Ожерелье из ласковых слов
Ожерелье из ласковых слов читать книгу онлайн
Дэниелл пришлось уехать из Чикаго в небольшой городок, чтобы помочь заболевшему отцу справиться с делами в ресторане, владельцем которого он был. И тут знакомство с Дики наполнило ее жизнь новым смыслом. Однако отношения их складываются далеко не просто…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На изготовление ключей уйдет куча денег.
Дэниелл стояла на своем месте в ресторане и обдумывала список продуктов для «Веселой вдовы». На уик-энд вместе со взрослыми должны были приехать трое детей. Испечь сладкие пирожки сегодня вечером, когда она закончит с ужином в ресторане, или сделать что-нибудь попроще?
– Ты возьмешь, наконец, трубку, – сказала Пэм, – или пусть телефон так и звонит?
Дэниелл сняла трубку, но там уже были короткие гудки. Это напомнило ей о прошлой ночи. Действительно ли Дики пытался дозвониться, чтобы предупредить ее о приезде Уинслоу?
Пэм вставила в кассовый аппарат новый ящичек с мелочью и остановилась перед Дэниелл, внимательно ее разглядывая.
– Ты выглядишь совершенно измотанной. Если и наполовину правда то, что говорят в городе, меня это не удивляет.
Дэниелл застыла.
– А что говорят в городе?
– Я пошутила, Дэнни. И с чего это вдруг тебя стало интересовать, что говорят? – Пэм была озадачена. – Значит, они не врут?
– Для этого надо знать, что они говорят.
– Ты хочешь сказать, что тебе интересно знать? Так вот. Служащий все рассказал владельцу антикварного магазина, а он – главной сплетнице…
– Миссис Хансен? – округлила глаза Дэниелл.
– А ты что, надеялась, что она останется в стороне? Как я слышала, «Веселая вдова» погибает от нашествия термитов, поэтому Джо и Кейт все бросили. Ну, естественно, это Дики завез туда термитов.
– Ну, это как раз вполне правдоподобно.
– Потому что Джо его шантажировал или что-то в этом духе. Никто не знает.
– Если бы все знали, нечем было бы шантажировать, – заметила Дэниелл.
– Ну, наверное, поэтому Джо и сбежал, раз понял, что нажиться не сможет. Всем известно, – со значением тараторила Пэм, – когда Дики узнал, что Джо сбегает из города, он грозился догнать его и переломать ему ноги.
Дэниелл приложила палец ко лбу и закрыла глаза, пытаясь уловить хоть какую-то логику, но это было бесполезно.
– Подожди-ка, ведь Дики должен был радоваться исчезновению шантажиста!
– Ты знаешь, мне тоже это показалось несколько подозрительным, как в том боевике про мафию, который я недавно видела, – признала Пэм. – Но мы должны отдать должное миссис Хансен. У нее так здорово получаются самые запутанные сюжеты.
Дэниелл расслабилась. Ей вдруг показалось, что городские кумушки уже настроили свои антенны на сегодняшнее утро.
У Пэм от удивления поползли брови вверх.
– Ты ожидала что-то покруче шантажа, гибнущего дома и угрозы телесных повреждений? Отсюда следует только то, что здесь действительно что-то кроется. – Она отложила свой ящичек и уперлась локтями в конторку. – Ну-ка, Дэнни, выкладывай, не томи.
В этот момент дверь в ресторан распахнулась, и Дэниелл с облегчением бросилась встречать новых посетителей. Улыбка застыла у нее на лице, когда она увидела миссис Уинслоу. Но самым ужасным было то, что спутницей миссис Уинслоу была именно та, кого Пэм пять минут назад назвала главной сплетницей в Элмвуде.
Дэниелл ясно представила, как чувствует себя жертва, стоящая перед гильотиной в ожидании указаний палача.
Она сглотнула и сделала шаг вперед.
– Добрый день, леди. Столик на двоих?
– На четверых, пожалуйста, – ответила миссис Хансен. – Мужчины сейчас подойдут. Как ты мило выглядишь, Дэниелл! Открыла новый секрет красоты? Ты вся цветешь.
– Спасибо, – вежливо ответила Дэниелл. Нож гильотины уже завис над ней. Она знала это, и ничего не могла с этим поделать. Миссис Уинслоу чуть не подпрыгивала от удовольствия.
– Конечно, у нее есть секрет, с таким мужем, который о ней так заботится! Дэниелл… какое чудесное имя. Я была так занята завтраком сегодня утром, что забыла спросить.
– Муж? – голос миссис Хансен оставался спокойным, но в глазах появился хищный огонь. – Дэниелл не замужем. С чего ты это взяла?
