-->

Китайская шкатулка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китайская шкатулка, Вуд Барбара-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Китайская шкатулка
Название: Китайская шкатулка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Китайская шкатулка читать книгу онлайн

Китайская шкатулка - читать бесплатно онлайн , автор Вуд Барбара

Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Прошу прощения, миссис Барклей, но другие члены клуба спросили меня… — остальное он прошептал ей на ухо, так, чтобы мы не слышали.

Однако все прекрасно знали, о чем он говорит. Дамы за нашим столом сразу начали оглядываться по сторонам, складывать и разворачивать салфетки, вертеть в руках хрустальные бокалы на изящных ножках. Только Оливия не сводила с меня глаз, словно ожидая моей реакции.

— Вы можете передать другим членам клуба, Стивен, — спокойно проговорила миссис Барклей, — что эта юная леди помолвлена с моим сыном и скоро станет моей невесткой. Так что, как видите, у нее есть такое же право быть здесь, как и у меня.

Мужчина так покраснел, что мне стало его жаль.

И тут я представила, какой станет моя жизнь с Гидеоном. Множество блюд, которые я не знаю, как есть, болтовня, непонятная мне, игры под названием «бридж» и «поло»… И все будут многозначительно смотреть на меня, неловко кашлять и искать предлог, чтобы попросить нас уйти.

Я встала и сказала:

— Благодарю вас за то, что вы пригласили меня на ленч, миссис Барклей. — Я посмотрела на остальных дам: — Было приятно со всеми вами познакомиться.

Из клуба я отправилась прямо в Чайнатаун, вымыла голову, стерла с лица косметику Элизабет Арден, сняла парижское платье и надела чунсон. Потом я перешла улицу и, войдя в помещение моей маленькой фабрики позади торговой компании мистера Хуана, уволила всех девушек. Затем я отправилась к мистеру Ли и сказала ему:

— Я собираюсь снять другое помещение для фабрики и расширить производство. Я хочу, чтобы вы нарисовали все необходимое для моей рекламной кампании, включая постеры и рекламные объявления для журналов и газет. Я собираюсь дать бой «Красному Дракону»! — И добавила: — Я дам вам денег, чтобы вы привезли свою семью с Гавайских островов, и им всем я предоставлю работу на фабрике. Это не благотворительность и не заем, мистер Ли. Эти деньги я дам вам в ответ на услугу, о которой хочу вас попросить.

Наконец я вернулась в свою квартиру, села к столу и написала письмо Гидеону.

Прошел почти месяц с того рокового дня. Однажды вечером я услышала стук и, открыв дверь, застыла на пороге. Передо мной стоял Гидеон!

— Я понимаю, что мне следовало предупредить тебя, — быстро заговорил он. — Но я хотел прийти прямо к тебе. — Гидеон внимательно посмотрел на меня. — Гармония, ты остригла волосы!

Я машинально подняла руку к голове — к моим прямым китайским волосам, прикрывавшим уши.

— Ты должен был вернуться только через восемь месяцев, — пролепетала я, ничего не чувствуя от ужаса. Мне казалось, что передо мной привидение.

— Я разорвал контракт. Когда я получил твое письмо…

В его глазах я увидела боль и растерянность. Он держал в руке мое письмо — то самое, где я написала, что не могу выйти за него замуж.

— Гармония, что случилось? Что заставило тебя передумать? Моя мать чем-то тебя обидела? Неужели она сказала, что отговорит меня жениться на тебе? Господи, Гармония, ведь ты не думаешь, что меня может что-то остановить, если я хочу жениться на тебе?

— Твоя мать была ко мне очень добра. Она пригласила меня на ленч.

Гидеон положил руку на дверь.

— Пожалуйста, позволь мне войти. Нам надо поговорить.

Но я не собиралась его впускать.

— Я никогда не смогу жить в твоем мире, Гидеон. А ты никогда не войдешь в мой мир.

— Тогда мы создадим наш собственный мир, Гармония! Возьми. — Он улыбался, протягивая мне конверт. — Это для тебя. Это мой свадебный подарок. Я собирался подождать до нашей свадьбы, но лучше я подарю его сейчас.

— Что это такое?

Он открыл конверт и развернул несколько листков бумаги, скрепленных вместе.

— Это контракт между компаниями «Титан майнинг» и «Совершенная Гармония». Теперь твоя компания обладает исключительными правами на поставку и продажу своей продукции служащим и рабочим компании «Титан майнинг»!

