Капля в океане счастья
Капля в океане счастья читать книгу онлайн
После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мы с Анной просто старые друзья. Я был рад возобновить наше знакомство.
— Как мило, но неужели тебя не беспокоят сплетни, дорогой братец? Я уверена, все вокруг уже обсуждают завещание. Многим было известно о папиной интрижке.
Налдо сжал кулаки.
— Твоя страсть к драматизму, как всегда, впечатляет. — Он бросил взгляд на Анну, которая была занята ужином и, очевидно, не понимала, о чем идет речь. — Нам обоим известно, что отец предпочел сохранить верность маме, оставаясь один даже после ее смерти.
— В данных обстоятельствах у него не было выбора. — Изабелла сощурилась, и Налдо показалось, что она готова немедленно раскрыть правду о смерти их матери.
То, о чем члены семьи поклялись никогда не говорить.
Комната погрузилась в напряженную тишину.
— Расслабься, Налдо. — Изабелла провела пальчиком по краю бокала. — Я только хотела сказать: все мужчины одинаковы. Вряд ли можно представить, что де Леон женится на собственной поварихе.
— Что? — Анна подняла взгляд.
— Не обращай на нее внимания.
Она уставилась на Изабеллу.
— Вы хотите сказать, ваш отец и моя мать…
— Не обращай внимания на глупые сплетни, — уговаривал ее Налдо.
Изабелла разразилась неприятным смехом, напоминающим звон разбитого стекла.
— О Налдо! Только такие мужчины, как ты и отец, думают, что им удастся годами хранить подобного рода секреты. — Она смяла салфетку и встала из-за стола. — От обсуждения всех этих семейных тайн у меня началось несварение. Я поужинаю в своей комнате.
Налдо еще крепче сжал кулаки, когда его сестра вышла из комнаты.
— Налдо. — Голос Анны напоминал шепот. — Сказанное Изабеллой — правда?
— Ерунда. — Он залпом выпил бокал вина.
— Но тогда все становится на свои места. Я имею в виду то, что он оставил ей землю… — Она ухватилась за край стола, костяшки ее пальцев побелели. — По выражению твоего лица я могу сделать вывод: это правда. — Она пристально смотрела на него, желая наконец-то узнать, как на самом деле обстояли дела. — И, невзирая на твое отношения к происшедшему, ты признаешь это?
— Да. Больше всего на свете мне хотелось бы, чтобы это было не так. — Налдо поставил локти на стол. Его пронзила резкая боль. — Это твоя мать стала виновницей смерти моего отца.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Что? — воскликнула Анна, не веря своим ушам.
— Ее смерть убила его. — Он взглянул на нее с упреком.
— Она погибла в автокатастрофе. Разве в этом есть ее вина?
Налдо пристально смотрел на Анну, какое-то время его лицо оставалось непроницаемым.
— Когда моему отцу сообщили о том, что твоя мать погибла, мне пришлось отвезти его в больницу. Летти была уже в морге. Когда он увидел ее там…
Анну зазнобило, стоило ей представить свою мать в больничном морге.
Налдо сделал глубокий вдох.
— У него случился сердечный приступ. Его немедленно отправили в реанимацию, но он так и не пришел в сознание. Врачи сказали, что это был обширный инфаркт. Еще в течение трех суток он был подключен к аппарату искусственного питания, но так и смог выкарабкаться. Или не захотел…
Анна закусила губу. Казалось, черные глаза Налдо смотрят сквозь нее.
— Она никогда ничего мне не рассказывала.
А ведь мы были так близки! По крайней мере, мне так казалось.
— Возможно, она понимала, что это неправильно.
— Но что здесь плохого? Твой отец был вдовцом! А мама вообще никогда не была замужем. Я уверена, они, как все взрослые люди, полностью отдавали себе отчет в своих действиях.
— У отца были определенные обязательства перед моей матерью. — На его лице появилось горькое выражение.
Анна нервно вздохнула.
— «И даже смерть не разлучит их», — продолжил Налдо. — Я не сомневаюсь, он любил твою мать, но это вовсе не означает, что он должен был умереть вместе с ней. Разве тебе не хотелось, чтобы он был счастлив?
