Заложница (СИ)
Заложница (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мистер Хелп, я Авраам Пицель, личный врач мистера Бейлиша. Хотелось бы узнать его состояние.
— Все, что я могу сказать сейчас - это то, что мы сделали все возможное. Теперь все зависит от самого пациента.
— К нему можно? — не удержалась Санса.
— Вы его дочь?
— Нет… — не понимая источника этого вопроса, сказала Старк.
— Простите. К нему можно будет в лучшем случае утром. Сейчас он в коме.
— Он впал в нее на операционном столе? — Пицель боялся этого исхода больше всего.
— Нет. Он прибыл уже в таком состоянии. Вы не хуже меня знаете защитную функцию организма. Это нормальный ответ на подобную травму.
— Да, и я прекрасно знаю, какие из этого последствия…
— Не стоит сейчас об этом думать. Дадим мистеру Бейлишу два дня. В большинстве случаев этого времени хватает, чтобы вернуться с того света.
— А что будет, если он не очнётся за эти сорок восемь часов? — ответ Санса слышать хотела меньше всего, но и оставаться в неведении больше не было сил.
— Тогда он впадет в глубокую кому, ждать выхода из которой придется неизвестно сколько. — Хирург произнес это с лёгкостью, но во взгляде его читалось сожаление. — Простите, мне нужно идти. С вами, мистер Пицель, мы можем поговорить отдельно. Если хотите, заходите в мой кабинет на четвертом этаже через полчаса. — С этими словами он оставил группу людей в коридоре.
— Алейна, поехали домой. Здесь мы все равно ничего уже не узнаем и не поможем. — Марк действительно хотел отдохнуть и хоть немного сбросить напряжение, но оставлять девушку здесь одну он не мог. Неизвестно, что она могла с собой сотворить.
— И правда, Алейна, поезжай домой. Выспись, отдохни, а я останусь здесь, поговорю с врачом, присмотрю за Бейлишем. Раньше десяти часов точно ничего не произойдёт.
В голове Сансы лихорадочно метались мысли, решение принять было трудно, но доводы мужчин ее убедили. Она им не ответила, лишь опустив голову, быстро зашагала к выходу.
— До свидания, мистер Пицель. — Парень пожал врачу руку и побежал за девушкой. Старк даже не помнит, как оказалась в своей комнате. Вроде бы она проходила мимо Шаи, матери, они что-то спрашивали, но все это было смешано в голове. Санса упала на кровать и громко заплакала, выпуская наружу все эмоции, которые накопились за эту ночь. Хотелось спать, но мысли мешали это сделать. Порывшись в своей сумке, она нашла пачку снотворного, которую покупала ещё в период разрыва отношений с Рамси, когда боль мешала уснуть, а страх давил на мозги с такой силой, что темнота и одиночество угнетали. С размаху выпив две таблетки, Старк легла на кровать и закрыла глаза.
Стук в дверь, и Пицель уже оказался в кабинете хирурга. Мужчина переоделся из своего рабочего халата и выглядел совершенно обыденно, словно и не было сложнейшей операции полчаса назад.
— Проходите, коллега. — Врач пригласил Авраама присесть за свой стол. — Я так понимаю, вам нужны подробности операции?
— Хотелось бы узнать…
— Я бы попросил вас об ответной услуге. Мне нужно знать, что было с пациентом, его шрам и несколько переломов не дают мне покоя.
— Это вас беспокоит только потому, что вы обязаны сообщить о случившемся в полицию?
— Это само собой, но вы сами должны прекрасно понимать, что анамнез пациента - важная часть лечения. Так что?
— Мы делаем общее дело, мистер Хелп. — Пицель согласился с условиями, хоть и понимал, что это не только врачебная необходимость. Все вопросы с полицией ему придется взять на себя.
Авраам поведал все подробности первого серьезного ранения Бейлиша, то, как он восстанавливался. Однако новая травма могла привнести в жизнь Петира куда больше проблем, нежели это было в его юношестве.
— Значит, его уже зашивали… Не везёт мужику с ножами. — Генри Хелп усмехнулся. — Мы зашили ему аорту. Сами знаете, что это может за собой вести.
— Сердечная недостаточность, но этого можно избежать, если вы не перетянули аорту швами.
— Не сомневайтесь в нашем профессионализме.
— Ни в коем случае, Генри.
