Чтобы папа не узнал... (СИ)
Чтобы папа не узнал... (СИ) читать книгу онлайн
Любовь - это тайна: хочешь ее сохранить - не говори о ней никому.
Даже тому, кого любишь.
Ким Линь четко следовала этому правилу в надежде защитить свою любовь.
Но что нужно делать, если этой тайне грозит опасность?
На что готовы пойти вы, чтобы папа ни о чем не узнал…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
(__/)
(^.^)
(')_(')
Как только чудаковатая азиатка с голубыми глазами исчезла за поворотом, Нил Алмазов достал мобильник и набрал номер друга. Точнее помощника.
- Лекс, дело есть.
- На кого компромат? – деловито поинтересовался на другом конце провода парень.
- Нужно досье на одну девчонку.
- Опять на охоту? – со знающим видом поинтересовался Алексей. Он знал Нила давно и в курсе того, что в пункте «хобби» различных анкет друг всегда записывает «девушки».
- Нет, для дела. База при тебе?
- Конечно при мне. Как ее зовут?
- Мне как раз это надо выяснить.
- Где хоть виделись, особые приметы?
- На лекции встретились. Думаю, она первокурсница.
- Стоп, Нил, ты же на третьем курсе. Что ты забыл на лекции перваков?
- Да я сдуру заплутал на БЧС. Думал, это «безопасность человеческого секса».
- Парень, тебе пора лечиться. Ты в курсе?
- Вот узнаю все про ту девчонку, так сразу на больничный.
- Посмотрим, - хмыкнул Алексей. – Ну, так что, какие у нее особенности?
- Азиатка. Ммм… Японка, наверно, или кореянка. Голубые глаза.
- Ээээ, друг, ты ничего не путаешь? Голубые глаза? Может, линзы?
- Чувак, записывай, что я говорю. Думаешь, я просто так на нее внимание обратил?
- Ладно, ладно, не горячись. Ок, я посмотрю по расписанию, в какой она группе, а потом вычислю, кто такая.
- Отлично. Чтобы завтра утром уже было досье.
Парень отключился и самодовольно подмигнул собственному изображению на огромном постере, который висел на стенах университета.
- Ну что же, теперь роль точно достанется мне, - с уверенностью прошептал он и двинул в сторону парковки.
Действие 3. Не переходите дорогу на тот свет
Настроение: Что-то давно никому не портили настроение
Статус: Если вас ударили по левой щеке... подставьте правую руку, резко присядьте и нанесите удар ногой в челюсть
(__/)
(^.^)
(')_(')
Погода в октябре, как называется, просто зашибись, и надо быть настоящим мазохистом, чтобы в такой день отсиживаться дома. Склонности получать удовольствие от самомучения за нами не наблюдалось, поэтому, с удовольствием отбросив учебники и ноут, Алина взяла скейтборд и отправилась покорять осенние улицы.
«2, Linh tinh tinh!» - высветилось на экране кирпичика.
Потребовалось секунд пятнадцать, чтобы мы поняли смысл прочитанного. «Linh tinh tinh» разобрали без проблем: на вьетнамском это означает «кикиморка Линь». Только один единственный человек так нас величает – наш обожаемый кузен Фонг.
Поломав голову, наконец, поняли, что «2» – это типа «привет», так как на вьетнамском число два произносится как «Hi» на английском.
«Nhóc độ này vẫn bth chứ?»
Алина обиженно фыркнула: чаще писать и звонить надо, а не спрашивать: «Малявка, у тебя все в норме?»
В последний раз мы болтали в чате месяц назад. С тех пор Фонг пропал и даже не удосужился чиркнуть пару строчек. А теперь вдруг раз и объявился. Накатал длиннющий смс, поди разберись.
«Мозги в узел завяжутся, пока дочитаю», - проворчала Адреналинка и набрала его номер.
Вот кто настоящий любитель над нами поиздеваться: в курсе же, что мы вьетнамский знаем хуже русского. Каждый раз, когда читаем его писанины, приходится проводить тройной перевод: во-первых, наш вьетнамский словарный запас, к сожаленью, ограничен; во-вторых, он постоянно сокращает слова и использует молодежный сленг (который мы опять же не понимаем); а в-третьих, заменяет многие словосочетания на английские слова.
Однако Фонга мы обожаем. Родственничек старше нас на три года, сейчас учится в Кембридже на дантиста. Помню, уже с детства каждый раз, когда мы приезжали на каникулы, постоянно играли в стоматолога. Естественно, нам доставалась незавидная роль жертвы, тьфу, то есть пациента. Фонг одевал мамин халат (моя тетя тоже стоматолог), который волочился за ним по полу, и в качестве врача принимался со знающим видом осматривать и критиковать наши зубы. Теперь точно знаем, что боязнь стоматологов появилась только из-за него.
Мы страшно боялись кузена и постоянно плакали, когда мама заставляла приезжать к своей сестре в гости. Мы знали, что там ждет жуткая игра в зубного врача, издевательства брата, кроме того Фонг каждый раз затевал какую-нибудь авантюру и заставлял нас принимать участие (причем его хулиганства обычно заканчивались плачевно). Самое обидное, что двоюродный брат неугомонно смеялся над тем, как Алина коряво разговаривала на вьетнамском. Только благодаря ему к нам привязалось прозвище «кикиморки».
Однако кошмар кончился со смертью мамы. Помню, на похоронах Фонг мягко обнял нас и извинился за все причиненные обиды. В тот момент он стал самым близким и родным человеком во Вьетнаме.
После смерти жены папа перестал ездить с нами во Вьетнам на летние каникулы: мамины родственники ненавидели его и не желали видеть в своем доме. Тогда все дни мы проводили с Фонгом. Кузен учил вьетнамскому, показывал город, брал в походы со своими друзьями, объяснял что к чему…
Только благодаря брату мы полюбили знойные вечера душного Ханоя, его древние кварталы с узкими шумными улицами, изящные виллы в колониальном стиле, широкие бульвары, экзотические и яркие пагоды и храмы. Еще сделали вывод, что город «находящийся в долине реки» (как переводится «Ханой») никогда не спит: до трех утра открыты лавки, где можно съесть вкуснейший супчик с рисовой лапшой, а с четырех на улицах уже встречаются горожане, занимающиеся утренней пробежкой. В общем, здесь встают дико рано, особенно наши бабушка с дедушкой – для них встать в семь утра уже значит всю жизнь профукать.
Но все-таки неизгладимое впечатление произвела транспортная система. Главное средство передвижения здесь – мотобайк, который является для каждого вьетнамца в прямом смысле слова «железным конем»: практичным, верным и незаменимым. Ощущение, что человек на мотобайке может все: сидеть, лежать, возить любые грузы (даже крупногабаритные, как шкафы, холодильники, стиральные машины), встречаться, есть, отдыхать и работать. Для молодых людей он становится практически продолжением тела, без которого невозможно обойтись.
Фонг даже научил нас ездить на мотобайке и зачитал некий свод правил:
Главное правило – никаких правил не существует. У всех транспортных средств (начиная от велосипеда до грузовика) равные права. Все едут одновременно, никто никого не пропускает.
Прав оказывается тот, кто быстрее, изворотливее и маневреннее. Важный фактор успешного водителя – моментальная реакция.
Разметка и светофоры существуют для красоты. Можно ездить по обочине навстречу потоку, по тротуару, по «встречке», заворачивать, где приспичит, и останавливаться тоже.
В общем, этих знаний нам хватило, чтобы гонять на бешеной скорости по городу без шлема, прав и капли совести на свое шестнадцатое день рождения.
- А ну, гад, рассказывай, чего там делаешь? - мы обогнули люк на тротуаре, профессионально исполнив Manual, трюк, когда едешь на двух задних колесах, в то время как передние приподняты над землей. Перебросив мобильник из одной руки в другую, Ким Линь продолжила: - Ты закадрил ту телку?
- А ты сомневалась в своем брате? – захохотал на другом конце провода Фонг, приятно удивившись звонку. – Да она влюбилась в меня в первого взгляда.
- Ага, конечно. Первый после того, как видела тебя тысячи раз, - прыснула Алина.
- Хватит мне кайф ломать, кикиморка! Сама что делаешь?
- Катаюсь на скейте, с тобой вот разговариваю.
- Ты там аккуратнее на дорогах! Сейчас куда ни гляди – постоянно аварии, - внезапно посерьезнел Фонг.