-->

Вкус греха

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вкус греха, Папано Мэрилин-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вкус греха
Название: Вкус греха
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

Вкус греха читать книгу онлайн

Вкус греха - читать бесплатно онлайн , автор Папано Мэрилин

Она слывет воплощением добродетели, он — скопищем всевозможных пороков. Что может быть общего у скромницы Селины Хантер и "плохого парня" Билли Рея Бомонта, подозреваемого в воровстве и даже в убийстве? Ничего, кроме желания отведать заветного плода, кроме стремления любить и быть любимым… Красивый, как дьявол, опасный, как сам грех, Билли слишком хорошо знает — эта женщина не для него, тем сильнее его влечет к ней… Сам он, возможно, и устоял бы, но как быть, если Святой захотелось изведать вкус греха…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот, значит, как, — проговорил Реймонд с еле сдерживаемой яростью. — Джон, что все это значит?

Но адвокат не проронил ни слова. С легкой усмешкой он лишь кивнул в сторону мисс Роуз. Постановщиком этого представления была, конечно, она. Она сидела очень прямо, высоко подняв голову, и в ее глазах опять появился привычный блеск. И она не выказывала никаких признаков волнения.

— Я собрала вас всех здесь, потому что поняла: настала пора ответить на вопросы Уилла. Я пригласила его в Гармонию и написала, что у меня есть к нему просьба. Когда он явился, я отказалась объяснять ему, в чем она состоит. Мне хотелось дать ему время обустроиться, я ждала, пока уляжется переполох в городе, вызванный его приездом. — Она с укором взглянула на Реймонда. — Я выжидала, думая, что со временем и ты начнешь относиться к нему более спокойно. Здесь я ошиблась. Этого никогда не произойдет. Раньше ты его презирал, теперь ненавидишь. А это значит… В общем, вы все должны узнать, что у меня на уме.

Уилл как будто бы уже начал понимать, в чем дело, но поспешно отогнал от себя пугающую мысль и обвел глазами всех. Джон Стюарт, единственный из всех, знал наверняка, что последует за этим вступлением, сидел, словно делая вид, что его вообще нет в кабинете. Френни притворялась, что ей скучно, но ее выдавали руки: она слишком сильно переплела пальцы. Реймонд подался вперед; ему не терпелось услышать сообщение, которое наверняка не понравится, и он приготовился ринуться в контратаку.

Уилл также знал, что ему не понравится то, что скажет мисс Роуз. Он не знал в точности, что это будет, — боялся задумываться, — но его крайне смущало присутствие адвоката и патетическое начало разговора.

После недолгой паузы мисс Роуз заговорила вновь, обращаясь исключительно к Реймонду:

— В твоем распоряжении, Реймонд, имеется доля семейного капитала Кендаллов, деньги Френни, и у тебя есть свой доход, так что ты, насколько я понимаю, можешь считать себя обеспеченным человеком. Даже при том, что Френни любит тратить деньги, ты имеешь достаточно средств. То же самое можно сказать о твоей сестре. Признаюсь, я не одобряла брак Мередит, но ее муж доказал, что зарабатывать он умеет. И она, и ее дети никогда не будут испытывать нужды. И поэтому я решила…

Голос ее оборвался, и на мгновение показалось, что она глубоко ушла в себя. Неужели мисс Роуз потеряла хладнокровие? На памяти Уилла такого не случалось ни разу, но, что ни говори, ей очень много лет, и теперь ей необходимо объявить о решении, которое вызовет взрыв гнева у ее сына. Вполне может быть, что она уже жалеет о том, что затеяла.

Но вот она взяла себя в руки и снова выпрямилась.

— И я решила завещать мое состояние — за вычетом нескольких сумм — специальному фонду, который будет использовать средства для благотворительных целей.

Реймонд приподнялся; лицо его побагровело. Его мать еще не договорила, а он уже открыл рот, чтобы разразиться потоком обвинений и упреков. Френни тоже была вне себя от ярости, но, в отличие от него, смертельно побелела. Уилл с отвращением подумал, что эта пара — самая жадная во всей Гармонии. Между прочим, старуха пока еще жива, а они уже обезумели при мысли о том, что им достанется только четвертая часть, а не половина ее собственности. По законам Луизианы после смерти человека половина его имущества в обязательном порядке переходит к его детям и распределяется между ними в равных долях, а второй половиной завещатель волен распоряжаться как ему угодно. Штат не вправе заставить мисс Роуз оставить Мередит и Реймонду больше половины. А судя по упрямому выражению ее лица, не только штат, но и ни один человек на Земле не в силах этого сделать.

