Холодный зной
Холодный зной читать книгу онлайн
Эйдан Дьюн, преподаватель латыни, решает организовать в дублинской школе курсы итальянского языка. Эти вечерние занятия пользуются огромной популярностью у самых разных людей. Отчасти из-за магии далекой средиземноморской страны, а отчасти потому, что на курсах преподает потрясающая женщина Нора О’Донохью — Синьора. Ее странный и загадочный облик, милая улыбка, бесконечная доброта и отзывчивость согревают сердца и души и помогают осуществиться мечтам очень многих ее учеников.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На следующий день Фиона позвонила Бриджит Дьюн.
К телефону подошел ее отец.
— О, да. Я рад, что имею возможность поговорить с тобой, Фиона. Боюсь, я был слишком резок, когда ты была у нас последний раз. Так что прошу меня извинить.
— Все хорошо, мистер Дьюн. Вы были расстроены.
— Да, я был очень расстроен, да и сейчас еще не отошел. Но это не значит, что нужно срываться на гостях. Пожалуйста, прими мои извинения. Я позову Бриджит.
Бриджит пребывала в отличном настроении. Она похудела на килограмм и была довольна, что сможет надеть любимый пиджак во время своей поездки в Прагу.
— А Гранья как?
— Понятия не имею.
— Ты хочешь сказать, что не виделась с ней? — Фиона была в шоке.
— А кстати, это отличная идея. Давай сходим к ней сегодня вечером.
Они договорились о месте встречи. Вот будет смеху, думала Бриджит, а Фионе не терпелось узнать, как живется Гранье.
Гранья сама открыла дверь. На ней были джинсы и длинный черный свитер. Увидев их, она не скрыла своего удивления.
— Не могу поверить своим глазам, — радостно воскликнула она. — Заходите. Тони, первые гости потянулись.
Он вышел, улыбаясь; выглядит хорошо, но очень старый. Фиона не могла понять, какое будущее Гранья видит с этим мужчиной.
— Моя сестра Бриджит и наша подруга Фиона.
— Заходите, вы как раз вовремя. Я только хотел открыть бутылку вина. — Он провел их в комнату, заполненную книгами и дисками.
— Ого, сколько дисков! — воскликнула Фиона.
— Послушай, Бриджит, как там родители? Как папа? — Гранья действительно хотела знать.
— О, ты знаешь, все так же.
— Рвет и мечет?
— Нет, все больше вздыхает.
— А мама?
— Знаешь, мама вроде как и не замечает, что ты ушла.
— Спасибо, ты всегда знаешь, что сказать.
— Я всего лишь говорю правду.
Фиона подумала, что им нужно разговаривать тише, чтобы пожилой мужчина не услышал всех деталей о семье Дьюнов. Но, скорее всего, он уже все знал.
Тони всем налил вина.
— Я рад видеть вас, девочки, но у меня столько дел в школе, так что я оставлю вас, а вы тут поболтайте.
— Тебе не нужно уходить, любимый, — сказала Гранья.
— Я знаю, но я должен идти. — Он повернулся к Бриджит: — И если ты будешь разговаривать со своим отцом, скажи ему, скажи ему… ну… — Бриджит смотрела на него выжидающе. Но слова не шли с языка. — Скажи ему, что у нее… все хорошо, — сказал он резко и вышел.
— Ну, — сказала Бриджит, — и что ты на это скажешь?
— Он совершенно расстроен, — сказала Гранья. — Понимаешь, папа не разговаривает с ним в школе, просто выходит из класса, если он заходит, и для Тони это трудно. И мне трудно находиться здесь, зная, что я не могу попасть домой.
— Ты не заходишь домой? — спросила Фиона.
— Нет, конечно. Как я могу там появиться после той сцены, когда он чуть ли не отказался от меня.
— Я не знаю, он очень озадачен, — сказала Бриджит. — Может, он и будет вздыхать и ворчать поначалу, если ты придешь, а потом все наладится.
— Я не хочу слышать о Тони ничего плохого.
— Ты имеешь в виду его бурное прошлое? — спросила Бриджит.
— Да, но ведь у меня тоже есть прошлое. Если бы я была в его возрасте, я надеюсь, у меня бы тоже много чего осталось в прошлом.
— Думаешь, это хорошо, иметь бурное прошлое? — Спросила Фиона.
— О, заткнись, Фиона. Я же не спрашиваю тебя о твоих приключениях, — сказала Бриджит.
— Я никогда ни с кем не спала, не занималась любовью — взорвалась Фиона.
Сестры Дьюн посмотрели на нее с интересом.
— Ты должна была попробовать, — сказала Бриджит.
— Почему это я была должна? Я бы запомнила, если бы это произошло. Но у меня этого не было.
