Вселенная любви
Вселенная любви читать книгу онлайн
Американская писательница подарила читателям современную сказку о Золушке.
Секретарше страховой компании Брит Бейли выпадает в жизни счастливый случай. Получив заманчивое предложение, девушка отправляется в Голливуд, но благодаря невероятному стечению обстоятельств оказывается в затерянном от цивилизации уголке первозданной природы, где встречает своего прекрасного принца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ваши подруги в Лос-Анджелесе?
– Нет. Мои подруги в Сан-Диего.
– А я почему-то решил, что вы направлялись в Лос-Анджелес.
– Ну да. У меня там новая работа. Я должна была приступить к ней с завтрашнего дня.
– И чем же вы занимаетесь?
– Я раньше была секретаршей в большой страховой фирме в Сан-Диего. Мои подруги до сих пор там работают.
– И ваша фирма переводит вас в Лос-Анджелес? – Он пробежал длинными смуглыми пальцами по клавиатуре и закончил работу.
– Пожалуйста, продолжайте. Я не хочу мешать вам работать.
– Не беспокойтесь. Я уже закончил. Расскажите мне про Лос-Анджелес.
Он повернулся к ней, и ее поразили резкие точеные черты его скуластого лица. Нет, он не был красавцем в современном понимании, но Джейк, казалось, излучал столь привлекательные и редкие качества: силу и честность.
– Вы знаете, у меня будет совершенно новая работа. В самом деле, новая жизнь, – Брит улыбнулась, представив себе свое прекрасное будущее. – Я буду консультантом на съемках фильма.
Он озадаченно уставился на нее.
– Так. А теперь объясните, пожалуйста, при чем тут фильм?
– Понимаете, моя прабабушка Бонни когда-то написала книгу о своей жизни, ее напечатали много лет назад. А сейчас одна кинокомпания ее экранизирует. Меня взяли в качестве консультанта, чтобы не исказить историю Бонни. И добавить то, что я могла бы рассказать о нашей семье.
– Звучит странно. Разве так снимают фильмы?
– Насколько я знаю, не всегда. Мне просто очень повезло. – Она помолчала и засмеялась: – По крайней мере, до сегодняшней посадки на дереве.
– Вам всем сегодня чертовски повезло! – его тон стал холоднее. – Не всем, кто упал в каньон, удалось выжить.
– Да, я знаю. – Она с восхищением взглянула на компьютер: – Я так удивилась, увидев здесь столь современную вещь. Я хочу сказать, что кругом такая глушь…
– Он идеально подходит для походных работ, – с готовностью стал объяснять Джейк. – Все, что мне нужно, сохраняется на диске, так что мне не приходится возиться с грудами бумаг. Когда я вернусь в свой офис, я все это просто распечатаю. Я могу тащить сюда только самое необходимое.
– И у вас нет ничего лишнего, например одеял?
– Ах да, – он щелкнул пальцами. – Одеяла. Ведь каждому надо чем-нибудь укрыться.
– А лишней зубной щетки у вас случайно нет?
– Представьте себе, есть. Сколько угодно, – с усмешкой сказал Джейк. – Я чищу ими свои находки.
– Так они грязные?
Он принялся копаться в одном из ящиков.
– Может быть, еще есть чистые. – Джейк с видом победителя вытащил несколько штук. – Может быть, супруги Ромеро согласятся воспользоваться одной на двоих?
– И не надейтесь. По-моему, они не согласятся воспользоваться одним телевизором, не то что зубной щеткой, – засмеялась Брит.
– А я и не надеялся. От подобной парочки нельзя ждать разумных действий.
Прежде чем продолжить, Брит обдумала его слова.
– Джейк, вы, должно быть, подумали, что мы все – размазни и истерички. Споры. Драка. Эта моя ужасная выходка с туфлями, но я просто расстроилась, потому что заплатила за них кучу денег, а они так быстро порвались.
– Я понимаю. Сегодня у всех был тяжелый день.
– Мы просто устали. Завтра, я уверена, мы все предстанем в лучшем свете.
– Разумеется. Вы отправитесь домой. Не обижайтесь, но ведь вам все чуждо здесь.
– Как всегда, вы правы. – Она налила в бумажный стаканчик остатки шампанского и вручила ему. – Вот. Мы тут выпили шампанского по случаю спасения. Вот все, что осталось. Вы нас выручили, и будет справедливо, если вы тоже выпьете за это.
Он принялся отказываться, но она настаивала с улыбкой:
– Ну прошу вас. Мы хотим, чтобы вы знали, что, несмотря ни на что, мы ценим ваши усилия. Джейк, мы бы и в самом деле все еще сидели у ручья, если бы не вы.
Он придвинулся к ней и взял у нее стаканчик. Его пальцы коснулись ее руки.
