Последствия
Последствия читать книгу онлайн
Мужчина и две любящих его женщины.
А любит ли он их? Жена, с которой он прожил счастливо 18 лет, любовница, связь с которой длилась 18 месяцев… Роберт, главный герой книги, балансирует между ними, удерживая в паутине лжи обеих женщин, говоря им каждый раз то, что они хотели бы услышать.
И жена, и любовница попали в ловушку, он заманил их в мир лжи и полуправды. Обе боролись за него, обе отказались, обе любили и ненавидели. Чем же закончится эта история, как будет разорван этот любовный треугольник, вы узнаете, прочитав этот роман.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты знаешь, какие между ними были отношения?
Роберт кивнул.
— Их нельзя назвать теплыми, но вполне дружеские. — На миг оторвался он от экрана монитора. — Если уж так случилось, что в момент смерти Джимми с ним никого, кроме меня, рядом не оказалось, я взял на себя организацию похорон. Мне придется сообщить о его смерти знакомым и тем, кто знал его по бизнесу. Думаю, будет необходимо составить пресс-релиз. — Он взглянул на Кейти. — Боюсь, что сегодня я вновь не смогу с вами побыть.
— Не думай об этом. Но постарайся хотя бы немного отдохнуть. У тебя измученный вид.
— Я попробую. Чуть позже немного посплю. А чем ты будешь сегодня заниматься? — Роберт улыбнулся. — Сдашься на милость Джулии?
— Этого она не дождется.
— Я уверен, если ты сегодня к ней не придешь, жди ее на пороге своего дома.
— Она об этом еще пожалеет, — мрачно сказала Кейти.
— Боже мой, Кейти, как я рада тебя слышать!
— Морин… Счастливого Рождества, — осторожно начала Кейти.
— У тебя все хорошо? — тут же спросила Морин, вероятно, почувствовав в голосе Кейти нотки сдержанности.
— Не совсем. Вчера умер Джимми Моран.
Последовала длинная пауза, затем, тяжело вздохнув, Морин сказала:
— Господи, бедный Джимми. Он был моложе меня. Что случилось?
Стоя у окна кухни, Кейти наблюдала, как Брендан и Тереза на заднем дворе дома лепят снежную бабу. Небо над головой было безоблачным; солнечные лучи, отражаясь от огромной снежной поверхности, больно слепили глаза; но Кейти заметила, как с севера медленно наползает огромная черно-синяя туча. «Опять будет снег», — подумала она.
— Кейти? — позвала Морин, нарушив затянувшееся молчание.
— Извини, — быстро ответила она. — У него случился сердечный приступ. Вчера в полдень Роберту позвонили из больницы. Он, конечно, поехал. И был с ним до конца.
— И как он сейчас?
— Плохо.
— Знаешь, сама я никогда не могла понять их отношений. Джимми обычно гнал от себя молодые таланты. Мне кажется, он их побаивался, как, впрочем, и завидовал им. Но что касается Роберта, здесь все обстояло иначе.
— Я только хотела сообщить о Джимми, — сказала Кейти. — Вы ведь были знакомы.
— Да, были знакомы более двадцати пяти лет. Знаешь, было время, когда он мне даже нравился. Мы хорошо ладили. Он объяснял это тем, что я была одной из тех женщин, с которыми ему не удалось переспать. Он умел быть очаровательным, — со вздохом добавила Морин. — И в то же самое время за всю свою долгую жизнь, я больше не встречала такого поразительного и возмутительного лжеца, как он. Когда состоятся похороны?
— Еще не знаю. Роберт был вынужден взять на себя всю организацию. Ни Анжела, ни Френсис не захотели в этом участвовать. Они даже отказались прийти к нему в больницу.
— В этом нет ничего удивительного.
— Роберт пытается разыскать братьев Джимми…
— Я и не знала, что у него была семья, — воскликнула Морин.
— Если я не ошибаюсь, у него три брата — в Америке, Канаде и Австралии. Роберт сказал мне об этом сегодня утром, мне кажется, что он немного не в себе. Он истощен и физически, и эмоционально.
— Он заезжал ко мне в сочельник. Рассказал о вашей встрече со Стефани. Как ты?
— Все хорошо, — быстро ответила Кейти.
— Правда? — стала настаивать Морин.
— Я не очень хорошо себя чувствую.
— Ничего удивительного. Знаешь, если тебе захочется поговорить с тем, кто сам пережил подобное, не придумаешь ничего лучше, чем позвонить мне.
— Я знаю. Спасибо, Морин.
Она почувствовала на глазах слезы. Неожиданно для себя спросила:
— Послушай, что ты делаешь сегодня днем? Ты не занята?
— Особых планов у меня нет, — сказала Морин удивленно.