— Шрам на плече хорошо зашит. Я правильно понимаю, что это ваша работа?
— Да, это я зашивал.
— Давно вы его лечащий врач?
— Лет десять, не больше.
— Но всё же вы в курсе его травм юношества.
— Вряд ли любой нормальный врач решит опустить вопрос о подобном шраме из-за банальной тактичности. Признаюсь, мне было любопытно, но и я должен был знать многие подробности, чтобы правильно оценивать его состояние.
— Вы хотите сказать, что мистер Бейлиш не связан с криминалом?
— А вы не лечите преступников?
— Боюсь, это решать не мне, но вот отвечать перед законом я бы тоже не желал. — Мистер Хелп чувствовал себя уверенно, но его глаза выражали крайнюю задумчивость.
— Могу заверить вас, что проблемы с полицией у вас не возникнут. На данный момент я возьму все заботы по этой части на себя, пока мистер Бейлиш не придет в себя. — Пицель прекрасно понимал коллегу. Нести ответственность за человека, который каким-то образом мог быть связан с криминалом, хотелось не многим.
— Вы слишком многое делаете для него. Могу предположить, что вы либо его лучший друг, либо он слишком хорошо платит. Больше склоняюсь ко второму.
— На свою зарплату я не жалуюсь, но с чего подобные выводы?
— Я много наслышан о вас, как о враче, мистер Пицель. Собственная клиника, влиятельные клиенты - ваши услуги стоят дорого.
— Могу заметить, что обращаться в государственную клинику порой выходит гораздо дороже, а у меня постоянным клиентам скидки.
— Этим мы и отличаемся. Мы не наемные рабочие, мы не гонимся за выгодой, мы не магазин, который торгует жизнью. А высокие цены обусловленны количеством персонала… - Мистер Хелп не закончил, Авраам его прервал.
— Думаю, эта не та тема, которую я бы хотел обсуждать. Я рассказал вам подробности первой травмы моего клиента, вы же толком не сказали ничего.
— Кроме зашитой аорты, о которой я уже говорил, у него сломано четыре ребра. На удивление, все остальное осталось нетронутым.
— Как вы думаете, чем его могли так поранить? — этот вопрос волновал обоих, но Пицель первый заговорил об этом.
— Я не ясновидящий, но могу предположить лишь то, что это не обычное холодное оружие.
— С чего подобное заключение?
— Судя по ране, это явно нож, причем длинный. Кроме того, лезвие было узкое, но мощное, так как ребра были перерублены. Я уже думал по поводу того, чем это можно было сделать, ведь сталь с лёгкостью бы погнулась. Человеку пришлось бы с очень большой силой перерубить кости, если бы ему это было надо…
— Вы хотите сказать, что сделать подобное маленьким, хоть и длинным ножом невозможно?
— Я не знаю, но выводов два: это сделал кто-то либо с очень большой силой, либо с хорошими познаниями в боевых искусствах.
— В общем, гадать сейчас бессмысленно. Давайте поступим таким образом: я оставлю вам телефон, и если что-то произойдет, вы звоните мне. Полицию тоже отправляйте ко мне. — Пицель хотел покинуть кабинет и уже почти вышел, но мистер Хелп его остановил.
— Я правильно понимаю, что завтра утром молодая девушка вновь приедет?
— Было бы глупо полагать обратное. — Авраам усмехнулся. — А в чем причина подобного интереса?
— Часто мужчины травмируются из-за женщин, думаю, вы это тоже знаете…
— Эта молодая девушка ни в чем не виновата, если вы об этом. — Пицель спокойно ответил на ещё не заданный вопрос.
— Если мистер Бейлиш так богат, как я предполагаю, то эта молодая особа с лёгкостью может отобрать у него часть…
— Мистер Хелп, не делайте выводов, основываясь на собственных догадках. Ни мистера Бейлиша, ни девушку вы не знаете.
— Она же его девушка?
— Да, и они достаточно близки, чтобы полностью доверять друг другу. Простите, мне надо идти. Думаю, мы договорились?
— Договорились, — огорченно ответил врач.
С этими словами дверь захлопнулась и рабочий день обоих мужчин закончился. Прошло два дня. Санса проводила все все дни возле постели Петира, ожидая его возвращения. Она плакала, разговаривала с ним, не оставляла ни на минуту. Старк верила, что где-то там он ее слышит.