Прикосновение (ЛП)
Прикосновение (ЛП) читать книгу онлайн
Как удар молнии Ашер вторгается в жизнь Реми. Приблизиться к нему, значить обречь себя на смертельную опасность. От прикосновения друг к другу вокруг разлетаются искры, и едва ли можно усмирить эту энергию. Но Реми не хочет больше рисковать, слишком долго она страдала от изверга отчима и трусости своей матери, боль которой она снова и снова перенимала на себя. У Реми невероятная способность: она может лечить людей прикосновением. В миролюбивом Мэне, где живет ее родной отец с семьей, она хочет вести нормальную жизнь. Сможет ли она убежать от своей судьбы? Сможет ли противостоять Ашеру?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Люси и Тим пошли вперёд, а Ашер посмотрел на меня со стороны.
— Статическое электричество? Не могла придумать что-нибудь получше?
— Я закатила глаза.
— Всё лучше, чем не иметь вообще никакого объяснения, как его не было у тебя!
— Преждевременное 4 Июля? — Он усмехнулся.
Я захихикала.
— Ашер, ты приносишь свет в мою жизнь, но прям в самом деле! — Рассмеявшись, он обнял меня за плечи рукой.
— Да, это правда.
Люси обернулась.
— Эй, вы двое, — крикнула она. — Не отставайте там сзади. Мне очень хочется мороженого, я не потерплю задержек.
Мы пошли в кафе-мороженое Хевенли Айс Крим. Ашер для меня заказал мороженое эспрессо-чип, а для себя лимонное. Он ухмыльнулся, когда я коснулась его руки, чтобы он мог почувствовать вкус мороженого. Тогда он окунул ложку и в мою чашку тоже.
— Эй! Никакой перекрёстной контаминации! Твоё лимонное ничего не потеряло в моём эспрессо!
Он виновато улыбнулся. В отместку я засунула палец в моё мороженое и оставила на его кончике носа коричневую отметину. Его взгляд обещал возмездие. Это было несправедливо, что он выглядел просто сногсшибательно, где все остальные казались бы нелепыми.
Ашер наклонился вперёд, так что только я могла слышать его шёпот.
— У тебя всегда появляется этот особый взгляд, когда ты раздумываешь над тем, как хорошо я выгляжу!
Я посмотрела на него мрачно.
— Сильно выраженное эго, хм?
— Никогда не было. Однако я был бы дураком, если бы не радовался тому, что ты находишь меня привлекательным. Особенно, когда это взаимно. Я тебе уже говорил, как красиво ты выглядишь в красном? Честно, думаю, я просто должен поцеловать тебя!
Он подошёл ближе, а я затаила дыхание. Вместо того чтобы нацелиться на мои губы, он коснулся меня своим носом. Забавляясь, я вытерла мороженое салфеткой — и сразу у него тоже. Он, смеясь, уклонился.
С улыбкой Тим покачал головой.
— А я всегда думал, что Люси и я ужасны!
— Я же тебе говорила! — ухмыльнулась Люси. — Ашер и Реми даже меня, закоренелого романтика, заставляют изумляться!
Ашер и я бросали друг в друга салфетки.
— Говорит сестра, которая заключила пари насчёт того, когда мы наконец признаемся в наших чувствах, — сказала я.
Люси пожала плечами.
— Если я правильно помню, то я выиграла пари и ещё в то же день, когда вы оба сдались, отдала тебе половину выигрыша!
Когда Ашер понял, о чём идёт речь, то поднял брови вверх. Он смотрел на Люси с новым уважением.
— Умная девочка. Напомни мне, никогда с тобой не спорить.
Следующие десять минут я занималась тем, что усмиряла раздутое эго Люси, пока меня не отвлекло чихание Ашера. Мне понадобилась целая минута, прежде чем стало ясно, что Ашер не должен был чихать и не чихал уже более ста лет.
Мы посмотрели друг на друга объятые ужасом, в то время как Тим продолжал дразнить Люси. Ашер взял салфетку и чихнул ещё раз.
— Должно быть это шутка. — Его тон был странной смесью из неверия и горя.
Хотя и не желала ему ничего такого, я не могла сдержать усмешку. Он сердито на меня посмотрел.
— Не смей смеяться!
Люси бросила на нас любопытный взгляд.
— Что здесь такого смешного?
— Ашер что-то высиживает. — Я ведь не могла объяснить, что мой бессмертный парень не был болен уже больше ста лет, но мне всё же удалось заразить его гриппом.
Тим поморщился.
— Вот блин. Чёртово дерьмо, ещё это.
Я прикоснулась ко лбу Ашера и заметила, что он был горячее, чем обычно.
— У тебя температура. Нам лучше уйти. Если у тебя то, что было у меня, то тебе надо отдыхать и принимать много жидкости.
