Только ты и я
Только ты и я читать книгу онлайн
Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.
Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.
Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…
Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: лондонской штучке предстоит стать лишь очередной его победой.
Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Подожди, потом он сказал: «Эй, не торопись, я хотел тебе кое-что сказать». Я спросила: «Что тебе надо, ничтожество?» Он посмотрел на меня так, будто действительно обиделся, и сказал: «Я хотел сказать, что говорил с твоим предком. Довольно долго, кстати. И знаешь? У тебя прикольный папаша».
Макс надел очки.
— Он на самом деле так сказал?
— На самом деле. — Широко улыбнувшись, Лу бросилась на него и стиснула в объятиях. — Честное слово, ты даже не представляешь. Это все равно что если бы П. Дидди [35] сказал, что ему нравится… ну, даже не знаю, Дот Коттон [36]!
— Здорово. Значит, теперь ты сравниваешь меня с дымящей как паровоз старой грымзой.
— Ты же отлично понимаешь, что я имею в виду. Я с трудом поверила своим ушам. Он сказал, что с тобой весело.
— Черт побери, так со мной действительно весело.
— В общем, ты ему понравился.
— Это потому, что я вообще очень располагающий, — сказал Макс.
— Гм. Самое забавное, что ему кажется, что ты дружишь со знаменитостями.
— С Кэлом Каваной. С Джеми и Тэнди. — Макс скромно пожал плечами.
Лу ехидно изогнула бровь.
— Не говоря уже о Джонни Деппе.
Он дернул ее за волосы.
— Наверное, о Джонни Деппе лучше не упоминать.
— Пап! Ты соврал! Это плохо!
— Ну и что? — Макс ни капельки не раскаивался. Он широко улыбнулся и поинтересовался: — А как он об этом узнает? Если ребенок настолько ограничен, что восхищается чем-то подобным, то я с радостью скормлю ему эту ложь.
Автобус подъехал к Харлстон-Холлу в десять вечера в воскресенье. Сорок уставших, но довольных детей высыпали на школьный двор, где их встречали родители. Затем все ждали, когда выгрузят багаж. Макс, помогая вытаскивать сумки из багажного отделения, нашел свой рюкзак и передал его Лу.
— Вот. — Он бросил ей ключ от машины. Начинался дождь; Лу едва держалась на ногах от усталости. — Положи его в багажник и жди меня в машине. Мы скоро закончим.
Лу кивнула, зевнула и ушла в темноту, волоча за собой чемоданчик на колесах, который подпрыгивал на каждой кочке. Том Льюис, трудившийся рядом с Максом, достал из багажного отделения темно-зеленый чемодан и сказал:
— Она заснет по дороге.
— Это мой. — Эдди потянулся к темно-зеленому чемодану. — Спасибо, сэр. — Затем он обратился к Максу: — До свидания, Макс. До встречи. Отлично съездили, правда?
Макс кивнул, сохраняя строгое выражение лица.
— Замечательное путешествие. До свидания, Эдди.
— Если вам когда-нибудь понадобится помощь в… ну, если вы будете заняты и вам понадобится помощник, позвоните мне.
— Спасибо, я запомню, — сказал Макс. — За тобой приехали?
— Ага. — Довольный собой, Эдди выдвинул ручку чемодана и покатил его за собой.
— Здорово сработано, — восхитился Том Льюис. — У тебя получилось.
— Я сжульничал.
Макс вытащил голубой чемодан с ручкой, отделанной серебряными блестками, и посмотрел вслед Эдди. Мальчик уже дошел до «мерседеса» и обнимался с матерью, а его отец укладывал чемодан в багажник.
— Ну и ладно, если это помогло достичь цели. — Том, хмурясь, смотрел на черный рюкзак фирмы «Найк».
Одна из девочек, стоявшая у кучи выгруженного багажа, сказала:
— Это рюкзак Эдди. Сэр, вы могли бы достать мой? Вот тот клетчатый в самом конце.
— Попробую догнать его.
Схватив рюкзак, Макс побежал через стоянку. Двигатель «мерседеса» уже работал, фары были включены. Эдди, сидевший на заднем сиденье, заметил Макса. В следующее мгновение водительская дверца открылась, и из машины вылез отец мальчика.
— Здравствуйте. Большое спасибо. Тед Маршалл-Хиккс. — Тон у него был дружелюбным, рукопожатие твердым, выговор элитарным; облик дополняли пышные усы. — Сын как раз о вас рассказывал! Именно ваша дочь подбила глаз моему сыну, как я полагаю.
