судьбой назначены друг другу Лили Маккензи и Артемас Коулбрук. С детства любила девушка наследника Коулбруков, с болью пережила его женитьбу на другой, но всегда знала, что рано или поздно им предстоит новая встреча…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мистер Маллой принял работу и одобрительно кивнул:
— Скорее бы наступила весна, чтобы посмотреть.
— Вам понравится, — заверил его мистер Эстес и одной рукой обнял Лили, а другой — махнул бутылкой с шампанским. — Эта леди знает толк. У вас в Виктории будет чертовски чудный сад.
Лили вяло улыбнулась, перехватив беспокойный взгляд тети Мод. Она рассказала всем тетушкам о них с Артемасом. Маленькая Сис была уверена, что мистер Эстес достаточно проникся к ним, даже если и не сможет никогда простить Артемаса. Известие о том, что Джо вернулся в город, вывело Лили из равновесия, и теперь она места себе не находила.
Шампанское оставило кислый привкус во рту. В поместье ее ждал Артемас. Скоро подъедут его братья и сестры. Они не имели представления о том, зачем их собирают, но вечером они узнают обо всем. В животе у нее урчало. Она вылила остатки шампанского на землю.
— Я хочу поговорить с вами о продлении контракта. — Мистер Маллой обратился к ней и мистеру Эстесу. — Я позвоню вам на следующей неделе, обсудим детали. Вы замечательно отработали, и было бы здорово, чтобы вы сделали еще кое-что весной.
— Да, весной, — отрешенно отозвался мистер Эстес. Он переминался с ноги на ногу, хмурился, потом передал шампанское удивленному мистеру Парксу и неожиданно резко сказал: — Ну, пора в дорогу, пока нас всех не занесло снегом.
Маллой вынул чек из кармана пальто и протянул Лили.
— Ваша последняя зарплата. Веселого вам Рождества и спасибо за хорошую работу! До встречи.
Лили сунула чек в руку мистера Эстеса.
— Вы не могли бы уделить мне несколько дней, после того как заплатите мистеру Парксу и его мальчикам?
— Конечно, поговорим. — Мистер Эстес всмотрелся в ее лицо. — Я думал, ты поедешь вместе с нами к Мод, и мы устроим небольшой праздник. Нам есть что отметить, — добавил он мрачным тоном.
Он неловко взял за руку Маленькую Сис и тотчас повеселел, когда она задумчиво посмотрела на него.
— Не можете же вы оставить меня одного, когда я весь день украшал рождественскую елку с этой развязной, болтливой женщиной.
Большая Сис сплюнула табак на землю:
— Лили найдет себе дела поважнее, чем быть судьей вашей социальной жизни.
— То есть? — насторожившись, почти свирепо потребовал мистер Эстес.
— Тс-с. Она не хочет иметь дело со старыми родственниками! — воскликнула Маленькая Сис, оттаскивая его за руку.
Лили невольно улыбнулась:
— Увидимся позже.
Эстес окончательно рассердился:
— Что-то здесь не так. Я хочу знать, что именно. Почему ты не едешь к Мод?
Тетя Мод сделала шаг вперед:
— Замолчи, старый лесной сурок. Лили, поезжай. Сейчас не время и не место обсуждать что-либо.
— Откуда такая проклятая уверенность, что сейчас не место и не время? — поинтересовался мистер Эстес.
Лили почувствовала свою беспомощность перед нарастающей конфронтацией. Она бросила на него беспокойный взгляд:
— Я думаю, теперь вы можете узнать. Я еду в Голубую Иву, к Артемасу.
Мистер Эстес от удивления раскрыл рот.
— Ты встречалась с ним за моей спиной?
Прежде чем Лили смогла что-либо ответить, Большая Сис фыркнула:
— А как иначе она смогла бы видеться с ним? Ты все время враждовал с ним, заставляя ее думать, что прогонишь, как только она попытается сказать пару слов этому человеку. Артемас Коулбрук тебе не враг, тупоголовый ты простак. Проблемы Джо — собственные ошибки твоего сына, и, думаю, ты наконец поймешь это. С тех пор как он переехал в дом, он угрожает тебе не больше мухи.
Маленькая Сис решительно взглянула в глаза мистеру Эстесу:
— Хопвел, Лили была добра к тебе. Они с Артемасом полюбили друг друга с тех самых пор, когда еще были детьми. Уже тогда они поклялись быть вместе. И вот круг пройден. Это просто было делом времени.
— Он не любит ее, — возразил мистер Эстес, оживившись. — Лили, ты ждала конца работы, чтобы открыть правду?
