Становление Себастьяна (ЛП)
Становление Себастьяна (ЛП) читать книгу онлайн
Дружба между потерянной и одинокой Кэролайн и несчастным Себастьяном перерастает в незаконную любовь, которая угрожает им обоим.
Кэролайн Уилсон застряла в гнетущем браке, лишенном любви, со взрослым мужчиной. Когда ее муж, наконец, получает давно ожидаемое продвижение по службе, у Кэролайн нет другого выбора, кроме как последовать за ним в новый дом в Сан-Диего. Там она встречает Себастьяна, молодого юношу семнадцати лет.
В это слишком уж короткое лето их счастье расцветает.
Но на них обрушивается давление извне, не только от властного Дэвида, но и от родителей Себастьяна, которые начинают подозревать, что у сына есть тайна. Даже новая подруга Кэролайн, Донна, понимает, что под спокойной внешностью скрываются темные страсти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ширли ахнула, а на лице Донны было отвращение.
Дэвид выглядел потерянным и разбитым, его взгляд блуждал по комнате, как будто он не мог никого узнать.
Но я не могла оторвать взгляд от лица Себастьяна. Вся борьба ушла из него, и он осел в руках Митча.
Я сделала это. Я сделала это с ним. Все мои оправдания, которые я повторяла столько раз, улетучились: я презирала себя. И пришло время отпустить его.
― Нет, Каро! ― выдохнул Себастьян, когда прочитал решение на моем лице. ― Не позволяй ему выиграть.
Как будто отправляясь на Судный день, я встала.
Митч опустил свои руки, отпуская его, и Себастьян оказался в моих объятиях последний раз. Он вцепился в меня так крепко и зарылся своим лицом в мои волосы, что я едва могла дышать.
― Я должна уйти сейчас, tesoro, ― сказала я нежно, погладив его по щеке.
Его хватка вокруг меня усилилась.
― Нет! ― он ахнул, как будто испытывал ужасную боль.
― Да, Себастьян, послушай меня. Я хочу, чтобы у тебя была хорошая жизнь, tesoro, насыщенная жизнь. Я хочу, чтобы ты был счастлив, влюбился...
― Нет, боже, нет, Каро! Не делай этого!
― Да! Сделай это ради меня!
― Я всегда буду любить тебя Каро. Не отказывайся от нас. Пожалуйста, не отказывайся. Я буду ждать тебя. Это всего три года. Я люблю тебя!
Но ведь это были не просто три года, да? Сейчас я понимала это.
― Я тоже люблю тебя, ― прошептала я так тихо, что даже не поняла, услышал ли он меня. ― Ti amo tanto, Себастьян, sempre e per sempre. (прим. с ит. Я люблю тебя, Себастьян, всегда и навсегда).
Я пыталась отцепить его руки от своего тела, но он не позволял мне.
― Нет! ― кричал он снова и снова. ― Нет!
― Ох, ради всего святого! ― в отвращении фыркнул Дональд.
Каким-то образом Митчу и Чесу удалось оттащить Себастьяна, он пытался бороться с ними, но его дух был сломлен.
Я повернулась к Ширли и Донне. На их лицах была жалость.
― Присматривайте за ним, ― сказала я тихо. ― Чес, я... просто будь его другом.
Чес кивнул, не в состоянии говорить.
― Ох, мое дорогое-дорогое дитя, ― сказала Донна со слезами на глазах.
Я посмотрела на своего мужа, чье молчание было красноречивее, чем тысяча слов.
― Прощай, Дэвид, ― прошептала я. ― Мне жаль...
Он уставился на меня безучастно, затем опустил голову на руки.
Я повернулась, чтобы уйти, мои глаза скользнули по злобе Эстель, замешательству Дэвида, триумфу Дональда, печали во взглядах Ширли и Донны и злобы, что исказила лица Чеса и Митча.
Затем мой взгляд переместился на мужчину, которого я любила, на мужчину, которого я поклялась никогда не видеть снова, потому что ему и так причинили много боли ― я причинила.
― Каро, нет, ― закричал он снова, слезы катились по его лицу, смешиваясь с кровью.
― Я люблю тебя, Себастьян. Так сильно, tesoro.
И затем я ушла, оставляя позади все хорошее и прекрасное, что когда-либо знала в своей жизни.
Несмотря на то, что случилось в тот день, несмотря на то, что случилось после, я не сожалела о событиях того лета, потому что Себастьян научил меня любить.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ…
Заметки
[
←1
]
La traviata «падшая», «заблудшая», опера Джузеппе Верди
[
←2
]
Aida опера Джузеппе Верди
[
←3
]
Rigoletto — опера в трёх актах Джузеппе Верди
[
←4
]
закуска — «антипасто» перед основными приемами блюд для «поднятия аппетита»
[
←5
]
Док Уотсон — американский гитарист, композитор и певец, исполнитель блюграсса, фолка, кантри, блюза и госпела.
[
←6
]
дрожжевой хлеб, в виде лепешки без каких-либо начинок на поверхности),
[
←7
]
копченая говядина
[
←8
]
Полента итальянская каша из кукурузной муки.