Я в замешательстве смотрела на него, а Гидеон улыбнулся еще шире.

— Мне пришлось потрудиться, но я все-таки заставил их согласиться использовать только твою продукцию. Это означает, Гармония, что тысячи рабочих в Азии будут пользоваться твоими настойками и мазями. Это твой путь на рынок экспортеров! «Красный Дракон» не сможет больше господствовать на рынке. Ну? Ты мне что-нибудь ответишь или нет?

— Я не знала, что ты собираешься это сделать…

— Я хотел преподнести тебе сюрприз. У меня было множество всяких планов, но, боже мой, когда я прочитал твое письмо о том, что ты передумала, я чуть с ума не сошел! Поэтому и уехал раньше. Я объяснил, что у меня срочные дела дома. Но, как ты видишь, моя фамилия тоже стоит в контракте, — с усмешкой добавил он. — Так что мы с тобой теперь деловые партнеры, Гармония. Это контракт между «Титан майнинг», тобой и мной.

Я взяла бумаги и молча уставилась на них.

— Ты моя жизнь, Гармония, моя душа! — страстно произнес Гидеон. — Я не могу жить без тебя. Мне все равно, что думает моя мать. Если придется выбирать между тобой и ею, я выбираю тебя! Умоляю, Гармония, скажи, что ты станешь моей женой!

Я смотрела на бумаги в моей руке, но ничего не видела из-за слез, застилавших глаза. Только сейчас я поняла, какую ужасную, чудовищную ошибку совершила.

Я не могла смотреть в растерянное лицо Гидеона, не могла произнести ни слова. Я молча сделала шаг назад и открыла дверь в комнату, чтобы он мог увидеть людей в моей квартире, разрезанный на куски свадебный торт и мистера Ли в смокинге жениха.

— Здесь свадьба? — удивленно спросил Гидеон. — На ком же женился мистер Ли?

Держа в руке его свадебный подарок, чувствуя под сердцем мой трехмесячный секрет, я ответила:

— Он женился на мне.

Глава 33

Полночь, Палм-Спрингс, Калифорния

— Все кончено, — объявил Джонатан, входя в музей. — Шерифы округа Риверсайд арестовали Расти Брауна.

Шарлотта оторвалась от фотографий, которые рассматривала. Она заметила пластиковый мешок в руке Джонатана и поняла, что он заходил в оранжерею и откопал пистолет. А потом Шарлотта увидела его лицо — потемневшее, непроницаемое, словно он боролся со своими внутренними демонами.

Ее тоже захватил водоворот противоречивых чувств: невероятное облегчение от того, что Джонатан нашел преступника так быстро, и отчаяние — потому что Джонатан теперь может отправляться домой.

— Они сказали, что Браун признался в подмене формул. Полиция обнаружила в его доме дискеты с записями формул, которые он изменил. Судя по всему, он планировал использовать их таким образом, чтобы все выглядело, словно во всем виновата компания.

Были и еще доказательства. Когда полиция отправилась арестовывать Брауна к нему домой, федеральные агенты вскрыли его шкафчик на фабрике. Они нашли старую газету с описанием инцидента в Чок-Хилле, карту дома Наоми с указанием месторасположения плиты и телефона и видеозапись «смерти» Иоланды.

После того как Шарлотта объяснила Валериусу Найту, почему она не сообразила, что была знакома с двумя жертвами, Найт, казалось, почувствовал облегчение. Он сразу решил, что Браун выбрал этих женщин намеренно, чтобы связь между ними и Шарлоттой указала на виновность мисс Ли.

— Браун объяснил, зачем он это делал? — негромко спросила Шарлотта.

— Он сказал, что компания не выполнила своих обязательств перед ним.

— Расти Браун, — задумчиво пробормотала Шарлотта. — РБ!

— РБ?

Шарлотта смотрела на темное лицо агента Найта, но мысли ее были далеко. Разумеется, они с Джонатаном говорили о Расти Брауне — потому что должны были это делать, а еще потому, что ни один из них не знал, как выразить самое сокровенное, то, что волновало их обоих. Шарлотта понимала одно: боль от разлуки с Джонатаном теперь за одну ночь не пройдет.

— Эти буквы значились в адресе электронной почты, — сказала она, пытаясь взять себя в руки. — Я решила, что это семейная шутка, и буквы обозначают «Ричард Барклей». Я предполагала, что это кто-то из близких мне людей… А с Расти Брауном я никогда не встречалась.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название