— Просто раньше мне было не о чем говорить, ничего не складывалось. — Лили махнула рукой. — Пожалуйста, попробуйте понять. Мы многое сделали, чтобы всем было хорошо. Теперь надо подумать и о себе.
— Послушайте! Он просто хочет вас снова уничтожить.
Лили не мигая выдержала его неистовый взгляд:
— Вы ошибаетесь. Выбросьте из головы ваши навязчивые мысли об этом и тогда убедитесь сами. Я никогда ни о чем вас не просила, дадите ли вы возможность мне выбрать самой?
— Я пытаюсь предостеречь тебя.
— Я по-прежнему хочу работать вместе с вами.
Мистер Эстес поспешно заговорил, брызгая слюной:
— Так же как и раньше? Сообщить мне такое и думать, что ничего не изменится?!
Из груди Маленькой Сис вырвался возглас тревоги и разочарования:
— Хопвел, ты не посмеешь разрушить то, что вы достигли вместе с Лили. Я верю в тебя.
— Я не знаю, чего добивается Коулбрук, но собираюсь раскрыть вам глаза. Поверьте, здесь не все чисто.
— Я уже сделала свой выбор. Вы хотите, чтобы я съехала из своего дома?
— И ты еще беспокоишься о своем доме? При том, что собираешься жить у него в особняке, распоряжаться собой! Запомни, ты еще пожалеешь об этом.
— Что ты такое говоришь? — Тетя Мод всплеснула руками. — За эти годы я стала свидетелем того, как Артемас Коулбрук пожертвовал собой, лишь бы не причинить боли Лили! Все эти разговоры о каких-то планах против нее просто лишены всякого смысла.
Маленькая Сис, наклонившись к нему, заглянула ему в глаза:
— Что заставляет тебя говорить такие гадости? Не потому ли, что Джо вернулся куда испорченнее, чем много лет назад? О, Хопвел, не теряй разум из-за сына!
Мистер Эстес с трудом перевел дух и посмотрел на Маленькую Сис так, будто видел самый красивый закат в своей жизни.
— Сис, Артемас Коулбрук — самый расчетливый из всех самолюбивых ублюдков…
— Прекратите, — приказала Лили. У нее перехватило дыхание. — Я еще раз спрашиваю, мистер Эстес… В феврале у меня истекает срок аренды, но если вы не в состоянии признать мои отношения с Артемасом, то скажите об этом сейчас, чтобы я могла что-нибудь планировать.
Гробовое молчание повисло в холодном, снежном воздухе. Мистер Эстес выпрямился.
— С Коулбруками что-то непонятное, а ты нарушила наш договор… — с мукой в голосе произнес он. — Сама, это не моя ошибка.
— Хопвел, — умоляла Маленькая Сис, — я никогда тебе не прощу, если ты сделаешь эту глупость. — Она поспешно направилась к фургону Мод и, забравшись внутрь, хлопнула дверцей.
Эстес дрожащей рукой вытащил чек Маллоя и протянул Лили:
— Возьми. Это покроет твои расходы на восстановление дома.
— Оставьте. Заплатите мистеру Парксу и его сыновьям, — ответила Лили тихим голосом. — Остальное можете выбросить, если вам от этого лучше. Не надо мне от вас никаких денег, раз нет уважения и понимания.
Она пошла прочь. Вслед ей раздался его хриплый голос:
— Ты возненавидишь не меня! Ты возненавидишь Коулбрука!
Глава 30
Артемас ожидал у черного входа в свои апартаменты и распахнул двери, как только Лили вышла из грузовика. Она была без пальто, в простом сером платье и лакированных туфлях на низком каблуке. Снежинки тотчас облепили ярко-рыжую копну на голове. Увидев на бесконечно дорогом лице утомленные, печальные глаза, Артемас нежно обнял ее и бережно повел по ступеням наверх.
— Еще есть время. Выпьешь чего-нибудь? — Он нежно поцеловал Лили.
— Нет. Я хочу просто немного посидеть.
Они прошли в библиотеку и сели на диван перед камином. Устроившись рядом, он гладил длинные, изящные ру-кава ее платья, стараясь через них согреть ее холодные руки.
— Не волнуйся… все будет хорошо.
Лили уткнулась ему в грудь.
— Я не чувствую подъема.
Печаль в голосе заставила его пристально посмотреть ей в глаза.
— У тебя какие-то неприятности с мистером Эстесом.
Она кивнула и поведала о происшедшем. Он молча выслушал и под конец, помрачнев, сказал: