-->

Ускользающее счастье

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ускользающее счастье, Берристер Инга-- . Жанр: Современные любовные романы / Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ускользающее счастье
Название: Ускользающее счастье
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Ускользающее счастье читать книгу онлайн

Ускользающее счастье - читать бесплатно онлайн , автор Берристер Инга

Вики Пейтон неожиданно получает в наследство от совершенно незнакомого человека яхту и крупную сумму денег.

Встретив Кейта Линвуда, она влюбляется в него, но случайно выясняет, что это племянник ее благодетеля. Вики предполагает, что молодой человек знакомится с ней только для того, чтобы скомпрометировать и лишить права наследования.

Кейту никак не удается убедить ее в искренности своих чувств, и лишь случайно раскрывшаяся семейная тайна расставляет все по местам.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прекрати, сказала себе девушка, прекрати немедленно!

Войдя в меньшую из кают, она осмотрела наполовину окрашенную стену. Что-то тут определенно не так — даже она видела это, — но что именно? Кейт Линвуд сказал вчера, что краска легла неровно. Вики слегка нахмурилась. Похоже, он прав.

Она уже обмакнула кисть в ведро, когда услышала звук мужских шагов и замерла в тревоге. Что, если Роберт Шеппард решил еще раз попытаться уговорить ее продать яхту?

Ну, если так, то он очень скоро поймет свою ошибку, с сердитой решимостью подумала девушка.

Тут дверь каюты распахнулась, и, увидев, кто пришел, она залилась краской.

— Привет, — негромко сказал Кейт, улыбаясь. — Можно войти?

Сердце прыгало у Вики в груди, как резиновый мячик. Ее охватило странное, пьянящее и головокружительное ощущение счастья.

— Э-э… да, конечно. Я нашла машинку, — срывающимся голосом сообщила она.

— Отлично. Но сегодня утром у меня что-то нет никакого желания писать, и я подумал, что могу помочь вам с ремонтом. Вики удивленно раскрыла рот.

— Но это…

— Очень по-соседски, — закончил за нее Кейт.

Девушка собиралась сказать, что справится сама, но слова застряли у нее в горле, и она несколько секунд молча смотрела на гостя.

— Это весьма любезно с вашей стороны, — наконец выдавила Вики, — но реальной необходимости в этом нет…

— Уверен, что есть, — возразил Кейт. — Вчера я успел заметить, что у вас нет опыта такой работы. Если вы продолжите красить переборку так, как начали, то у человека, который будет здесь жить, начнется морская болезнь. Наверное, вам никогда не приходилось заниматься ремонтом? — небрежно спросил он, направляясь к ведру с краской. — Странно, что ваши родные оставили вас один на один с такой проблемой.

Сердце Вики ответило тяжелыми ударами. Как и всегда, при мысли о том, что предстоит признаться кому-либо в том, что у нее нет родных, девушку охватила смесь паники и стыда… Каждый раз, оказываясь в подобной ситуации, она чувствовала себя так, словно виновата в этом… словно отсутствие семьи делало ее человеком второго сорта.

Годы, проведенные в приюте, оставили в душе Вики такой глубокий след, что, даже повзрослев, она так и не смогла преодолеть комплекс неполноценности, вызванный сиротством.

— Вам действительно незачем заниматься этим, — хрипло повторила она, оставляя без ответа вопрос Кейта насчет ее семьи.

Если он и заметил, что она намеренно переменила тему, то не подал виду и только весело произнес:

— Но это дает мне возможность быть рядом с вами. — И, прежде чем Вики смогла отреагировать на этот вопиющий образец лести, задумчиво добавил: — Вообще-то, на мой взгляд, вам лучше бы нанять специалиста.

— Я хотела сделать все сама, — сказала Вики, не желая признаваться, что ею руководит не только это желание, но и недостаток средств.

— Да что вы? Лично я всегда считал, что в таком деле, как окраска стен, лучше довериться профессионалу.

Хотя до этого Кейт заходил на яхту всего лишь однажды, и то мельком, тем не менее уверенно прошел в ту самую каюту, где они впервые встретились.

Впрочем, при его профессии внимание к мелочам и хорошая память объяснимы, решила Вики. Интересно, что заставило его начать писать книги? По книгам и фильмам она представляла себе писателя пожилым, умудренным опытом вальяжным мужчиной. Кейт Линвуд ничем не напоминал этот образ.

