Прекрасная блондинка
Прекрасная блондинка читать книгу онлайн
Дэкс, узнав, что Алисия ждет от него ребенка, почувствовал себя счастливейшим человеком. Вскоре они поженились, хотя этому всячески мешала Мэдди Макдауэлл…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты очень дорога мне, — твердо сказал он. — Я буду заботиться о тебе. Это вес, что я могу обещать… Прости.
— Мне не нужна забота, — едва слышно ответила она. О ней «заботились» в приюте долгие годы.
— По-моему, сейчас самое важное — наш ребенок. И мы должны думать о нем.
— Но факт остается фактом: если бы я не забеременела, мы бы и не думали о женитьбе. Наши отношения никогда не были серьезными.
— Если бы ты не забеременела, то уехала бы в Сидней — это ты хотела сказать? И на наших отношениях поставила бы крест, возмутился Дэкс.
Это было далеко от правды, но остатки гордости заставили Алисию посмотреть прямо в глаза любимому и уверенно сказать:
— Может быть, ты и прав. Давай посмотрим правде в лицо, Дэкс. Тебе ведь и в голову не приходило сделать мне предложение до вчерашнего вечера. Так зачем кидаться с головой в этот омут, если ты не хочешь жениться? Твой бизнес только встает на ноги. Финансовое положение пока шаткое.
— Не знал, что тебя волнуют деньги. — Голос Дэкса звучал сухо, даже отстраненно.
— Они и не волнуют…
— Как будто Питер не задурманил тебе голову байками о баснословных гонорарах топ-моделей.
— Подняться до уровня топ-моделей удается единицам, — оправдывалась Алисия. — И вообще, это к делу отношения не имеет.
— Как раз имеет, черт побери! — Он испытующе посмотрел на нее. — Ты собираешься избавиться от ребенка?
— Да что ты такое говоришь?! — Алисия пришла в ужас от такого подозрения.
— Так почему же ты не хочешь выйти за меня замуж?
— Я уже объяснила тебе. Потому что так нельзя.
— Пойми, Элли, я не собираюсь всю жизнь работать с утра до ночи, — серьезно сказал Дэкс. — Фирма скоро встанет на ноги, нас ждет успех. Ведь ты веришь в меня, правда?
— Конечно, верю, — ответила Алисия. — Дело не в деньгах и не в успехе, дело в нас с тобой.
Было видно, что Дэкса эти слова не убедили. Он ничего не ответил.
— Заказать что-нибудь еще? — поинтересовался Дэкс.
Алисия покачала головой. Дэкс поднял руку и подозвал официанта.
— Будьте добры, принесите счет, — вежливо попросил он.
Глядя на него через стол, Алисия заметила, что Дэкс надел на себя маску отстраненности и казался чужим и далеким.
— Ты обиделся на меня? — тихо спросила она. — Пойми, я не могу согласиться на то, что изначально считаю бессмысленным.
Дэкс молча положил деньги на стол, забрал коробочку с кольцом и повернулся к девушке:
— Пойдем?
В оцепенении она пошла вслед за ним.
Алисия и Дэкс сели в машину.
— Да, мы не любим друг друга, — согласился он. — Но мы друзья… и нам очень хорошо в постели.
— Даже слишком, — пересилив себя, пошутила Алисия.
— Я очень хочу этого ребенка, Элли…
— Я знаю, — тихо сказала она. Ребенок ему нужен гораздо больше, чем я, мелькнуло у нее в голове. — А что ты будешь делать, когда устанешь от хорошего секса? — Голос ее дрогнул. — Ведь ни с одной из своих подружек, не считая Клэр, ты не встречался дольше одного-двух месяцев.
— Ты хочешь спросить, что будет, когда ты состаришься? — улыбнулся Дэкс. Он снова пришел в доброе расположение духа.
— Да, например, — с горечью ответила Алисия.
— Согласен, с тех пор как погибла Клэр, я не хотел заводить семью… Но я никогда и представить не мог, что перспектива стать отцом так взволнует меня!
Алисия даже не стала сопротивляться, когда Дэкс обнял ее. От долгого и нежного поцелуя у нее закружилась голова.
— Выходи за меня, Элли. Клянусь, я сделаю тебя счастливой! У нас будет отличный секс, море денег и много чудесных ребятишек, если захочешь!
Алисия засмеялась, смахивая со щек непонятно откуда взявшиеся слезы:
— Вот это предложение! Ты сошел с ума, Дэкстер.
— Это значит, ты согласна? — Он немного отстранился и нежно посмотрел на нее. Хотя в машине было очень темно, Дэкс смог разглядеть счастливые огоньки в ее глазах.
— Да, — пробормотала Алисия.