— Нам вчера не удалось пообедать; Роберту позвонили, прежде чем я поставила на стол индейку. Если ты не возражаешь, я приглашаю тебя в гости. Будет моя сестра Шейла, надеюсь, ты ее помнишь. Я могу позвонить ей и попросить, чтобы она заехала за тобой. Пожалуйста, скажи «да»!
— Я буду только рада! — без колебания ответила Морин.
— Спасибо тебе. Мне сейчас необходимо быть среди тех, с кем я могла бы поговорить — сказала Кейти. — Роберт занят организацией похорон; я уверена, что он вернется домой очень поздно. Нам никто не помешает.
— Я непременно буду, — пообещала Морин.
— Сейчас же звоню Шейле. Она заедет за тобой около трех.
— Я буду готова.
Глава 41
Стоило Кейти увидеть стоящих на пороге ее дома женщин, как она не выдержала и разрыдалась: слезы, рвущие душу на части, шли из самой глубины, заставляя содрогаться все ее тело. Крепко обняв и прижимая Кейти к себе, Морин и Шейла ждали, когда вместе со слезами из нее выйдут боль и невыносимые страдания.
Морин, первой расцепив объятия, стала осторожно подталкивать их в сторону кухни. Усадив Кейти на стул, она попросила Шейлу приготовить ей чай. Сама, порывшись в маленькой сумочке, достала льняной платок и стала осторожно вытирать Кейти слезы, как будто она маленькая девочка. Продолжая рыдать, но уже значительно тише, Кейти с благодарностью в голосе сказала:
— Извините, даже не знаю, что на меня нашло.
Морин, обняв ее, прижала к себе.
— Не стоит извиняться, дорогая. Тебе столько пришлось пережить за последние несколько дней!
— А где дети? — спросила Шейла.
— Их нет дома, ушли — каждый на свою вечеринку.
— А Роберт?
— Наверху. Спит. По меньшей мере, мне так кажется. Последний час из его кабинета не слышно ни одного звука. — Встав со стула, она принялась вытирать потекшую с ресниц тушь. — И стоило тратить на это время?
— Знаешь, хочу сказать, что при всех переживаниях ты хорошо выглядишь, — заметила Шейла.
В скромном без излишеств костюме цвета красного вина, купленном ею около полугода назад для корпоративного вечера, Кейти действительно выглядела хорошо. Тогда она его так и не надела. Роберт, позвонив ей в последнюю минуту, сказал, что все отменяется… Ничто не вызвало у нее подозрения, и вскоре она забыла об этом случае; но в настоящую минуту Кейти могла назвать целый ряд причин, по которым Роберт мог это сделать.
Шелковое платье цвета устриц делало Шейлу неподражаемой; Морин — в черных брюках и белом свитере с мягким воротником — впрочем, как всегда, выглядела элегантно.
— Я вам так благодарна за то, что вы согласились прийти, — искренне сказала Кейти. — Мне уже стало казаться, что я медленно схожу с ума. Вы единственные близкие мне люди, с кем я могу поговорить о том, что произошло. Но я не стану этого делать, — быстро добавила она. — Я пообещала себе, что мы с вами будем есть, немного выпьем, но ни обо мне, ни о Роберте… говорить не станем.
Морин пододвинула стул поближе к Кейти. В полупрозрачных глазах пожилой женщины отражалось серое полуденное небо, делая ее взгляд жестче, чем обычно.
— Я не помню, чтобы кто-то из нас брал с тебя это обещание.
Шейла поставила перед Кейти чашку чая.
— Мы с Морин проговорили всю дорогу. Она в курсе моей пикантной ситуации.
— Так никаких секретов? — спросила Кейти.
— Только не между нами, — ответила Морин, кивнув в знак благодарности Шейле, поставившей перед ней чашку «Эрл Грея».
— Ты не забыла, — радостно сказала она.
— Не забыла.
Восемнадцать месяцев назад, когда умерла их мать, Морин взяла на себя организацию ее похорон. Она пришла в дом Джулии, где было решено устроить поминки, и принесла с собой коробку «Эрл Грея».
— Знаете, вчера у нас так и не получилось рождественского обеда, все осталось нетронутым. Брендан с Терезой вечером ограничились бутербродами. Вот и вся их еда. — Посмотрев на Морин, Кейти перевела взгляд на Шейлу, затем спросила: — Мы останемся здесь или все же перейдем в столовую?
— Давайте сделаем так, как положено, — перейдем в столовую.
К запаху хвои в комнате примешивался шедший из камина острый запах горящего торфа. Принеся с собой тарелки, нарезанное мясо, овощи и, достав из холодильника вино, женщины сели за стол. Кейти заняла свое обычное место, в то время как женщины сели напротив друг друга по обе стороны стола так, как обычно это делали дети. Пока Кейти раскладывала еду по тарелкам, Шейла разливала вино: красное — для Морин и себя, белое — для Кейти. Подняли бокалы.