Найду тебя в темноте (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Найду тебя в темноте (ЛП), Уолтерс А. Мередит-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Найду тебя в темноте (ЛП)
Название: Найду тебя в темноте (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 533
Читать онлайн

Найду тебя в темноте (ЛП) читать книгу онлайн

Найду тебя в темноте (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Уолтерс А. Мередит

Мэгги Янг была повернута на нормальном: нормальные друзья, нормальные родители ... нормальная жизнь. До него.

Клэйтон Рид бежал от своего прошлого и кучи личных демонов, которые угрожали уничтожить его. Он никогда не думал, что у него появится шанс стать счастливым. До нее.

Мэгги думала, что их любовь сможет преодолеть все что угодно. Клэй думал, что она была необходима ему, чтобы он смог изменить свою ужасную жизнь. Они думали, что вместе смогут столкнуться лицом к лицу со всеми трудностями этого мира.

Но темнота всегда поджидает неподалеку. Иногда самым большим препятствием для настоящей любви становишься ты сам.

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Клэйтон Рид? Кто это такой? — спросила мама, садясь на стул по другую сторону от меня.

Отлично, она приготовилась к настоящему фестивалю болтовни. Это займет некоторое время. Я хотела задушить Рэйчел.

— Никто, — уклончиво сказала я, допивая содовую и поднимаясь, чтобы выбросить пустую банку в мусорную корзину.

— Никто, да как же! Он – новый горячий парень в школе, вот кто, — пылко вызвалась объяснять маме Рэйчел, при этом театрально вскидывая брови.

— О-о! Давай рассказывай, Мэгги Мэй! Я хочу услышать о нем все! – Моя мама пришла в восторг, действительно желая влиться в девчачий разговор.

— Да, рассказывай, Мэгс, — согласилась Рэйчел, ухмыльнувшись мне.

Я повернулась к ним спиной, пока старательно обыскивала шкафчики с продуктами, стараясь отыскать, чем бы перекусить. На самом деле я не была голодна, просто не хотела смотреть на них, бессмысленно стараясь предотвратить распространение яркого розового румянца, который ощущала на лице.

— Действительно нечего рассказывать. Я говорила с ним вчера перед тем, как покинуть школу. Он достаточно забавен, несмотря на то, что не особо общителен, — сказала я, вытаскивая коробку «Oreos» и запихнув немного в рот.

Да, такой вот защитный механизм у моего организма - есть, если не хочу говорить. Поразительно, как я еще не весила девяносто килограмм.

— И все? Ну, давай же, Мэгги, о чем вы говорили? Как он выглядит? — спросила мама.

— О, он очень хорош, миссис Янг. У него темные волосы и глаза, к тому же он еще и довольно высокий. Этот парень – обладатель внушительно широких плеч и чертовски милых веснушек на носу и щеках.

Я была несколько удивлена тем, как сильно Рэйчел была осведомлена на счет Клэйтона. Учитывая, что он не Дэниел Лоу, я не рассчитывала, что она придаст его персоне хоть какое-то значение.

— Он звучит как мечта, — сказала мама.

Я подавилась своим печеньем. Прочистила горло.

— «Как мечта»? Серьезно, мам? Мы что, попали во временной разрыв и очутились в 50-х? — саркастично спросила я ее.

Мама закатила глаза. Хм-м, вот интересно, откуда же я взяла это специфическое выражение эмоций?

— Ну, хорошо, он хоть пригласил тебя на свидание? Собирается ли он стать твоим парнем? — поднявшись, сострила мама и обернула руку вокруг моих плеч, слегка сжав. Я вывернулась.

— Эм, нет. Я даже не уверена, собираюсь ли стать его другом. Он слишком скованный.

— Мэгги обзавелась парнем, — подразнила Рэйчел.

Я кинула в нее свою скомканную салфетку.

— Ты совсем не помогаешь, Рэйч, — пробормотала я.

Мама рассмеялась.

— Я всего лишь дразню, Мэгги. Но, если этот мальчик когда-нибудь станет чем-то большим, ты знаешь – мы захотим познакомиться с ним, — серьезно сказала мне мама.

Я сжала зубы. Да, я прекрасно знаю это. Как бы сильно я ни желала, чтобы Клэйтон был чем-то большим, я не хотела проходить через эту смертельно унизительную церемонию, иначе известную как знакомство с родителями.

— Конечно, — пренебрежительно сказала я.

Рэйчел изо всех сил старалась не смеяться над моим дискомфортом. Она получит в ухо, как только моя мама решит покинуть кухню.

— Что ж, наслаждайтесь вашим выходным, девочки. Папа и я собираемся в Фермерский магазин в Шарлотсвилле. Если вы выберетесь на улицу, не забудьте запереть дом. — Я кивнула и расслабилась, когда она ушла, после чего резко развернулась к Рэйчел, которая тут же подняла руки в капитулирующем жесте.

— Не произноси этого. Ты заслужила подобное, вынудив получать детали таким образом, — сказала она.

