Случай или судьба?
Случай или судьба? читать книгу онлайн
Случай или судьба свели американского миллионера Сета Каррингтона и молодую англичанку Дейзи Диар? И что ожидает их во время сказочного путешествия на острова в Карибском море?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Поэтому вы и стали актрисой?
— Что? — Вспомнив, Дейзи поспешно отвела глаза. — О… да, — сказала она. — Думаю, я надеялась найти… о, я не знаю… что-то совсем иное. Я люблю свой дом и семью, но иногда такая жизнь кажется мне чересчур безоблачной. — Понимая, что сообщила больше, чем следовало бы, она остановилась. Ей действительно нравилось составлять красивые композиции из цветов, но иногда хотелось сбежать от однообразных проблем магазинчика в Баттерси. Дейзи порвала с Робертом, который, будучи очень добрым и аккуратным, никак не мог понять, что она хочет получить от жизни по возможности больше, прежде чем выйти замуж. А потом заболел Джим, и о радостях не могло быть и речи.
И вот теперь она сидит здесь, за одним столиком с самым популярным холостяком в мире, который намерен взять ее с собой на собственный остров в Карибском море.
Сет внимательно смотрел на нее.
— И теперь вы ожидаете приглашения на главную роль?
Дейзи думала, что в этом спектакле главная роль принадлежит Астре Бентинджер. Она же — лишь дублерша.
— Вроде того, — неожиданно грустно вздохнув, тихо произнесла она. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
— Дейзи… — неожиданно начал Сет, но договорить не успел.
Через зал к ним направилась парочка, и вот мужчина уже похлопывает Сета по плечу.
— Сет Каррингтон! Что ты здесь делаешь? Не зная, радоваться или огорчаться из-за прерванной беседы, Дейзи посмотрела на подошедших и замерла с широко открытыми глазами, узнав в мужчине Джеймса Джиффорд-Голда. Благодаря унаследованной огромной компании и репутации плейбоя его фотографии постоянно заполняли страницы светской хроники, так что узнать его было нетрудно. Его спутница, томная блондинка с кошачьей улыбкой, подставила Сету щеку для поцелуя, когда он встал, чтобы поздороваться.
— Это Дейзи, — произнес он и холодно представил ей Джеймса и блондинку, которую звали Ева.
Дейзи поздоровалась. Ева небрежно кивнула в ответ. Она уже оглядела Дейзи с головы до ног, остановив взгляд на ее платье, и после этого подчеркнуто перестала обращать на нее внимание. Джеймс был из тех мужчин, которые мысленно раздевают любую женщину, поэтому его взгляд задержался на ней дольше.
— Здра-авствуйте, — протянул он, продолжая ее рассматривать. — Вы слишком нежная для такого жесткого типа, как Сет. Я и не думал, что такие девушки еще встречаются. Где ты ее нашел? Я был бы не прочь иметь такую же! — засмеялся он.
К изумлению Дейзи, Сет переменился в лице.
— Боюсь, таких больше нет, — резко ответил он, — и ее я не отдам.
— Отлично тебя понимаю, приятель, — подмигнул ему Джеймс. — Я бы чувствовал то же самое.
Ева начала раздражаться.
— Джеймс, пойдем, — сказала она, крепче сжимая его локоть, и он, напоследок широко улыбнувшись Дейзи, позволил себя увести.
Сет сел на место и прорычал:
— Этот хлыщ — первый сплетник в Лондоне!
— Так вы же этого хотели, — удивленно сказала Дейзи. — Люди должны начать о нас сплетничать.
— Но не так, как сделает это Джеймс Джиффорд-Голд, — мрачно ответил Сет и посмотрел на усаживающихся за столик Джеймса и Еву. — Теперь они будут глазеть на нас весь вечер. Придется притворяться, что я разозлен тем, как он на вас смотрел.
— Я думала, вы уже начали изображать ревность, — кисло заметила Дейзи.
На мгновение Сет замер.
— А с чего это я должен ревновать? — ледяным тоном спросил он.
— Понятия не имею, — честно сказала она, — но сейчас у вас получается очень хорошо.
— Вовсе я не… — Сет замолчал и с видимым усилием сдержал раздражение. — Послушайте, мы же предполагаемые любовники, а не враги. Джиффорд-Голд ничего не упустит! — Протянув руку через стол, он накрыл ее ладонь своей и через силу улыбнулся. — Лучше нам и разговаривать, как любовники. О чем они обычно говорят?
— П-понятия не имею, — заикаясь, ответила Дейзи, стараясь не обращать внимания на его сильную, теплую руку, от которой в ладонь Дейзи шли слабые импульсы.
