-->

Позови меня, любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Позови меня, любовь, Райли Юджиния-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Позови меня, любовь
Название: Позови меня, любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 453
Читать онлайн

Позови меня, любовь читать книгу онлайн

Позови меня, любовь - читать бесплатно онлайн , автор Райли Юджиния

На сцене знаменитого оперного театра Нового Орлеана восстанавливают спектакль, который шел в последний раз сто лет назад и во время которого произошло таинственное убийство великого тенора Жака Лефевра. Но чем ближе день премьеры, тем сильнее ощущает юная певица Белла де ла Роза присутствие Лефевра, она слышит его чарующий голос, нежно и властно зовущий в прошлое, навстречу восторгам любви и смертельной опасности…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Беллу позабавило, с каким нахмуренным видом Жак уставился на газету, которую читал мужчина за соседним столиком. Но тут ее взгляд упал туда же, куда смотрел и Жак, — на дату. Она тоже нахмурилась. Тридцать первое июля. Жак попросил официанта принести газету и ему.

Жак сегодня очень походил на заурядного горожанина, в нем трудно было угадать что-то богемное. На певце был модный коричневый сюртук, золотистый жилет и темная бабочка, а касторовую он положил на стол. На лице его застыло необычное выражение. Белла не привыкла видеть Жака таким серьезным, чтобы не сказать скучным. Они очень походили на супружескую чету: она пьет кофе со сливками, он читает газету. Однако им вряд ли придется стать чинными супругами, и это наполняло Беллу грустью.

— Любопытно, — промолвил Жак и поглядел на Беллу поверх газеты.

— Что именно? — спросила она, отпивая кофе

— Тут пишут, что в Бостоне в будущем году открывают подземную железную дорогу.

— Какое длинное название! Мы говорим — «метро».

— «Метро»? — повторил он, удивленно поднимая бровь, — Нелепое словечко. Впервые слышу.

Белла тряхнула головой и улыбнулась.

— Когда я работала в Нью-Йорке, я ездила в «Метрополитен» на метро.

— В «Метрополитен-опера»? — ошарашено переспросил Жак.

Белла наморщила лоб. Да, «Метрополитен-опера» уже существует — театр открыли в начале 1880-х. вспомнила она.

— Я работала хористкой в «Метрополитен-опера».

Жак вернулся к газете.

— Хм-м, — подал он голос через минуту, — похоже, Уильям Дженнингс Брайан обеспечил себе поддержку на президентских выборах и со стороны демократов, и со стороны популистов. Белла тихонько присвистнула.

— Жак Лефевр интересуется политикой?

Жак бросил на нее снисходительный взгляд.

— Это не те материи, которые я обычно обсуждаю с дамами, но я читаю газеты не реже, чем любой добропорядочный гражданин. И к Брайану отношусь весьма положительно. Однажды наша труппа выступала в Чикаго, так он приходил за кулисы поздравить меня с успехом. Очень приятный человек.

— Несмотря на его краснобайство, — ответила Белла, — Брайан проиграет выборы, а Мак-Кинли выиграет.

— Вздор! — возмущенно возразил Жак.

Не обращая внимания на эту вспышку, Белла продолжала:

— Президенту Мак-Кинли придется участвовать в испано-американской войне. Во время этой войны в горах Сан-Хуан отличится подполковник Тедди Рузвельт, который в будущем станет президентом нашей страны.

Жак смотрел на нее широко открытыми глазами. Он утратил часть своего скептицизма, однако его вопрос был пропитан насмешкой:

— Дорогая, ты и впрямь веришь в свою болтовню про будущее?

— А ты не веришь?

Он сухо засмеялся.

— Сказать по правде, начинаю верить, хотя это весьма непросто.

— Так вот, я отвечаю за то, что говорю, — сказала Белла надменно. — Достаточно взять энциклопедию с полки… — Она осеклась и рассмеялась собственной наивности. — Да, если взять энциклопедию конца двадцатого века, которой у нас, увы, под рукой нет…

Искоса поглядев на Беллу, Жак вернулся к изучению газеты.

— Ага, — сказал он через некоторое время, — вот объявление о чете Блумов. Они исполнят несколько номеров на сцене «Сент-Чарлз-опера» восьмого августа. Пишут, что билеты уже распроданы. Аншлаг!

— Уверена, Этьен и Клод на седьмом небе.

Жак подмигнул.

— Этьен еще больше обрадуется, если ты позволишь ему огласить нашу помолвку на вечеринке после представления, в котором будут участвовать и Блумы.

— Он будет счастлив?

— Жак ухмыльнулся.

— Ну, скажем иначе, я буду наверху блаженства.

— Белла вздохнула.

— Жак, если ты не начнешь меня слушаться, до восьмого не дотянешь.

Жак насупился и собрался ядовито ответить, но тут подошел официант и поставил перед ними блюдо с пирожками. В отдалении громыхнул гром.