— Почему? — спросила Гранья.
— Не знаю. Или все были пьяные, или мне никто не нравился, или место неприятное, и когда я решила, что уже пора, было слишком поздно. Вы меня знаете. — В ее голосе слышались жалобные нотки и сожаление о сказанном. И Гранья, и Бриджит, казалось, потеряли дар речи. — Но сейчас я бы хотела этого, — быстро добавила Фиона. — Просто для этого нужен человек, который бы мне понравился, которого бы я полюбила.
Гранья налила еще по стакану вина.
— Помните, когда мы учились в школе, то играли в игру, где нужно было говорить только правду. Давайте и сегодня сыграем. Вот скажите мне обе, что я должна делать?
— Ты должна пойти домой и увидеться с отцом. Он скучает по тебе, — сказала Бриджит.
— Тебе нужно поговорить и о других вещах. О банке, о политике, о вечерних курсах итальянского языка, которые он организовал, и не нужно говорить о том, что напоминает ему о… о Тони. Дай ему свыкнуться с этой мыслью, — сказала Фиона.
— А мама? Ей правда все равно?
— Нет, я специально так сказала, чтобы досадить тебе. Но ты знаешь, она думает о чем-то. Может, это связано с работой или с менопаузой, а вовсе не с тобой.
— Это вполне честно, — сказала Гранья. — Теперь поговорим о Бриджит.
— Я думаю, Бриджит хватит говорить о своем весе, — сказала Фиона.
— Потому что она не толстая, а очень даже сексуальная. Большая попа и большая грудь, разве не это любят мужчины? — сказала Гранья.
— И при этом узкую талию, — добавила Фиона.
— Но постоянно слушать про твои калории просто скучно, — засмеялась Гранья.
— Легко говорить, когда ты худая, как палка от швабры.
— Быть занудной и при этом сексуальной, как-то не сочетается, — сказала Гранья.
И Бриджит заулыбалась, поняв, что они говорят искренне.
— Хорошо, теперь Фиона, — сказала Бриджит, заметно повеселев.
Сестры притихли. Критиковать кого-то из своей семьи было намного легче.
— Дайте я еще выпью, чтобы подготовиться, — сказала Фиона неожиданно.
— Слишком порядочная, даже в ущерб себе.
— Все время чувствуешь себя виноватой.
— Не хватает уверенности в себе.
— Не способна собраться с мыслями, когда нужно.
— Похоже, что собираешься оставаться ребенком всю жизнь.
— Повторите еще раз, — перебила Фиона.
Гранья и Бриджит подумали, не слишком ли они резки.
— Просто ты чересчур добра к людям, и никто действительно не знает, о чем ты думаешь, — сказала Гранья.
— И вообще, думаешь ли ты, — мрачно добавила Бриджит.
— О том, что я как ребенок? — спросила Фиона.
— Ну, я полагаю, я имею в виду, что мы все принимаем решения, не так ли? Но бывает, что другие люди принимают их за нас, и тогда мы ведем себя как дети. Вот все, что я имела в виду, — сказала Гранья, боясь, что обидела забавную маленькую Фиону.
— Это экстраординарно. Ты второй человек, кто мне это говорит. Эта девушка, Сьюзи, тоже так сказала, когда я спросила, подстричь мне волосы или нет. До чего же удивительно.
— Итак, ты сделаешь это? — спросила Бриджит.
— Что сделаю?
— Соберешься с мыслями, будешь сама принимать решения, спать тебе с мужчиной или нет, подстричь волосы или оставить длинными?
— А ты перестанешь подсчитывать калории? — спросила Фиона в ответ.
— Да, перестану, если это так нудно для окружающих.
— Тогда хорошо, — сказала Фиона.
Они открыли еще одну бутылку вина и смеялись, пока не вернулся старый Тони, который сказал, что в его возрасте нужно вовремя ложиться спать.
Но, судя по тому, как он смотрел на Гранью, они поняли, что он и не думал ни о каком сне.
— Ну, это оказалось отличной мыслью, навестить ее. — К тому времени, когда они ехали на автобусе домой, Бриджит считала, что это была ее идея.
— Она выглядит очень счастливой, — сказала Фиона.
— Он такой старый, правда?
— Ну, это то, что она хочет, — твердо сказала Фиона, и, к ее удивлению, Бриджит согласилась с ней.
Казалось, время остановилось, хотя прошла всего неделя. Потом Бэрри появился снова.
— Дома все в порядке? — спросила она.
— Нет, не совсем. У мамы ни к чему нет интереса, она даже не готовит. Сейчас мне нужно купить в супермаркете еду быстрого приготовления, а иначе она вообще не станет ничего есть. Если честно, я даже не знаю, что с ней делать. Послушай, а ты придумала, куда мы пойдем?