– Пока что не благодарите меня. Ночь еще впереди.
– Здесь на самом деле опасно? – глаза Брит расширились. – Здесь водятся дикие звери? Какие?
– Да нет, не опасно. – Джейк отхлебнул глоток шампанского. – Мне кажется, по ночам здесь очень красиво.
– А дикие звери? – Она одновременно ждала ответа и страшилась его.
– Иногда койоты забредают.
– Звучит жутковато. – Брит зябко поежилась.
– Мы разведем костер. Я не думаю, что кто-нибудь из животных осмелится подойти к лагерю. – Джейк вытянулся во весь рост, опираясь на локоть. Теперь он занимал добрую половину палатки. – Вряд ли супруги Ромеро смогут уснуть на голой земле под открытым небом.
– Наверное, нет.
Он испытующе посмотрел на нее.
– А вы?
Брит покачала головой:
– Боюсь, что тоже нет. Я привыкла спать под крышей. – Она помолчала и добавила: – Мы, должно быть, здорово надоели вам, да? Не даем вам работать и спокойно жить.
Не ответив на ее вопрос, он допил шампанское и вернул ей бумажный стаканчик.
– Я надеюсь, вы их сохраните.
Брит прекратила комкать стаканчик в руке и недоуменно уставилась на Джейка.
– Беречь бумажные стаканчики? Зачем?
– Потому что у меня не хватит посуды на пятерых.
– Но еда у вас есть?
– Консервов достаточно, но это не деликатесы, уверяю вас. Я получаю посылки с едой раз в неделю, и мало что из продуктов в свежем виде. – Он поднялся, подошел к другому ящику в углу и начал там копаться. – У меня где-то были куски кожи. Дайте-ка мне ваши сандалии. Я сделаю из их подошв мокасины. Некоторое время они вам послужат. Ага, нашел. – Он вытащил большой кусок выделанной кожи. – Отлично. Дайте мне ваши туфли. Туристские ботинки подошли бы лучше, – с улыбкой сказал Джейк.
– Верно. Но я не собиралась идти в Лос-Анджелес пешком. – Брит протянула ему порванную туфлю. – А вы… Джейк, вы не обидитесь, если я спрошу вас, вы настоящий индеец? Я хочу сказать, коренной житель Америки? Ведь не каждый умеет делать мокасины. И ваша внешность, тип, ну… Я хочу сказать, темные волосы и…
– Вы точно все подметили, – он задорно улыбнулся. – Во мне течет кровь индейцев зуни. Моя бабушка была из племени зуни, вышла замуж за белого и покинула индейскую деревню. Мы с ней иногда ездили туда ненадолго погостить.
– Зуни? – Слово было знакомым, но Брит не могла вспомнить, где и когда его слышала. – Это ветвь племени навахо?
Джейк отрицательно покачал головой.
– Нет. Это абсолютно другое племя. Другая территория. Другой язык. Другая культура. Понимаете, не все индейцы схожи друг с другом.
Брит смутилась.
– Простите, я действительно очень мало знаю об индейцах. – И тут она вспомнила. Возлюбленный Бонни был из племени зуни. Конечно, как она могла забыть?
– Немногие знают о них, немногие ими интересуются. – Джейк поставил ее туфли в угол. – Я сделаю вам мокасины позже. – Он выпрямился, и Брит увидела у него на шее тонкий кожаный шнурок с маленькой подвеской. Крохотная фигурка, казалось, притягивала ее, и она придвинулась поближе, чтобы получше ее рассмотреть. Джейк поднял подбородок, чтобы не мешать ей разглядывать.
– Это медвежий фетиш, талисман, приносящий удачу. У зуни их несколько – жабы, птицы, овцы, козы, но медведь – мой самый любимый. Его вырезал один мой друг и подарил мне на счастье перед тем, как я уехал сюда.
– И он приносит вам удачу? – Брит восхищенно разглядывала крохотного гагатового медведя с бирюзовым глазом, поблескивающего на его смуглой коже.
– Пока что я был очень удачлив. Да и на вас подействовала его волшебная сила.
– Почему вы так решили?
– Вы остались живыми и невредимыми после катастрофы. Разве это не чудо?
– Да, действительно, – согласилась Брит.
Внезапно, следуя непонятному для нее побуждению, она протянула руку и коснулась крохотного медведя, потерла его пальцем, но он был такой маленький, что она случайно коснулась гладкой коричневой кожи Джейка. И отдернула руку, как будто обжегшись.
– Прелестный, – пробормотала она, не в состоянии придумать что-нибудь поумнее. При прикосновении она ощутила некую силу или энергию и не могла понять, от кого эта энергия исходила – от Джейка или от его талисмана.