— Еще пирожок, дорогая? — предложил Жак.

Белла поставила на стол свою чашку кофе.

— Вряд ли я справлюсь с еще одним. Вот бы прихватить пирожок бабушке — она их так любит. Жаль, что до нее целых сто лет…

Во взгляде Жака на любимую читалась смесь любопытства и недоумения.

— Ладно, cherie, — вздохнул он, — забираем пирожки и прогуляемся по пристани, пока не пошел дождь. А что не съедим, бросим голубям.

Жак заплатил официанту, и они вышли из кафе.

Дойдя до причала, влюбленные стали прогуливаться вдоль моря, наблюдая за жизнью порта. Грузчики несли на корабли и с кораблей бочки, мешки и ящики. Судна разных размеров и разной формы качались на волнах. Чайки с криками прочерчивали серое небо. Издалека, с какого-то парохода, доносились звуки веселого танца. Кто-то наигрывал его на Каллиопе. Эту причудливую мелодию Белла помнила — ее будут играть и сто лет спустя на этой же пристани, и тоже на Каллиопе.

Через несколько минут они повернули в город, в сторону Джексон-скуэр, и вскоре сидели на скамейке перед статуей Эндрю Джексона. К их ногам на крошки пирожков слетелась стая прожорливых голубей, которых всегда много на этой площади.

Жак обнял Беллу за плечи.

— Ты сегодня какая-то рассеянная, — заметил он. — Болят колени?

Она улыбнулась.

— Нет, я их хорошо размяла, и они почти не беспокоят.

— Тогда что? У тебя такой суровый вид!

— Ничего, я просто смотрю на площадь, — сказала девушка, кивнув в сторону севера. — Так чудно сидеть с тобой здесь. Такое чувство, будто я угодила в некое искривление времени или во что-то вроде временной петли. Смотри, оборванец спит на скамейке, перед ним статуя Джексона, собор Святого Людовика. Все то же самое. Мне совсем нетрудно представить, что я в тысяча девятьсот девяносто шестом году. Даже кареты не режут глаза — в конце двадцатого века в них будут катать туристов.

Жак некоторое время молчал с задумчивым выражением лица.

— Ты хочешь вернуться обратно? — наконец спросил он.

Ее брови удивленно взметнулись.

— Уж не пытаешься ли ты сказать, что веришь мне?

Он вздохнул.

— Этой ночью, пока ты спала, я читал и перечитывал статью, которую ты прихватила с собой. Написано убедительно, да и ты говоришь так связно и разумно и не походишь на сумасшедшую, так что я поневоле начинаю верить. Или скажем иначе, мне уже трудно не верить тебе. — Он ласково улыбнулся любимой. — А впрочем, это все, конечно, невероятно.

— Ты волен считать это странным, — сказала она, — потому что это действительно странно. Для меня главное — чтоб ты верил, что это правда.

Жак продолжал обнимать ее за плечи и задумчиво поигрывал прядью волос, выбившейся из сложной прически.

— Расскажи мне побольше о том мире, из которого ты якобы прибыла.

Несмотря на это «якобы», Белла была рада: Жак снисходит до расспросов. И это добрый признак.

Она набрала побольше воздуха в грудь и затараторила:

— Конечно, Жак, тебе трудно во все это поверить. Вот видишь автомобиль — там, на улице Святой Анны? Ужасно смешная конструкция. Вонючий и шумный. На улицах Нового Орлеана в конце двадцатого века будут сотни автомобилей. Куда более красивых, куда более быстрых. Для нас совершенно привычно многое из того, что было в новинку тем, кто жил в позолоченный век или в беспечные девяностые: автомобили, электричество, телефон. В небе будут летать реактивные самолеты — огромные и быстрые летающие аппараты. Зимой здания будут обогревать электричеством, а летом то же электричество станет охлаждать воздух в них. И весь мир будет опутан сетью коммуникаций.

— Что это значит?

— Телефонная связь, компьютеры, телевидение… — Заметив растерянность в его взгляде, Белла пояснила как могла: — Компьютеры и телевизоры — это приборы, которые показывают на своих экранах информацию или живые картинки.

Жак довольно щелкнул пальцами.

— Ага, живые картинки! Совсем как эдисоновский кинетоскоп, который показывали в прошлом апреле в Нью-Йорке!

Белла рассмеялась.

— Да, вроде, только в тысячу раз лучше и хитрее. Огромный прорыв случится и в науке, и в технике, и в медицине. — Тут ей пришлось горестно вздохнуть. — Заодно появится и новое мощное оружие страшной разрушительной силы. Будет две мировых войны и много-много мелких военных конфликтов. Изобретут оружие, которое может за полчаса уничтожить всю планету. Да, еще мы запустим ракеты в космос, и человек ступит на поверхность Луны.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название