Я неодобрительно смотрела на нее.

— Использовать мою мать в качестве своего оружия – удар ниже пояса, и ты знаешь это, — резко возразила я.

Рэйчел лишь ухмыльнулась, незаинтересованная моим раздражением.

В этот момент телефон Рэйчел ожил, вибрируя на столешнице. Она успела его схватить до того, как он свалил с края.

— Что случилось, мам? — спросила она, отвечая на звонок.

Я снова заняла место на стуле и принялась разглядывать свой переливающийся голубой маникюр, ожидая, когда она закончит разговаривать.

— Серьезно? А должна? — Я подняла глаза. Рэйчел не выглядела счастливой.

Она тяжело вздохнула.

— Ладно, я буду там в десять, — разъединившись, Рэйчел посмотрела на меня извиняющимся взглядом.

— Ты покидаешь меня? — жалобно спросила я.

Рэйч поднялась и схватила свою сумку.

— Прости, Мэгс, но моей маме нужно, чтобы я отвезла Кэйтлин на какую-то тупую вечеринку по случаю дня Рождения. Она звонила с работы под официальным предлогом.

Кэйтлин – восьмилетняя сводная сестра Рэйчел и постоянная заноза в заднице. Раньше Рэйчел жила со своей мамой и сестрой, т. к. ее отец исчез с горизонта, когда Рэйч было пять, и лишь спустя некоторое время папа Кэйтлин поручился за нее. Её мама работает медсестрой в городской больнице и часто звонит, оставляя Рэйчел в роли мамочки.

— Все отлично. Просто позвони мне попозже, — сказала я ей, не желая, чтобы она чувствовала вину за вынужденную отмену нашего послеполуденного отдыха.

Рэйчел обняла меня.

— Я еще хочу услышать все о твоем столкновении с Клэйтоном. Я знаю, там было нечто большее, чем просто разговор, о которым ты талдычишь, — она погрозила мне пальцем, и я негромко засмеялась.

— Конечно, как скажешь, — произнесла я, провожая ее до ее машины.

Я махала, пока она выезжала с подъездной дорожки. Мама с папой уже уехали, и я застряла в одиночестве в своем тихом доме. На самом деле мне не хотелось оставаться наедине с собой, поэтому я попыталась дозвониться до Дэниела. Я попала на его голосовую почту и не хотела его беспокоить, оставляя голосовое сообщение. Что ж, на этом мой социальный круг был исчерпан; как печально. Так что я осталась тет-а-тет с остатком дня, не зная, что делать.

Хватая ключи и убеждаясь, что ключ от дома висит на кольце для успокоения матери, я села в машину, не зная, что на повестке дня. Я держала курс на Фейетвилл – соседний город. Будучи там, я направилась в старую часть города, устремившись прямиком на небольшую парковочную площадку. Посмотрев на избитый знак перед крошечным кирпичным зданием, я улыбнулась. «Книжная полка Руби» - мой излюбленный магазин. Я не была здесь месяцы, и это казалось отличной идеей, чтобы провести остаток дня.

Дверь зазвонила колокольчиками, когда я вошла; повсюду знакомый запах ладана и старых книг. У владельца лучшая коллекция электронных и поддержанных книг. В передней части магазина были стеклянные ящики, полные кристаллов и ювелирных изделий нового поколения. На полках у стен были выстроены колоды карт «Таро» и рунические комплекты.

Я проделала путь в конец магазина, где было отведено специальное место для поддержанных книг. Сначала я остановилась у небольшой тележки около самого порога, просматривая «новые» вещи, заполученные Руби. Взяв сборник очерков Уильяма Фолкнера, я уселась в потертое кресло в углу.

Я была так поглощена чтением, что даже не заметила, что он был там, до тех пор, пока не ощутила присутствие кого-то около себя. Посмотрев вверх, я увидела Клэйтона Рида, стоявшего рядом с креслом. Его руки были нагружены книгами. Один уголок его губ был приподнят в полуулыбке.

— Привет, Мэгги, — негромко сказал он, не глядя на меня.

Я ощутила безумное желание пригладить волосы, но засопротивлялась, не желая становиться похожей на полоумную.

— Привет, — сказала я в ответ, закрывая книгу Фолкнера и вставая, чтобы вернуть ее в остальную кучу.

— И что ты здесь делаешь? — спросил он, теребя книгу в руке.

Я огляделась вокруг и вскинула руки.

— Ой, я даже не знаю, пеку торт, например? Учу ЦПР, выбирай что хочешь, — саркастично высказалась я.

Клэй улыбнулся, несомненно, высоко оценив мой сухой юмор. Поставив стопку книг на соседний стол, он стал прохаживаться между рядами, тщательно проверяя книги, выбирая некоторые и ставя их на соответствующее им место на полке.

Я прошлась и взяла потрепанную копию Курта Воннегута «Малый не промах». Клэй оказался на моей стороне и через плечо взглянул на книгу.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название