Страна грез
Страна грез читать книгу онлайн
Когда-то во времена беспечной юности Дейзи отправилась в далекое путешествие по диким местам Вайоминга. Здесь она и познакомилась со своим будущим мужем, обаятельным ковбоем Джеймсом Такером. Их любовь, похожая на райскую идиллию, подарила им двух очаровательных близняшек. Но однажды череда роковых событий обрушилась на семью Такеров опустошительным ураганом: загадочное исчезновение трехлетнего сына, разлад в отношениях, драматичное расставание. На этом их история закончилась? Вовсе нет. Судьба дает им еще один шанс. Быть может, именно он позволит вернуть ускользнувшее счастье?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так сильно, что даже ни разу не захотел тебя увидеть.
— Он любит меня! — закричала Сейдж и ударила руками по сиденью. — Он обожает меня! Он остался на ранчо для того, чтобы встретить тебя, если вдруг ты — если Джейк — вернется! Вот что он за человек! Вот какой он прекрасный отец!
— Такой распрекрасный, что потерял двух детей! — крикнул в ответ Дэвид.
— Потерял нас?! Никогда… — Сейдж начало трясти. — Кто-то забрал тебя, похитил тебя… это единственное объяснение.
— Не говори «тебя», — предупредил он.
— Похитил! — заорала Сейдж. — Он ни за что не потерял бы нас! Отец отпустил меня только потому, что моя мать не могла там больше оставаться. Она постоянно ходила туда, откуда забрали моего брата… — Эмоции захлестнули Сейдж, и она заплакала. Перед ее глазами поплыли туманные картины тех ужасных дней после исчезновения Джейка. Она вспомнила о переживаниях отца и матери и зарыдала.
— Сейдж, — произнес Девид. — Успокойся.
— Успокойся? Вначале ты говоришь такие вещи про моего отца, а потом… — Она сглотнула слезы.
— Животные волнуются, Петал спряталась под сиденьем.
— Я… прости… — Сейдж всхлипнула, потянувшись назад. Она хотела погладить собак. Петал тихо скулила, и Сейдж поняла, что эти животные, наверное, часто слышали, как плачут и кричат другие люди; ведь они жили на собачьих фермах, там, куда привели Джейка. Печаль и жалость заставили Сейдж заплакать еще сильнее.
Дорога была коварной. На машине постоянно был включен полный привод, с помощью которого она продиралась вперед, через замерзшие снежные заносы высотой в несколько футов. Иногда дорога круто уходила вниз. Сейдж сидела вцепившись в сиденье и только сейчас заметила, что пейзаж вокруг резко изменился. Местность стала скалистой, а по обеим сторонам дороги то и дело попадались огромные валуны.
— Ты себя нормально чувствуешь? — спросил Дэвид.
— Да… Джейк, — демонстративно ответила Сейдж.
— Называй меня Дэвидом, ладно? — попросил он. — Это мое имя. Я стараюсь сосредоточиться на дороге, а ты меня отвлекаешь.
— Джейк… — прошептала Сейдж так тихо, что он ничего не расслышал.
— Что?
— Хорошо, — проговорила она. — Дэвид. — Но Сейдж держала в руке ожерелье и легко водила большим пальцем по лицу Джейка, чтобы напоминать себе о том, что было настоящей правдой. Машину снова немного занесло, и Сейдж взяла в руки Мейзи. Это действительно были уже не шутки, и она не хотела, чтобы он нервничал.
— Спасибо, — проговорил Дэвид.
Дальше ехали молча, Дэвид двумя руками держал руль. Миля пролетала за милей, стрелка определителя количества топлива приближалась к нулю, но они так и не увидели ни одного указателя какой-нибудь трассы. Дорога продолжала петлять все дальше, к горизонту. Хотя путники все еще двигались по равнине, горы уже обступали их со всех сторон.
— Что это за горы? — спросила Сейдж, рассматривая красные скалы и пурпурные вершины. Она была уверена, что у нее в комнате на стене висит плакат, присланный ее отцом, с изображением именно этой горы.
— Мы в долине Уинд-Ривер.
— Сколько еще ехать? — произнесла она.
— Двадцать, пятнадцать миль… Я точно не знаю.
— Ранчо Ди Ар, — прошептала Сейдж своему малышу. — Мы почти уже там!
Она вдруг задумалась над тем, какое имя сможет дать ребенку, если выяснится, что Дэвид на самом деле ее брат Джейк, и решила: мальчика все равно можно будет назвать Джейком или Джеймсом, а девочку — Розалиндой, в честь потрясающей бабушки.
— О! — воскликнула она, почувствовав приступ резкой боли. — Странное совпадение.