Глава 4
— Он у себя? — Мэдди Макдауэлл величаво вплыла в приемную.
— Да…
— Отлично. — Мэдди прошла к кабинету Дэкса. — Полагаю, тебя можно поздравить. — Ее глаза скользнули по безымянному пальцу Алисии, на котором сияло кольцо — подарок Дэкса.
— Благодарю вас.
— Семейная жизнь — непростая штука, ядовито ухмыльнулась Мэдди. На мгновенье она прищурилась и победоносно улыбнулась:
— Не обращай на меня внимания. Я просто циничная старуха. Я была замужем и не нашла в этом ничего приятного.
Конечно, кокетничать Мэдди любит. Хороша старуха — ей едва за тридцать.
— Хотя, с другой стороны, ты получишь Дэкса… Ты хоть понимаешь, что все женщины Квинсленда умрут от зависти? Дэкс завидный жених. Мало того, что он сногсшибательно хорош собой, так еще и перспективный бизнесмен. Уверена, лет через десять он будет миллионером.
— Может быть… а может быть, и нет, — пожала плечами Алисия. — Деньги — не самое главное в жизни. Я выхожу замуж за Дэкса, потому что люблю его. — Она сама удивилась, как легко сказала об этом абсолютно постороннему человеку, а вот будущему мужу, как ни пыталась, не могла признаться. Гордость странная штука.
Мэдди расхохоталась:
— В то время как нашим миром правят деньги и жажда власти, ты так очаровательно старомодна.
— Вашим миром — возможно, но не моим, ответила Алисия. — Думаю, Дэкс со мной согласится.
— Большинство мужчин интересуют лишь власть и успех в бизнесе. Полагаю, Дэкс не исключение. Да я в этом просто уверена. Он весьма амбициозен, — весело продолжила мисс Макдауэлл, но вдруг осеклась и покачала головой. — Однако мне не следует омрачать грядущую радость подобными циничными рассуждениями. Извини. Я знаю наверняка — вы будете очень счастливы. Дэкс станет верным мужем и прекрасным отцом.
Алисия почувствовала, как щеки ее побагровели. Мэдди злорадно улыбнулась.
— Между прочим, — она открыла сумочку, пока не забыла. Вот тебе копия того списка, что ты потеряла на прошлой неделе. Какая же ты невнимательная! А ведь Дэкс так хвалил тебя.
— Список так и не нашли. Такое впечатление, что его кто-то похитил, — заметила Алисия.
— Ну надо же! — удивилась Мэдди. — В таком случае будь начеку.
— А вдруг это вы пытаетесь навредить мне! — пробормотала себе под нос Алисия. Неужели эта женщина знает о беременности? Не зря ведь она обронила фразу о том, что Дэкс будет отличным отцом. Догадалась? Вряд ли… Может, это Дэкс проболтался?
Шеф и мисс Макдауэлл вышли из кабинета через час.
— Что ж, с этим вопросом мы разобрались в общих чертах, — сказал Дэкс.
— Да, разобрались. — Мэдди одарила его лучезарной улыбкой. — Продолжим разговор завтра за обедом.
— Хорошо.
Мисс Макдауэлл положила на стол Алисии стопку бумаг.
— Милочка, будь добра, отксерокопируй эти документы. Ты ведь не потеряешь их?
— Я постараюсь, — стиснув зубы, ответила Алисия.
— Умница. Я заеду за ними завтра…
— Кем она себя возомнила? — возмутилась Алисия, когда Мэдди вышла.
— Да ладно тебе. Подумаешь: отксерокопировать пару листков.
— Эта женщина ведет себя так, словно она моя начальница, — не унималась Алисия. — А это не так! Иначе я бы просто уволилась.
— Хорошо, хорошо, я все понял. — Дэкс перегнулся через стол и посмотрел на экран компьютера. — Ты печатаешь тот список, что дала тебе Мэдди?
— Я уже давно его напечатала, — резко ответила Алисия. — И, по-моему, вся эта история с пропажей списка дурно пахнет.
— Да… только давай не будем начинать все сначала, — в тон ей ответил Дэкс и постучал пальцем по стопке бумаг, оставленных Мэдди. — Ты не могла бы перепечатать и это перед тем, как отдать ей?
— Хорошо, сейчас сделаю.
— Отлично. — Довольный, Дэкс ушел к себе. Алисия вернулась к работе, решительно отогнав прочь неприятные мысли.
Когда он снова появился в приемной, все уже было готово.
— И что бы я без тебя делал!
— Ты готов вознаградить меня за усердие? в тон ему игриво продолжила Алисия. — Не хочешь заехать ко мне вечером? Я приготовлю ужин.