Лебединая песня
Лебединая песня читать книгу онлайн
Жизнь директора обычной провинциальной общеобразовательной школы нельзя назвать яркой. Аделаида Максимовна знает об этом отнюдь не понаслышке. Дни ее словно нить туго натянутых бус, где каждая бусинка точь-в-точь похожа на свою соседку. Аделаида и не ждет каких-либо особенных событий, когда вдруг раздается звонок из областного комитета народного образования и ей сообщают, что в школу должен прибыть иностранный гость – директор немецкого лицея профессор Роджерс. Именно этот визит перевернет всю жизнь Аделаиды с ног на голову.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну а ты? – спросила она, поднимая голову и заглядывая ему в глаза. – Ты-то как справлялся с воспитанием дочерей? Один, без жены… Или кто-нибудь помогал?
– Как-то справлялся, – ответил Карл, проигнорировав намек, – я воспитывал их, а они – меня.
Аделаида, заинтригованная его последними словами, пожелала узнать подробности, и они повернули к дому. Эдак я скоро стану «совой», подумала Аделаида, взглянув на часы; ночь, оказывается, такое интересное время суток. Только не слишком теплое.
– Иди грейся, – сказал ей Карл у лестницы, – а я пока сварю глинтвейн.
– А я думала, ты не пьешь… в смысле, совсем... – удивилась Аделаида.
– Вот еще, – возразил Карл, – ничто человеческое мне не чуждо. Просто для этого нужно подходящее время, подходящее место и подходящая компания.
* * *
Отогревшаяся под горячим душем, с пушистыми после мытья, рассыпавшимися по плечам волосами, Аделаида сидела с ногами в кресле у камина и пила маленькими глоточками глинтвейн. Судя по его вкусу, Карл не пожалел ни лимонов, ни сахару, ни корицы, ни прочих сильнодействующих ингредиентов; определенно присутствовал там и коньяк, так что общее впечатление было как от жидкого, ласкающего язык и нёбо, огненного бархата.
– Божественно, – вздохнула Аделаида, – а скажи, существует ли на свете какая-нибудь вещь, которую ты не умеешьделать?
Карл, устроившийся со своим стаканом на ковре, у ног Аделаиды, обернулся и, прищурившись, посмотрел на нее. Глаза у него в тусклом свете камина сделались совершенно золотыми и янтарными, как у тигра – ах, бедное мое сердце!
– Ты вот и детей воспитывать умеешь, – продолжала Аделаида, не поддаваясь взгляду, но с чисто женским упорством возвращаясь к интересующей ее теме, – на что, по-моему, ни один мужчина не способен… по крайней мере, без помощи женщины.
Карл усмехнулся. Прижал палец к губам и отставил стакан в сторону. Потом протянул руку и, без малейшего усилия, словно она ничего не весила, стащил Аделаиду с кресла на пол, рядом с собой.
– Сам удивляюсь, – прошептал он ей на ухо, озираясь по сторонам, – и как это мне удалось выжить... Наверное, потому, что бо€льшую часть времени они проводили в школе, а после окончания школы я их сразу же выдавал замуж.
Аделаида надула губки.
– Ну, хорошо, – сдался он, – если уж тебе так интересно...
Аделаида энергично закивала.
* * *
Девочки и в самом деле много времени проводили в новой школе. Им там нравилось. Там их никто не «напрягал» на уроках и не тиранил домашними заданиями. Как-то так получалось, что на уроках или рассказывали что-нибудь интересное, или совместными усилиями делалась работа, больше похожая на научное исследование, или устраивался диспут, на котором предоставлялись все шансы блеснуть своими способностями и показать, кто тут самый умный. Поэтому к урокам готовились тщательно, всерьез и по собственному желанию (а не потому, что того требовали учителя).
Преподаватели, набранные Карлом в соответствии с его собственным вкусом и предпочтениями, на очень хороших, даже по швейцарским меркам, условиях, работали легко, увлеченно и с удовольствием. Занятия обычно продолжались до двух часов дня, а после сразу же начинали работу различные секции, факультативы, кружки и клубы по интересам. Трудились в кружках и секциях те же самые учителя, и тут уже совершенно стирались грани между обучающим и обучаемыми; тут уже были равноправные и уважающие друг друга сотрудники, делающие одно, интересное и важное для всех, дело.
