Счастливая случайность (СИ)
Счастливая случайность (СИ) читать книгу онлайн
Мэри-Элизабет Декруа, пережив развод, приезжает погостить к брату в Нью-Йорк, где решает начать все с чистого листа. Новые отношения постепенно возвращают девушку к жизни. И все же ей снова приходится пережить горечь предательства, но по чистой случайности девушке удалось познакомиться с Винченцо Бальдуччи — известным пианистом родом из жаркой Тосканы.Винченцо уже успел пережить разочарование в любви, но встреча с очаровательной Мэри-Элизабет не оставила его равнодушным. Он понимает, что только решительность позволит ему обрести счастье. Но, увы, его избранница чрезмерно неуверенна в себе и излишне осторожна в своих поступках.Но хватит ли Винченцо терпения, чтобы дождаться своего счастья? Сможет ли Мэри-Элизабет позабыть неудачный опыт супружества и преодолеть свою подозрительность? Лишь время покажет, сколь искренни их чувства и сколь велико желание быть вместе"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Девушка отправилась на поиски Винченцо прямо так, как была: в ночной рубашке и халате. Лишь выскочив в коридор, Мэри-Бет поняла, что это не совсем приличный вид для блуждания по отелю. Она переоделась, но когда выходила из номера, столкнулась с Ванессой, пришедшей, чтобы начать процесс одевания невесты.
Мэри-Бет хотелось плакать от отчаяния, но что-либо изменить было невозможно. Спустя полтора часа она была одета, накрашена и причесана, да только встречаться с Винченцо ей категорически запретили — жених не должен видеть платье невесты до церемонии. Девушка мысленно прокляла все существующие предрассудки, но переспорить родных не смогла.
Невеста встрепенулась: музыка смолкла, а потом органист начал заново. Нацепив улыбку, Мэри-Бет под руку с братом двинулась к Винченцо — своему возлюбленному, своей судьбе. Она надеялась, что выглядит счастливой и безмятежной.
Но, по-видимому, ее усилия не увенчались успехом, поскольку Винченцо, приняв ее руку у Саймона, настороженно прошептал:
— Что случилось?
— Все хорошо, — улыбнулась Мэри-Бет.
— Лайза! — нахмурился жених.
Секунду девушка колебалась, но потом восторженно прошептала:
— Я беременна.
Винченцо издал радостный вопль и, подхватив невесту, закружил. Поставив Мэри-Бет на пол, мужчина поймал укоризненный взгляд священника.
— Извините, пожалуйста, — сказал Винченцо, но в его глазах не было ни капли раскаяния.
Мэри-Бет посмотрела на мужскую ладонь: Винченцо предлагал ей не только руку — он предлагал ей долгую и счастливую жизнь. Она смело вложила в нее свои пальчики.
Девушка перевела взгляд на священнослужителя, читавшего наставление будущим супругам. Брак, получивший благословение церкви, был священным. Это была дорога, длинною в жизнь. Это было навсегда.
Но могла ли она поверить словам священника? Дрожь прошла по телу Мэри-Бет, когда она представила, что он ошибается.
Ощутив крепкое пожатие пальцев Винченцо, девушка взглянула на будущего супруга. В его глазах читалась взрывоопасная смесь любви и страсти.
И Мэри-Бет поверила, что брак — это навсегда.
И не было в тот день невесты счастливее.