Улыбка исчезла с лица миссис Уинслоу.
– Но она и Дики… мистер Оливер… мы вместе… они были…
Пэм так вытянулась вперед за конторкой, что чуть не свалила свой ящичек с деньгами.
– О, пожалуйста, продолжайте, – простонала она.
Дэниелл призвала на помощь все свое самообладание.
– Я думаю, что произошло…
– Они были в постели вместе. – Голос миссис Уинслоу снизился до испуганного шепота. – Естественно, я предположила, что они женаты…
У Пэм отвисла челюсть, а глаза стали круглыми, как два блюдца.
Дэниелл выдавила улыбку на лице.
– Конечно, вы могли сделать такое заключение, – мягко проговорила она. – Однако я должна сказать вам, что Дики Оливер – последний мужчина на земле…
Пэм все еще оторопело смотрела на нее.
Дэниелл знала, что главное в такой ситуации – не оправдываться.
Она повернулась к Пэм.
– Даже если бы Дики Оливер оставался единственным мужчиной на земле, он был бы самым маловероятным кандидатом в мужья.
У нее за спиной открылась дверь, но ей важнее было убедить Пэм.
– Вместо этого ты просто спишь с ним? – Взгляд Пэм переместился куда-то поверх головы Дэниелл.
Голос Дики был теплым и вязким.
– Рискуя быть нескромным, все же замечу, что Дэниелл испытала незабываемые впечатления.
– Без каких-либо стараний с моей стороны, уверяю тебя, – сказала жестко Дэниелл.
– Поосторожней, любимая, ты ранишь мое «эго».
– Вряд ли такое возможно, – сказала Дэниелл. – Дамы, прошу за мной, я провожу вас на открытую веранду.
Когда она вернулась, в фойе никого не было. Она встала у двери в офис. Пэм, сидя за столом Гэрри, пересчитывала кассу.
– Дики нет? – спросила Дэниелл.
– Не будь такой самонадеянной, – не поднимая головы, ответила Пэм. – Не думаешь ли ты, что спугнула его? Твой отец пошел проводить его в главный зал.
– Нечего было и надеяться, что он отвалит.
– Дэниелл…
– Я не сплю с ним, Пэм. Один раз, но это вряд ли можно…
Пэм покачала головой.
– Я вовсе не вытягиваю из тебя подробности. И мне все равно, спишь ты с ним или нет. А вот миссис Хансен ты на зубок попалась, и она не выпустит добычу.
– Следовательно, мне остается лишь расслабиться и получать удовольствие, – мрачно пробормотала Дэниелл.
Она разгладила список заказанных столиков на стойке у двери и попыталась выбросить недавнюю сцену из головы.
Пятнадцать лет назад, когда она была еще ребенком и начинала постигать азы ресторанного дела, она выучила, что ни с клиентами, ни в их присутствии не следует обсуждать свои личные дела. Сегодня это правило было нарушено. Через час уже весь Элмвуд будет знать, что Дэниелл Ивэнс и Дики Оливер были пойманы в постели.
И, конечно, скоро все узнают, как они пикировались по этому поводу, что придаст всей истории пикантное правдоподобие.
– Пэм, ты не могла бы меня подменить ненадолго? Если что, позови Гэрри, он в зале. Пэм кивнула.
– Только учти, мне к двум надо уходить, – предупредила она. – У Джессики после школы урок музыки.
– Я ненадолго.
Пока у нее окончательно не сдали нервы, Дэниелл стремительно прошла в обеденный зал. Как и прежде. Дики сидел за столиком в углу, официантка ставила перед ним приборы.
Дэниелл отодвинула стул и села.
Дики и глазом не моргнул.
– Какой приятный сюрприз! Я могу пригласить тебя отобедать со мной?
– Чашку чая, будь добра, Сэлли, – попросила Дэниелл официантку.
– Больше ничего? – спросил Дики. – Я надеюсь, ты не будешь возражать, если я поем. Фирменный сэндвич со стейком твоего отца очень хорош.
– Тебя не удивляет, почему я подошла? – спросила Дэниелл.
– О, нет, теперь, когда ты ясно дала понять, что не пытаешься женить меня на себе… Дэниелл вспыхнула.
– Я никогда к этому не стремилась. Что бы ты о себе ни воображал, я не подговаривала мисс Фишер. Это была исключительно ее идея: если мы вместе унаследуем этот дом, то это подтолкнет нас к браку. Если бы она обсудила это со мной, я бы сказала ей…
– Ты для этого подошла? – Брови Дики изогнулись. – Лично мне эта тема уже надоела.