— Гм, — задумчиво произнес он, снова осмотрев наполовину окрашенную переборку. — Можно мне высказать свое мнение? — Вики промолчала, понимая, что он сделает это и без ее разрешения, и он продолжил: — На мой взгляд, краску для верхней части стены лучше взять посветлее, но не белую, а потом проложить горизонтально узкие панели из деревянных планок примерно на высоте спинки стула. Что, если мы сделаем такие панели заново, а нижнюю часть стены покрасим в более темный цвет?

Мы… Вряд ли нашлось бы другое слово, которое могло бы более мягко и выразительно соединить их, окружить чертой близости, протянуть между ними связующую нить…

Вики встряхнула головой, стремясь избавиться от беспочвенных иллюзий, и прерывающимся голосом проговорила:

— Вряд ли я смогу сделать это. И потом…

— Я и не настаиваю, — сухо заметил Кейт и небрежно добавил: — Послушайте, у меня сейчас появилось свободное время. Что, если я поработаю у вас маляром?

— Но я не могу вам это позволить, — возразила Вики, пытаясь успокоить лихорадочно- возбужденное биение сердца. — По крайней мере… бесплатно.

— Вы предлагаете заплатить мне?

Он неожиданно нахмурился, и его глаза, еще мгновение назад излучавшие тепло, посмотрели на нее с холодным любопытством. Пораженная такой резкой переменой, Вики вздрогнула и инстинктивно отступила назад.

Видимо, Кейт понял, чем вызвана ее реакция, потому что выражение его лица тут же снова смягчилось.

— Извините, просто я… Мне не приходило в голову, что между нами возможны деловые отношения. Впрочем, если вы действительно чувствуете себя обязанной чем-то вознаградить меня, я не против…

В ту же секунду взгляд Вики безотчетно упал на его губы, и она вспомнила вкус вчерашнего поцелуя. Девушка затрепетала и что есть силы прикусила нижнюю губу, чтобы прогнать опасные мысли.

Если вы позволите мне воспользоваться пишущей машинкой, то это будет более чем достаточной платой, — сказал Кейт.

Лицо Вики вспыхнуло. Только бы он не догадался, о чем она подумала!

Отчаянно желая отвлечь его внимание, она поспешно проговорила:

— Хорошо… Эти панели — вы и в самом деле думаете?..

— Я в этом уверен, — перебил ее он. — Идите сюда и взгляните на эти следы на стене.

Если бы Вики подошла к тому месту, на которое указывал Кейт, то оказалась бы в слишком опасной близости от него. Девушка вздрогнула от обжигающего предчувствия. Как только она подойдет к нему, ей уже не совладать с реакцией своего тела.

— Я и отсюда все вижу, — солгала она и торопливо спросила: — А зачем панели оторвали, как вы думаете?

— Старик, который жил здесь, пустил их на дрова, — криво усмехнувшись, ответил Кейт.

Вики нахмурилась. Ему известно о Говарде Эджертоне и это? Но она тут же упрекнула себя в излишней подозрительности. В свой прошлый визит Кейт говорил, что хозяин его яхты много рассказывал о своем соседе. Но означало ли это, что ему известно и о том, как ей досталась эта яхта? Вряд ли, решила Вики. Иначе он не стал бы расспрашивать ее о семье.

— Хорошо, тогда давайте приступим к работе, — сказала она.

В час дня, когда окраска стены подошла к концу, Вики нерешительно предложила:

— Как насчет обеда? Правда, у меня есть только салат и холодное мясо.

— Мысль неплохая, но я могу предложить кое-что получше. Давайте съездим в Аламеду. Там есть большой торговый центр, где мы сможем купить панели, а по пути пообедаем в каком-нибудь кафе.

Вики открыла рот, собираясь спросить, почему он так хорошо ориентируется в этих местах, но после секундного размышления промолчала, решив, что ей не следует проявлять излишнего любопытства. Видимо, Кейт воспринял ее молчание как знак согласия, потому что весело сказал:

— Решено. Можно мне пройти в ванную, чтобы вымыть руки?

Вики мгновенно вспомнила, что ванная выглядит убого и неуютно, как, впрочем, и вся яхта. Кроме того, там в беспорядке валяются ее туалетные принадлежности, косметика и расчески, поскольку это единственное место, где ей удалось найти нормальное зеркало.

Глупо и наивно смущаться того, что он увидит мои интимные принадлежности, подумала девушка. Его самого это вряд ли смутит. Но почему-то предположение о том, что мужчина — причем, именно этот, — узнает о ней что-то личное, приводило Вики в полное замешательство.

А что, если, отмывая руки от краски, он начнет представлять, как она, обнаженная, моется под душем?

Эта мысль привела Вики в состояние шока, который мгновенно отразился в ее глазах, и она поспешно отвернулась.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название