Уилл с облегчением откинулся на спинку стула. Вот, значит, чего хотела старуха: оставить ему по завещанию известную сумму. А может быть, что—то из недвижимости. Может быть, она считает, что обладание собственностью подвигнет его осесть в Гармонии? Никоим образом; он остался бы (хотя ни за что, конечно, не останется) лишь из—за женщины. Из—за Селины.

— Это смешно! — воскликнул наконец Реймонд; он пришел в себя настолько, что сумел составить фразу из двух слов: — Это невозможно! Деньги и недвижимость — мои!

Мисс Роуз холодно взглянула на сына.

— Прошу прощения, Реймонд, но моя собственность принадлежит мне до той самой минуты, когда я умру. Закон есть закон, и свою долю ты так или иначе получишь. И твоя сестра, о которой ты, похоже, позабыл, тоже получит то, что ей причитается. Теперь об управлении фондом… — Она перевела дыхание. — Я рассматривала несколько кандидатур на должность управляющего. Мне нужен человек, который исполнит мои инструкции и не будет смотреть на благотворительность как на разбазаривание денег. Естественно, он должен разделять мои взгляды.

Так вот где зарыта собака! Уилл заерзал на стуле. Не могла она так поступить с Реймондом — и тем более с Уиллом! Ничем он не заслужил такого, с позволения сказать, подарка.

— Мне горько подумать, как мало людей соответствуют этим требованиям, — продолжала мисс Роуз. — Мередит — нет. Френни — тоже нет. Не говоря уже о тебе, Реймонд. Поэтому я остановила свой выбор на Уилле. После моей смерти он — управляющий фонда, а до того — мое доверенное лицо. Если ты, Реймонд, вынашиваешь планы объявить меня недееспособной, то имей все это в виду. У тебя ничего не выйдет.

Реймонд вскочил на ноги и приблизился к матери.

— Послушай, мама, я в самом деле объявлю тебя недееспособной и сам стану твоим опекуном! Я докажу, что ты попала под влияние хитрого негодяя! И будь я проклят, если допущу этот бред. Деньги принадлежат семье Кендалл, и я позабочусь о том, чтобы грязному выскочке не досталось ни цента! Ты меня хорошо понимаешь?

Мисс Роуз медленно поднялась со стула и хладнокровно посмотрела сыну в глаза. Она была почти на фут ниже его, но ничуть не испугалась его напора.

— Это ты ничего не понимаешь, Реймонд, — сказала она устало. — Повлиял на меня не Уилл, а ты. Я воспитывала тебя как могла, и все—таки ты вырос жадным эгоистом. Ты злой, Реймонд. Всю свою сознательную жизнь ты думал исключительно о себе. Ты жил в роскоши и отказывал десятилетнему ребенку в праве на кров и пищу. Ты не сделал ни одного по—настоящему доброго дела. Даже сейчас все твои мысли сводятся к одному: я, я, я. — Она тяжело вздохнула, и плечи ее поникли. Силы изменяли ей. — Много лет своей жизни я заботилась о тебе. Позволь же мне перед смертью позаботиться о других.

Она отвернулась от Реймонда, и тут поднялся Уилл.

— Мисс Роуз, я…

Она жестом остановила его.

— Уилл, ты обещал все обдумать. Ты дал мне слово.

Он чувствовал с самого начала, что ему придется это слово нарушить. Но только не здесь, не перед ненавидящими глазами Реймонда и Френни. Он честно выждет какое—то время, но никакие размышления не изменят его ответ. Он не возьмет на себя такую ответственность. Нет, это невозможно.

— Мистер Стюарт. — Мисс Роуз протянула адвокату руку. — Мы еще вернемся к этому разговору. Реймонд, Френни, увидимся в воскресенье. Идем, Уилл. Мы с тобой пообедаем, потом ты вернешься на работу.

Она взяла Уилла под руку и вышла из кабинета с таким видом, словно заключила удачную, хотя и малозначительную сделку. На улице она предложила Уиллу пройтись два квартала до закусочной.

— Мисс Роуз…

— Никаких споров. Тебе требуется время, чтобы все как следует осознать.

— Мне не нужно время. Вы просите…

Слишком много. Он обязан этой женщине, да, возможно, даже жизнью, но разве он обязан приносить в жертву остаток своих дней? Принести в жертву Селину? Если он примет предложение мисс Роуз и останется в Гармонии, то не сможет расстаться с Селиной, и рано или поздно она дорого за это заплатит.

— Я прошу о том, о чем любая мать вправе просить взрослого сына. Я прошу тебя стать взрослым. Не бегать от ответственности. Устроиться на одном месте, жениться. Оставить бродячую жизнь, которую ты когда—то избрал, и решать свои проблемы так, как подобает мужчине.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название