— Он был счастлив! — вскричала она. Его напряженный взгляд, казалось, вот-вот прожжет дырку в ее коже. — Да. Очевидно, он был счастлив с моей матерью. — Черт возьми, ну почему Налдо хотел сохранить в секрете роман своего отца с ее мамой? Что еще он скрывает? — А сегодня утром ты проник в коттедж, желая уничтожить доказательства их любви? Следы от твоих ботинок были по всему дому.
Налдо опустил глаза.
— Да, я кое-что искал.
— Что именно?
— Драгоценности. Фамильные реликвии, которые мой отец отдал твоей матери.
Анну снова охватил озноб.
— Он подарил их моей матери, а ты решил отобрать?
— Эти украшения принадлежали моей семье более века. Они — часть семейного достояния.
— Они дорого стоят?
— Да. Вообще-то я собирался компенсировать тебе их полную стоимость.
— О, неужели? — Она ни капли не верила его словам. — Почему же тогда ты просто не спросил меня о них?
— Потому что тогда бы ты начала расспрашивать, как они попали к твоей матери.
— А ты не хотел, чтобы я узнала об отношениях твоего отца с моей мамой. — Анна нахмурилась. — Должно быть, он на самом деле ее очень любил, раз подарил ей семейные драгоценности.
— Им просто было хорошо вместе, только и всего.
Она уже с трудом могла сдерживать раздражение.
— Сейчас понятно, почему твой отец оставил землю и коттедж моей матери. Он знал: если когда-нибудь с ним что-нибудь случится, ты заставишь ее уехать. Твоей отец очень не хотел, чтобы мою маму едва ли не силой выгнали из дома, который она так любила.
— На вырученные деньги она могла бы купить домик и получше.
— В наши дни на двести пятьдесят тысяч не слишком-то разгуляешься.
Налдо снова сощурился.
— Хорошо. Четыреста тысяч долларов.
Его желваки ходили ходуном. Анна побледнела от гнева.
Неужели ему так не терпится от меня избавиться? Да еще в такой грубой форме!
— Это включает стоимость украшений? — Ее голос прозвучал холодно как лед.
— Если драгоценности будут найдены, то их цену мы можем обговорить дополнительно. Надеюсь, я могу рассчитывать на твое молчание. Нам обоим будет весьма неприятно, если наши родители станут предметом грязных сплетен.
— О, неужели? Возможно, отдав моей матери драгоценности, твой отец тем самым хотел купить ее молчание? Чтобы никто не знал о его тайной любовнице. — Анна вскочила на ноги. Сердце выпрыгивало у нее из груди. — Я стыжусь знакомства со всеми вами. Моя мама была самой доброй и любящей женщиной на свете, но ее опозорило отношение моего отца, да и твоего тоже.
— Ты не понимаешь до конца всей ситуации. — Ледяной голос Налдо заставил Анну содрогнуться.
— Я понимаю все, что необходимо понимать. Моя мама вполне подходила для постели, но не для брака. — Слезы угрожали вот-вот хлынуть у нее из глаз. Ей приходилось ловить ртом воздух, чтобы хоть как-то их сдержать. Нечестно, что мужчины могут использовать женщин и получать все, что им нужно, не давая взамен никаких обещаний. Почему женщины позволяют им так с собой поступать?
Сжав кулаки, не в силах больше спорить, она вылетела из столовой. Она пробежала мимо испуганной Пилар и с силой ударила входную дверь ногой.
Налдо не бросился за ней. Он знал: она обязательно вернется за своими деньгами.
Анна тоже знала, и от этого на душе у нее становилось еще тяжелее.
Налдо стоял у окна своей спальни, всматриваясь в темноту. Почему Анна не могла отнестись ко всему спокойно?
Слабый свет в окне коттеджа свидетельствовал о том, что она не может заснуть так же, как и он.
Она продаст. Здесь ее больше ничего не держит. Нужно только договориться о цене. Разве что-то может измениться от того, что теперь она знает: наши родители были любовниками? Все это в прошлом.
Налдо смутно видел силуэт Анны в освещенном окне. Вот она резко откинула волосы назад. Несмотря на то что он не мог видеть все подробности, его воображение тут же нарисовало, как она переодевается в ночную рубашку, как мягкая ткань обтягивает ее высокую, упругую грудь.