— Ну же, Дейзи, вы можете придумать! О чем вы разговариваете с Робертом?
Неожиданно Дейзи вспомнила вечер, когда, в последний раз уступив уговорам Роберта, пошла с ним поужинать. На все ее шутливые вопросы он отвечал абсолютно серьезно и весь вечер объяснял ей что-то о личной незаинтересованности. Но пусть Сет считает, что и ее кто-то любит, даже если она всего лишь «вполне привлекательная»!
— Мы с Робертом говорим обо всем, — сказала она, стараясь все же не встречаться с его проницательным взглядом.
— О чем именно?
— О чем угодно, — повторила Дейзи. Она попыталась высвободить руку, но в ответ пальцы Сета только сильнее сжали ее кисть.
— Нет, нет, не надо, — сказал он. — Вы же как бы влюблены в меня, помните? Если вы меня любите, то предпочтете, чтобы ваша рука оставалась в моей. Постарайтесь начать со мной разговор о чем-нибудь! — Он обнажил зубы в искусственной улыбке. — Ну же, давайте играть так же убедительно, как сегодня днем.
Дейзи пристально посмотрела в его серые непроницаемые глаза и заставила себя улыбнуться. Джеймс и Ева откровенно наблюдали за ними с другого конца зала.
— Не сомневаюсь, что ваш любовный опыт неизмеримо больше моего, — процедила она сквозь зубы, продолжая улыбаться. — О чем бы вы хотели поговорить?..
— Если был бы в вас влюблен? — закончил Сет. — Сейчас подумаем… — Он взял ее кисть в свои руки и принялся пальцами Поглаживать тыльную сторону ладони. — Я бы, наверное, сказал, что мне в вас нравится.
— Тогда вам пришлось бы напрячь свое воображение! — произнесла Дейзи, стараясь говорить с вызовом, но чувствуя, что его игра с ладонью делает ее беззащитной и послушной.
— О, не знаю. Надеюсь, я бы что-нибудь придумал. Сказал бы, например, какие у вас удивительно глубокие синие глаза или что ваши ресницы отбрасывают трепетную тень на щеки. — На минуту он замолчал, задумавшись. — Сказал бы, что мне безумно нравится ваша улыбка, озаряющая все вокруг, или то, как вы вздергиваете кверху подбородок, когда чем-то недовольны.
У Дейзи сжало горло, — Эт-то очень хорошо, — дрожащим голосом сказала она.
Его глубокий голос, казалось, пронизывал насквозь, а от прикосновений рук внутри все трепетало. «Он притворяется, так же, как и я, играет роль», — с отчаянием напомнила себе Дейзи. В горле у нее пересохло, язык прилип к гортани, она была способна только смотреть на него.
— А потом, — продолжал Сет проникновенным голосом, — я, возможно, сказал бы, что не могу забыть о ваших поцелуях, что навсегда запомнил ощущение нежной кожи и трепет губ. И поцеловал бы вашу руку, вот так.
Он поднял ее руку, и Дейзи почувствовала прикосновение его теплых губ к своей ладони.
По телу пробежала дрожь, и девушка неосознанно провела пальцами по его щеке. Ее сердце бешено и гулко стучало в груди. Глядя на темноволосую голову, склоненную к ее руке, Дейзи ощутила сладостное томление внизу живота, порождающее желание, и тихо ахнула. Услышав слабый вздох, Сет поднял голову и посмотрел ей в глаза. Казалось, его взгляд проникает в самое сердце.
— Хотите знать, что бы я сделал потом?
— Чт-что?
— Я бы подозвал официанта и отменил следующее блюдо. Мы бы вернулись в отель и всю ночь провели бы, занимаясь любовью.
Ее тело напряглось, как струна, и задрожало. Сет очень медленно опустил ее руку на стол. Внезапно Дейзи увидела, что ее пальцы переплелись с его, словно не желали разъединяться.
— Вы бы поехали? — спросил Сет. Она облизала пересохшие губы.
— Если бы была в вас влюблена, — прошептала она, испугавшись собственного голоса.
— И что бы вы ответили мне?
— Я… я, наверное, сказала бы, что ни с кем раньше не испытывала таких чувств, — сбивчиво пролепетала Дейзи. — И, может, даже добавила бы, что меня это пугает.
Наступило долгое молчание. Они ничего не замечали вокруг, и только их пальцы сплелись еще крепче. Появившийся официант накрыл стол для основного блюда и долил вина в их бокалы. При его появлении Сет, казалось, смутился, как будто на секунду или две забыл, где находится, и, помедлив мгновение, отпустил ее руку.