Учителя объединялись в команду против учеников лишь на спортивных состязаниях, в которых и сам директор принимал деятельное участие. Директор, неизменно пребывавший в прекрасной физической форме, был достойным соперником молодым лицеистам (причем не только за шахматной доской) и побуждал к тому же своих преподавателей. Не то чтобы на учителей оказывалось какое-либо моральное давление, чего не было, того не было; просто в лицее считалось немодным ходить с нависающим над брючным ремнем брюхом и отдыхать после пешего подъема на второй этаж.
Разумеется, вышесказанное относилось лишь к преподавателям-мужчинам. Преподаватели-женщины, число которых было, впрочем, невелико, пользовались самым уважительным и галантным отношением со стороны сильного пола безотносительно к общему количеству складок на одежде – отношением, опять-таки культивируемым директором.
Нечего и говорить, что число взрослых, желающих работать в лицее, и число детей, желающих там учиться, год от году возрастало; на пятом году лицейской жизни Карл даже подумывал об открытии филиала, но, по разным причинам, этого так и не было сделано.
Несмотря на то что дочери теперь были устроены, и устроены хорошо, а сам он, помимо преподавательских и начальственных обязанностей, вернулся к занятиям наукой (хотя и не позволял себе дальних и длительных экспедиций, а переключился на ближнюю и безопасную Северную Европу), он все же старался проводить с ними время и уделять им должное отцовское внимание.
Дома дочери были совершенно самостоятельны. Няни и гувернантки у них, по описанной выше причине, не задерживались, а с мужской частью прислуги, поваром и дворецким, они заключили соглашение типа: «Мы делаем то, что мы считаем нужным, и вы делаете то, что мы считаем нужным». Решение спорных или особо важных житейских вопросов было, впрочем, оставлено за отцом.
Он продолжал заниматься с каждой из них, следуя их увлечениям и способностям. Музицировал с Лаурой, переводил на немецкий Байрона и Шелли с Каэтаной и занимался карате с подвижной, кругленькой и упругой, как резиновый мяч, Лусией. Историей и археологией они не интересовались, но охотно сопровождали его в поездках по историческим центрам Европы – если, конечно, не было других, более интересных предложений провести каникулы.
В этом, собственно, и заключалось воспитание. Карл предоставил им свободу расти и выбирать жизнь по собственному усмотрению, сам же просто был рядом и вмешивался в процесс лишь тогда, когда это было действительно необходимо.
Может, это было и не совсем правильно.
А может, и совсем неправильно.
– Почему? – тут же спросила жадно слушающая Аделаида. – Ведь теперь, когда они выросли, у них все хорошо?
– Теперь – да, – ответил Карл.
Девочки жили дружно. Иногда, конечно, ссорились, орали друг на друга и даже швырялись различными предметами, но Карл, закаленный семейной жизнью с их темпераментной матерью, не обращал на эти сцены особого внимания. К тому же они мирились так же быстро, как и начинали свару. И они никогдане ссорились из-за действительно важных вещей.
Таких, например, как возможность появления в доме ещеодной женщины.
Просто удивительно, сколько женщин выражало желание стать мачехой трем беспокойным подросткам лишь на том основании, что их отец молод, красив, богат и много времени проводит на работе.
В этом вопросе подростки были совершенно единодушны. Никогда! И ни при каких обстоятельствах! Их отец принадлежит только им, и так будет всегда. Хау! (Что на языке индейцев означает буквально: «Я все сказала!»)
Когда в доме бывали гости, дочери, подобно хищным птицам, кружили по галерее второго этажа, окружающей гостиную, и с высоты высматривали себе жертву. Стоило Карлу подойти к какой-нибудь смазливой особе женского пола и уделить ей немного больше внимания, чем того требовали приличия и светские обязанности хозяина дома, как троица начинала военные действия. С подозрительной особой в течение вечера могли произойти всякие неприятности, и кнопка на сиденье стула, живая мышь в сумочке или нечаянно залитое томатным соусом платье были далеко не самыми серьезными из них.
Когда же, после ухода гостей, Карл проводил отеческое внушение, все трое стояли перед ним с самым невинным видом и божились, что они тут совершенно ни при чем. Мышь? В сумочке? Да как он мог такое подумать! Они сами до смерти боятся мышей и скорее умрут, чем хоть пальцем прикоснутся к этим противным грызунам!
