Страна грез
Страна грез читать книгу онлайн
Когда-то во времена беспечной юности Дейзи отправилась в далекое путешествие по диким местам Вайоминга. Здесь она и познакомилась со своим будущим мужем, обаятельным ковбоем Джеймсом Такером. Их любовь, похожая на райскую идиллию, подарила им двух очаровательных близняшек. Но однажды череда роковых событий обрушилась на семью Такеров опустошительным ураганом: загадочное исчезновение трехлетнего сына, разлад в отношениях, драматичное расставание. На этом их история закончилась? Вовсе нет. Судьба дает им еще один шанс. Быть может, именно он позволит вернуть ускользнувшее счастье?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мои внучата, — сказал Далтон, проследив за взглядом Дейзи. — Я скучаю по ним с каждым днем все больше.
— Я не могла позволить Сейдж приехать сюда в гости, — произнесла Дейзи. — Она хотела, но я просто не желала, чтобы она снова оказалась там, где…
— Я подарил им игрушечных коров, когда они родились. У Сейдж все еще сохранились они?
— Да.
— Хорошо.
Дейзи кивнула и посмотрела на своих детей. Близнецы были такими счастливыми; это было видно по тому, как они улыбались в объектив, и жизнь на ранчо была для них прекрасной. Дети росли, общаясь с лошадьми, коровами, собаками, и рядом всегда был их дедушка. Эта жизнь была прекрасна и настолько близка к райской, насколько вообще может быть таковой человеческая жизнь. Не в силах видеть улыбающееся лицо Джейка, Дейзи положила его фотографию изображением вниз.
— Подойди сюда, — произнес Далтон.
Дейзи медленно отвернулась от фотографий и подошла к нему. Далтон выглядел очень старым и немощным, его ноги были прикрыты клетчатым пледом. Когда же Далтон взял Дейзи за руки, его пальцы с неожиданной силой сжали ее ладони.
— Нельзя стереть прошлое, — проговорил он, — или просто закрыть в прошлое дверь; не надо даже пытаться. Ты знаешь, как погибла моя Розалинда?
— Не надо, — проговорила Дейзи. — Я не хочу об этом говорить.
— На нее обрушилась крыша. Была сильная метель, а она была в конюшне с Джеймсом. Они хотели отнести туда овес и воду, чтобы покормить животных. Шел сильный мокрый снег, который тут же превращался в лед. Выпало два фута, и крыша не выдержала такой тяжести.
— Перестань, Далтон.
— Они оба оказались под завалом: моя жена и мой сын. Где был я?
Дейзи перестала слушать. Она вспомнила о том дне, когда исчез Джейк. Тогда она играла с Сейдж, учила ее рисовать акварельными красками цветы.
— Я вытягивал какого-то бестолкового теленка с тонкого льда, не хотел, чтобы он провалился. Да пусть этот проклятый теленок хоть трижды провалился бы под лед. Пятнадцатилетний Джеймс выбрался со сломанной ногой сам и вытащил свою мать. Тогда Розалинда была еще жива, и оставалась живой еще довольно долго, больше часа, пока он пытался привести помощь. А умерла она от потери крови.
Дейзи вспоминала, как, намочив кисточку, показывала Сейдж, как рисовать наперстянки и лютики. Она видела множество золотистых точек, тычинок и пестиков в центре цветков. Дейзи вспомнила, как звучал ее голос, когда она говорила Сейдж, как вдохновение берется отовсюду, как оно может находиться рядом, прямо на земле, под ногами. Дейзи и Сейдж рисовали, а Джейк растворился в воздухе…
— Полагаешь, я не думал о том, чтобы оставить этого теленка? Тот час был решающим для Розалинды. Ох, как же я ненавидел того бестолкового теленка, ненавидел себя за то, что позволил Розалинде умереть, а Джеймсу сидеть рядом и смотреть на это.
— Так получилось, это не твоя вина.
— Точно, — произнес Далтон. — Теперь я это понимаю, но на это у меня ушло много времени. Наверное, Розалинда нужна была Господу больше, чем нам с Джеймсом. Она называла его Джейми, ты знала? А я перестал его так называть. Я не мог больше слышать это имя, потому что оно напоминало о ней. Так что подумай над тем, что я сказал, хорошо?
Дейзи взяла с полки фотографию Джейка и вытерла пыль со стекла. Затем она поставила ее на место, развернув прямо на Далтона.
— Вот умница, — проговорил он, а его влажные глаза смотрели на нее в упор. — Не закрывай дверь в прошлое.
— Не буду, — прошептала Дейзи.
— Вот почему я храню медаль Розалинды на виду, хотя и люблю Луизу.
Дейзи кивнула.