Когда мы выходили из кафе-мороженого зазвонил мобильный Ашера, он отстал немного и принял звонок.
В то время как он слушал человека на другом конце, его выражение лица резко переменилось из обеспокоенного в разозлённое. Когда он снова присоединился к нам, я боялась того, что он нам скажет.
— Мне нужно домой и позаботится о семейных делах. Вы не могли бы быть так добры и отвести Реми домой?
Тим кивнул.
— Всё хорошо? — спросила Люси.
Ашер расправил плечи и рассеянно улыбнулся.
— Да. Только обычная семейная драма.
Что касалось Блеквеллов, то у них не существовало обычных семейных драм. Ашер притянула меня за кончик куртки к себе.
— Что-то происходит с Лотти, — прошептал он тихо, так что Тим и Люси были не в состояние услышать это. — Габриэль не хотел говорить по телефону, но мне обязательно нужно вернуться домой. — Ашер вздохнул. — Мне очень жаль, Реми. Мне так хотелось провести с тобой нормальное свидание. Если это ещё одна попытка Лотти разлучить нас, тогда я сверну ей шею!
Я погладила его по щеке.
— Не переживая так. Иди и позаботься о ней.
— Я тебе позвоню, как только смогу. — Он неудовлетворённо вздохнул и поцеловал меня.
Глава 27
Тим отвёз нас домой, после чего я стала с нетерпением ждать звонка Ашера. Два часа прошло без вестей, и я знала, что что-то было не так. Я проверила два раза сигнализацию и замки на дверях, стараясь не напугать Люси. Мы позвонили Бену и Лауре, чтобы они узнали, что мы благополучно прибыли домой. Звучало так, будто они здорово веселились, и мне стало стыдно, потому что я хотела, чтобы они были здесь.
Люси пошла наверх, а я обеспокоенно ходила в гостиной туда-сюда. Наконец-то в дверь постучали, и когда я заглянула через занавесь, то обнаружила Ашера. Я распахнула входную дверь, и он с Габриэлем на буксире зашёл внутрь.
— Ашер? Что случилось? — Он заговорил не сразу и во мне всколыхнулся страх.
— Речь идёт о Лотти, Реми. Она предала нас. Телефонные звонки и человек, который преследовал тебя. Это всё она.
Ошеломлённо я смотрела то на него, то на Габриэля.
— Зачем ей это…?
Ашер прикоснулся к моей руке.
— Ещё даже хуже. Она позвонила Спенсару и Меранде и сказала им, где тебя найти. Они едут сюда.
Мои колени подкосились, и я опустилась на лестницу. Лотти всегда смотрела на меня так, будто страшно меня ненавидит.
— Когда они будут здесь? — спросила я невыразительным тоном.
— Мы думаем завтра. Мы не смогли дозвониться до них. — Он встал передо мной на колени, так что мы могли смотреть друг другу в глаза. Он выглядел уставшим, встревоженным и у него была высокая температура. — Мне очень жаль, Реми. Лотти боялась и убедила себя в том, что таким образом защищает нашу семью. Сразу же после этого она поняла, что это было ошибкой.
Габриэль облокотился на закрытую входную дверь и наблюдал за нами.
— Дело было не только в том, что чувства восприятия Ашера вернулись. Твоё присутствие повлияло на всех нас, а Лотти никогда не хотела быть смертной. — Он пожал плечами, как будто ему было всё равно, станет ли он смертным или нет.
Ашер ударил кулаком в стену.
— Я должен был это предвидеть!
— Как? — спросил Габриэль.
Я сделала Лотти уязвимой и за это она меня ненавидела. Я опёрлась локтями о колени и положила голову на руки. Она должно быть претерпела ужасный страх, когда начала снова что-то испытывать. Ашер и я по крайне мере пережили всё это вместе.
— Она в порядке?
Смех Ашера прозвучал горько.
— И ты это ещё спрашиваешь? Мы здесь, чтобы защищать тебя, а не для того, чтобы подвергать опасности твою жизнь!
По крайней мере, я теперь знала, кто мне досаждал. И тема Дина была таким образом закрыта. Я сделала глубокий вдох.
— Спенсер и Миранда знают, где я живу?
Ашер встал, сжав руки в кулаки.
— Нет. Лотти сказала им, что она предполагает, будто в Блеквелл Фоллс живёт целительница. Этого достаточно, чтобы они приехали и начали поиски. А если они приедут, то найдут тебя.
— Я думала, они часть семьи. Разве вы не можете тогда объяснить им, что…?
Габриэль перебил меня.
— Если они приедут сюда, чтобы убить тебя, тогда наши семейные узы не остановит их. Совсем наоборот: они подумают, что мы предали их, потому что ничего не рассказали. Это не особо поспособствует нашим отношениям.