— Не начинай. — Взгляд Дэвида казался усталым от внимательного слежения за дорогой и сверкающего снега. Над горами начали собираться темные грозовые тучи, приобретая причудливые, угрожающие формы. Он был прав — надвигалась очередная снежная буря. — Хватит говорить о том, что я твой брат.
— Я не это имела в виду. — Сейдж просунула под себя руку.
— Тогда что?
— Просто я тут думала про своего малыша и его имя, о том, что до ранчо уже совсем недалеко, что я уже почти дома… и, по-моему, у меня отошли воды, — закончила Сейдж, и вытащила мокрую руку.
Дейзи и Джеймс целый час ехали вдоль трассы в надежде встретить Сейдж. Мимо промчалась снегоуборочная машина, подбрасывая мокрый снег на десять футов вверх и создавая по бокам ровные снежные отвалы. Джеймс помахал водителю, которого однажды нанимал для работы на ранчо, впрочем, как и многих других, время от времени.
Дейзи хотела ехать медленно, чтобы Скаут не уставала. Она часто останавливалась, чтобы дать лошади отдохнуть, слезала и, прикрыв глаза от солнца, оглядывалась вокруг.
Дейзи смотрела и слушала. От ее взгляда не могли скрыться даже едва заметные облака в голубом небе. Она замечала каждое деревце, что росло на склонах скал. Ветер, шумевший в кронах сосен, приносил ей покой и надежду. Белая луна в голубом небе означала защиту и наблюдательность. Дейзи сломанной веткой рисовала на снегу круги и ставила точку в каждый из них. Джеймс знал, что они символизируют членов их семьи. В сердце Дейзи была магическая сила, и она никогда не сдавалась. Джеймс мечтал о том, чтобы так он мог сказать и про себя.
Джеймс не знал, во что верить. Годами он шел просто по накатанной колее; давно не видел знаков на снегу и в облаках, если вообще когда-нибудь видел их. Больше десяти лет Джеймс занимался лишь основными делами на ранчо Ди Ар, потому что так было надо, а все детали и финансовые вопросы доверял Полу Марчу.
Но этим утром что-то случилось: он увидел белых гусей, и какая-то часть его души раскрылась. Заставить птиц взмыть в воздух было его мыслью, которая пришла откуда-то со стороны. Может, это Бог, Великий Дух, высшая сила или дух Луиса Шолдерблэйда приказали ему очнуться? Джеймс никогда не был силен в знании молитв. Мать брала его с собой в церковь, когда он был еще маленьким, но Джеймс перестал верить в Бога и вообще верить сразу после того, как на нее обрушилась крыша.
Он даже не думал сегодня утром о том, что будет просить руки Дейзи. Слова слетели с его губ сами собой, а она не сказала «нет». Сейчас Джеймс, сидя на лошади, наблюдал за тем, как Дейзи рисует на снегу круги вокруг кругов, пишет буквы, обозначающие Сейдж и Джейка, и чувствовал, как надежда наполняет его.
Мимо, в сторону ранчо, проехал синий пикап. Примерно через пятьдесят ярдов машина затормозила, развернулась и направилась в их сторону. Джеймс неосознанно почувствовал опасность и легко толкнул лошадь коленями. Большой черный конь медленно пошел вперед, и Джеймс направил его так, что всадник и лошадь оказались между дорогой и Дейзи. Синий пикап возвращался.
Машина, казалось, увеличивала скорость, но, подъехав ближе к Джеймсу, остановилась, и водитель опустил стекло. Внутри Джеймса сжалась пружина: он приготовился действовать. В окне возник Тод Райдел, и Джеймс не знал, то ли ему можно расслабиться, то ли готовиться к драке.
— Привет, Джеймс, — проговорил Тод. — Привет, Дейзи.
Прикрыв глаза от солнца, Дейзи улыбнулась:
— Привет, Тод.
— Что ты тут делаешь? — спросил Джеймс. — Думал, ты работаешь в пригороде Лэндера.
Остановив машину на обочине, Тод выбрался из кабины. Он был одет совсем не по погоде, даже неподходяще для езды на машине: ботинки были низкими и потому совершенно бесполезными по такому снегу, а в этой легкой куртке он замерз бы насмерть, если бы его машина сломалась где-нибудь по дороге. Джеймс знал, что именно поэтому у Тода ничего не получилось ни на Ди Ар, ни на остальных ранчо, где он работал по найму. Тод просто не мог здраво мыслить.
Но сейчас Джеймсу бросилась в глаза бледность Тода. Он был похож на медузу, выброшенную волной на берег: шаг нетверд, а руки безвольно свисали — он будто лишился скелета.
— Мне надо с тобой поговорить, — произнес Тод с виноватым и расстроенным видом.
— О чем? — спросил Джеймс.
— Может, мы… — начал Тод. Он хотел предложить поговорить наедине, чтобы Дейзи не могла их слышать, но Джеймс покачал головой.