Он, она и ее дети
Он, она и ее дети читать книгу онлайн
Почему тридцатилетней независимой женщине приходится строить личную жизнь с оглядкой на чужое мнение?Вовсе не потому, что она живет в маленьком городке, где все друг друга знают и некуда деться от сплетен. Не те времена!Проблема в том, что у Лотти Карлайл двое детей от первого брака и они почему-то не желают подпускать к ней поклонника — обаятельного американца Тайлера Клейна, недавно выкупившего местный гостиничный бизнес!Дети, как известно, умеют добиваться своего. И Лотти дала Тайлеру от ворот поворот. Но только правильное ли она приняла решение? В конце концов, настоящая любовь не так часто встречается в жизни, и ею нужно дорожить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Даже не знаю, как тебе об этом сообщить.
— О чем? — Как всегда, при звуке голоса Тома в телефонной трубке сердце Крессиды пропустило удар.
Она улыбнулась, уверенная, что он поддразнивает ее. Было утро пятницы, и она на кухне готовила картофельную запеканку с мясом к сегодняшнему приезду Тома и Донни.
— Мама упала и сломала бедро, — сказал Том.
На этот раз сердце Крессиды учащенно забилось, причем не от радости.
— Это шутка?
— Хотел бы, чтобы это было шуткой. Ее увезли в больницу и собираются сегодня оперировать. Она не в себе, — устало продолжал Том, — требует, чтобы я сидел с ней. Разве я могу отказаться?
— Она твоя мать. Естественно, ты должен быть с ней. — По щекам Крессиды потекли слезы разочарования и крушения надежд. Однако она тут же устыдилась собственного эгоизма и вытерла их. — Бедняжка, она, наверное, так расстроилась. Не беспокойся о нас, езжай к маме. Я сделаю для нее особую открытку с пожеланиями выздоровления.
— Я очень сожалею, — сказал Том.
Бедняга, у него такой грустный голос.
— Я тоже. Но ничего страшного. — В попытке утешить его Крессида добавила: — Годам к девяноста нам наконец-то удастся встретиться.
Положив трубку, она выместила свою ярость на пакете с картошкой.
— Ну почему я? — закричала Крессида и запустила в стену картофелиной. — Почему я-а-а-а? — Она как будто превратилась в берсерка, который не имеет шансов на победу в турнире по сшибанию кокосов. Картофелина сбила с полки ее любимую кофейную чашку, и та упала в раковину. Ну вот. Любимая чашка разбита. Выхватывая из пакета одну картофелину за другой, Крессида швыряла их во все стороны, как спятивший игрок в крикет. — А-а-а, почему я-а-а, почему я-а-а, почему... проклятие... черт побери... я-а-а?
Это что, звонят в дверь?
Крессида застыла. Она дышала тяжело, как загнанное животное. В дверь снова позвонили. Она поспешно пригладила волосы и заставила себя глубоко вдохнуть, чтобы успокоиться.
«Веди себя как ни в чем не бывало». Может, она орала не так громко, как ей казалось, и никто ничего не слышал.
На крыльце стоял Тед из поселкового магазина.
— У тебя нервный срыв? — Тед заговорил на интересующую его тему с присущей ему тактичностью.
— Нет, Тед, все в порядке.
— Ты орала как сумасшедшая.
Крессида попыталась принять надменный вид.
— Извини, я немного... расстроилась. Сейчас я в порядке. Чем могу помочь?
Тед вытер лоб огромным носовым платком.
— Утром ты приходила и спрашивала ореховые пирожные, а я сказал, что их еще не привезли. Так вот, их привезли. Если тебе нужно, приходи в магазин и забирай.
Почему он с таким любопытством заглядывает в дверь? Обернувшись, Крессида увидела картошку на ковре в коридоре.
— Это очень любезно с твоей стороны, Тед. Ко мне должны были приехать гости, но выяснилось, что они не приедут, поэтому пирожные мне не нужны.
Что он подумает о ней? Крессиде не пришлось долго ждать, чтобы узнать это.
— Замечательно.
— Извини, что заставила тебя зря проделать этот долгий путь. — Если, конечно, короткую прогулку по Хай-стрит можно назвать долгим путем.
— Я бы не сказал, что зря. Я рад, что пришел. — Тед помолчал, покачал головой и с горечью проговорил: — Ты, знаешь ли, вполне привлекательная женщина. Я уже давно приглядываюсь к тебе.
Вот это да!
— О... Э...
— Ты одна, и я один, — продолжал он. — Если честно, то я думал, что у нас с тобой может что-нибудь получиться. Я хотел спросить, не согласишься ли ты в один из вечеров сходить со мной куда-нибудь выпить. — Тед опять замолчал, как бы ожидая ответа, и шумно засопел. — Но сейчас я услышал, какие выражения ты употребляешь. Боюсь, ты лишилась всех шансов. У меня больше нет желания тебя куда-нибудь приглашать.