Макс кивнул:
— Да, она.
— Молодчина, верно? Парню никогда не повредит получить урок от представительницы противоположного пола. — Он забрал у Макса рюкзак и бодро добавил: — Ну что, теперь все позади. Похоже, мой сын понял ошибочность своих методов. Все это издержки взросления, не так ли?
— Наверняка, — ответил Макс.
— Отлично. Кстати, свои прежние взгляды он получил не от меня, отнюдь. — Тед Маршалл-Хиккс по-медвежьи помотал головой, потом, понизив голос, добавил: — Конечно, сейчас у меня жена и дети, но в школьные годы мы, мальчишки, собирались вместе и экспериментировали! Счастливые были деньки! Весело было, когда тушили свет. Ну, вы меня понимаете. — Он снова пожал Максу руку и пошел к машине.
Эдди с заднего сиденья помахал Максу.
Макс машинально помахал в ответ, и «мерседес» поехал прочь.
Ну-ну. Макс улыбался, шагая к автобусу. Мир перевернулся с ног на голову. В его школьные годы он экспериментировал с девочками.
Глава 46
В среду утром, едва увидев Макса, Тилли сразу поняла, в чем дело.
Как правило, он просыпался до ужаса рано, брился, тщательно одевался и уходил. Сегодня же он спустился вниз в махровом халате и выглядел так, будто целую неделю не просыхал.
Хотя если бы ей пришлось высказать эту мысль вслух… ну, она выразила бы ее другими словами.
— Ненавижу эту фразу: «Я же тебе говорила», — солгала Тилли.
Макс добрался до ближайшего стула и со стоном опустился на него.
— Но все равно собираешься ее произнести.
— Ты же сам виноват! Неужели ты думал, что этого не случится? — Тилли смягчилась. — Господи, ты жутко выглядишь. Очень плохо?
Макс кивнул. Кожа на его лице была зеленовато-бледной.
— Я подам в суд на этот ресторан.
— Не сможешь. Не их вина, что ты оставил доставленные блюда на всю ночь и съел их только на следующее утро.
— Я не люблю, когда пропадают продукты. И было вкусно. — Он тяжело вздохнул и схватился за живот. — Боже, как же больно. Знаешь, сколько раз меня выворачивало?
— И знать не хочу, благодарю покорно. Мне просто интересно, как мы сегодня будем работать. Мне одной не справиться с Джеми и Тэнди.
— Знаю-знаю. Отвези Лу в школу, а я пока что-нибудь придумаю. — Макс через стол потянулся за своим мобильником и устало поднялся на ноги.
Тут в кухню ворвалась Лу и резко остановилась при виде отца.
— У-у-у, пап, ты весь зеленый!
— Я тоже тебя люблю.
— Это все сычуаньская кухня?
Макс кивнул:
— Вероятно.
— Ой, пап, бедненький! Но мы же говорили, что тебе от нее будет плохо.
— Да. Спасибо, что указала мне на это. Еще раз.
— А ты все твердил, что ничего не будет. Значит, мы были правы, — уверенно заявила Лу, — а ты ошибался.
— Знаешь что? — Макс попытался шлепнуть ее, но промахнулся. — Я всегда могу отдать тебя на удочерение.
К тому времени, когда Тилли отвезла Лу в школу и вернулась, Макс уже обо всем договорился.
— График слишком плотный, чтобы его можно было менять. Так что я позвонил Джеку. Он уже едет сюда.
Только этого ей не хватало. Теперь плохо не одному Максу. Однако при сложившихся обстоятельствах у нее не было выбора.
Джек приехал через десять минут. Макс открыл свой альбом с проектами и прошелся по списку работ, требовавших завершения.
— Никаких проблем. Все сделаем. — Просмотрев подробные планы, Джек закрыл альбом и сунул его под мышку.
— Спасибо, — простонал Макс.
— Люблю приходить на помощь и спасать положение.
— Ага, как же. Просто тебе хочется взглянуть на дом Джеми Майклса.
Джек улыбнулся:
— И это тоже. А знаешь, ты все зеленеешь и зеленеешь.
— Господи, ну вот опять. — Выпроваживая их, Макс с мукой в голосе произнес: — Катитесь к черту, вы, оба. Дайте мне спокойно поболеть.
Когда они загрузили все необходимое в мини-вэн Макса, зазвонил телефон Джека. Тилли пришлось стоять рядом и слушать, как какая-то девица изо всех сил пытается уговорить его вывести ее в свет завтра вечером. Джек мягко, но твердо отказал ей.