— Луиза сегодня выступает в «Дилижансе», — произнес Далтон. — Сделай одолжение, сходи туда для меня, ладно? Возьми с собой Джеймса, и пусть он хорошенько ей похлопает и посвистит. Ей нравится, когда молодые парни сходят с ума.
— Разве ты не ревнуешь? — спросила Дейзи, улыбаясь.
— Просто зеленею от ревности, но позволяю всему этому продолжаться, потому что это делает ее счастливой. Скажи Джеймсу, чтобы был громче всех, скажи, что так просил твой свекор.
— Может, скажу.
Вошла Элма и поставила поднос рядом с Далтоном. Он подмигнул Дейзи и приложил палец к губам. Дейзи понимала, что Далтон не хотел говорить о личных делах Такеров при человеке из семьи Райделов, а единственной причиной, по которой он позволил Элме ухаживать за ним, было желание угодить Луизе.
Подняв глаза, Элма посмотрела на фотографии на полке и снова едва не разлила весь чай Далтона. Дейзи наблюдала за Элмой, совершенно не понимая, почему она выглядит такой растерянной. Но в одном Дейзи была уверена точно: те синяки на руке Элмы оставила мужская рука.
— Это мой внук, — произнес Далтон, увидев, как Элма глазеет на фотографию Джейка.
— Я смотрела на девочку, — быстро ответила женщина. — В маленькой красной шляпе.
— Это моя внучка, — ответил Далтон.
— Ой, — проговорила Элма, — хорошенькая.
Далтон согласился и спросил, есть ли у нее самой дети.
— Двое мальчиков, — ответила она. Далтон спросил, как их зовут, любят ли они охотиться и рыбачить, и Элма начала отвечать. Но Дейзи ее почти не слышала, она смотрела, как Элма внимательно разглядывает фотографию Джейка, и думала только о том, почему Элма солгала.
Дейзи даже не представляла, как она пойдет в «Дилижанс», когда Сейдж еще где-то в пути к ранчо. Конечно, ей бы очень хотелось оказаться среди слушателей, и не только потому, что ее попросил об этом Далтон. Ей всегда нравилась музыка Луизы, нравилось слушать, как она поет, быть частью радостной и возбужденной публики. Но Дейзи хотела остаться поблизости от телефона, на ранчо, на случай, если вдруг позвонит Сейдж. Обо всем этом она и сказала Луизе. Луиза была тронута словами Дейзи и тем, что Далтон побудил ее позвонить ей. Она, как всегда, была идеально накрашена, а ее волосы аккуратно уложены в элегантную прическу. Луиза сушила третий слой лака на ногтях; он был соблазнительного осеннего цвета и назывался «Тыквенный иней». Она прижимала телефонную трубку плечом к уху и пыталась не обращать внимания на шум, который производили парни, разгружавшие пиво позади нее.
— Ты должна послушать Далтона, — проговорила она, — и прийти сюда.
— Уверена, что там и без меня будет полно народу.
— Да, действительно. — Было бы нескромно, если бы это не было правдой, но Луиза знала, что сегодня вечером «Дилижанс» будет забит до отказа.
— Далтон такой живой, — проговорила Дейзи. — Полагаю, что у него сегодня хороший день.
— У него иногда бывают хорошие дни, — ответила Луиза. — Правда, не так часто, как раньше, но мы благодарны, когда это случается.
— Я хотела тебя спросить насчет Элмы.
— Неужели Далтон тебя и об этом попросил? — спросила Луиза, нахмурившись. — Честно говоря, только потому, что Тод женат на ее сестре…
— Она так смотрела на фотографию Джейка, — произнесла Дейзи. — Ты не знаешь, почему она вообще обратила на нее внимание?
— Ну… — начала Луиза, но прикусила язык. Разве Дейзи не помнила, какие разговоры тогда ходили? Исчезновение Джейка вызвало большой переполох, ведь это Вайоминг, где все знают друг друга; все волновались и переживали за пропавшего мальчика; его портрет висел на дверях каждого магазина, а со всех концов штата от Лэндера до Солт-Лейк-Сити приходили сообщения, что его видели именно в их городе. Было также довольно много и злых языков, которые высказывали ужасные подозрения, и довольно долго большая часть из них падала на Дейзи и Джеймса. Люди всегда подозревают родителей, и Луиза была уверена, что Дейзи знала это.
— Скажи, пожалуйста, — попросила ее Дейзи.
— Так. — Луиза постаралась, чтобы ее слова прозвучали как можно мягче. — Из того, что рассказала мне Тэмми, сыновьям Элмы сейчас примерно столько же лет, сколько было бы близнецам. Я уверена, что она вспомнила о том, что тогда случилось с Джейком, и, просто рассматривая его милое личико, поблагодарила Господа… за то, что ничего плохого не случилось с ее детьми, что вместо них Бог забрал его.