— Вот и прекрасно. — Крессида с высокомерным видом закрыла входную дверь. Вернувшись в кухню, она подобрала с пола несколько картофелин и проговорила: — Чертовски благодарна за это.
Глава 46
На следующее утро Лотти уже почти два часа сидела за рабочим столом, когда в офисе появился Тайлер. Она посмотрела на часы, висевшие на стене, — они показывали без десяти одиннадцать, — и, сделав над собой героическое усилие, не сказала ему «Добрый день».
Потому что это было бы ребячеством.
— Все в порядке? — Тайлер снял пиджак.
«Не знаю. В порядке ли? Ведь это ты всю ночь занимался сексом с Лианой».
Лотти не произнесла это вслух. Вместо этого она ответила:
— Все замечательно. Вчера тебя ждал приятный сюрприз. Неожиданный приезд Лианы.
По взгляду, который Тайлер бросил на нее, Лотти поняла, что ей не удастся никого обмануть.
— Ситуация несколько щекотливая. Лиана просто знакомая.
— Очень близкая, судя по всему.
Тайлер подошел к ее столу и сел на краешек. Вид у него был задумчивый.
— Помнишь, я рассказывал, почему приехал сюда? Почему бросил работу в Нью-Йорке?
— Твой друг умер. — Лотти остро чувствовала его близость, обтянутое джинсами бедро было совсем рядом.
— Кертис. — Тайлер кивнул. — Мой лучший друг с детства. — Новая пауза. — Он и Лиана были обручены.
Обручены. Облегчение накатило на Лотти, как волна — на берег. Лиана была невестой Кертиса, не более. Значит, они с Тайлером действительно просто друзья.
Если только... дело не обстоит чуть иначе. Между ними есть нечто большее.
— А если бы между нами что-нибудь было, — медленно спросила Лотти, — она бы появилась?
— Нет. — Покачав головой, Тайлер взял карандаш и принялся стучать им по столу. — Именно поэтому я и должен объяснить, что происходит. После моего приезда сюда мы с ней продолжали поддерживать связь. Лиана спросила меня, встречаюсь ли я с кем-нибудь, и я ответил «нет». Потому что не встречаюсь.
— Понятно. — Лотти кивнула. Спасибо Нату и Руби, это действительно так.
— Лиана — потрясающая девушка. Она познакомилась с Кертисом на вечеринке два года назад. Это была взаимная любовь с первого взгляда, и когда он познакомил меня с ней, я сразу понял почему. Они идеально подходили друг другу.
— Ты ревновал? — поинтересовалась Лотти. — Жалел, что не встретил ее первым?
— Нет, ничего подобного, — твердо заявил Тайлер. — Я просто радовался, что Кертис нашел девушку, с которой у меня сложились нормальные отношения. Я не испытывал к ней тайной страсти. Она была девушкой Кертиса... я даже не воспринимал ее как-то иначе. И Лиана смотрела на меня как на друга, — поспешил добавить он, пока Лотти не задала очередной неуместный вопрос. — Мы нравились друг другу, нам было приятно общество друг друга. Не более. Когда Кертис сообщил мне, что они собираются пожениться, я был безумно счастлив. Он попросил меня быть его шафером. Если бы у них появились дети, я стал бы крестным. — Снова повисла пауза.
— Но этого не произошло, — проговорила Лотти.
— Да, — согласился он, — потому что Кертис умер на пятьдесят лет раньше назначенного ему срока. Можешь представить, как это подействовало на Лиану.
— И на тебя.
— На нее сильнее. Кертис был для нее всем. Она была в ужасном состоянии. — Стук карандаша участился. — Мы очень много времени проводили вместе. Я делал все возможное, чтобы помочь ей пережить первые месяцы. Со Мной она могла говорить о Кертисе, зная, что я ее пойму. Мы были только друзьями, не более. Отношения оставались чисто платоническими.
Лотти перевела взгляд на его покачивающуюся левую ногу.
— Пока...
— Пока однажды вечером через четыре месяца после смерти Кертиса Лиана неожиданно не спросила у меня, встретит ли она когда-нибудь человека, с которым будет снова счастлива. Я ответил ей, что, естественно, встретит, что она очень красивая девушка и у нее не будет отбоя от поклонников. Она расплакалась, я стал вытирать ей слезы, — сказал Тайлер. — Вот тогда она и начала целовать меня.
Это ужасно — слушать о том, чему не можешь помешать и что вызывает у тебя сильнейшую, до тошноты, ревность.
