Верь мне!
Верь мне! читать книгу онлайн
В книге современной американской писательницы честно переплелись судьбы умудренного жизнью полицейского и прекрасной манекенщицы, попавшей в паутину опасностей. Их ждут настоящие испытания, но любовь преодолевает все преграды…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Если ягуар не войдет в пещеру, то уцелеет для продолжения рода, а если сунется сюда — тогда уж его песенка спета.
Элисон взглянула на спящего ребенка.
— Если он войдет сюда, я сама пристрелю его.
— А что это говорила Луизита насчет тотема? — спросил Зекери.
Элисон была занята перевязкой своей больной ноги, и Зекери подошел, чтобы взглянуть на рану.
— Индейское понятие «тотем» — очень сложно, оно включает в себя понятие предка, зачинателя рода и многое другое, — объяснила она. — Майя делятся на кланы, у истоков каждого клана стоит свой тотем. Ягуар, Обезьяна, Олень, другие животные и птицы. Но есть еще и индивидуальный тотем, который раскрывается вам в течение жизни.
Его близкое присутствие мешало ей сосредоточиться.
— Я, наверное, не сумею тебе до конца все объяснить, но это понятие влияет и на выбор супруга. Похоже, Луизита и малыш относятся к роду Ягуара. Иногда соответствующие тотему являются во сне и предсказывают события, подают знаки. Индейцы воспринимают сны как реальность и не отличают их от действительных событий.
Внезапно Элисон вспомнила про свой собственный сон, в котором присутствовали и поцелуй, и ягуар. И то и другое стали частью реальности в эти несколько часов. И это открытие поразило ее. У нее даже мурашки забегали по спине.
— Мне снился сон этой ночью как раз про… ягуара.
Слушая ее, Зекери осторожно осматривал порез на лодыжке. Если бы он лично был индейцем, и его сны сбывались, он бы давно уже переспал с ней.
Зекери аккуратно снял бинт. Рана заживала довольно быстро, но активно двигаться Элисон было еще рано, существовала опасность, что надрез опять откроется от напряженной ходьбы и загноится. Кожа вокруг раны была розовая и припухшая, но инфекция, по-видимому, не была занесена, а это — главное. Он энергично нажал на место укуса, но Элисон даже не пошевелилась. Зекери был удовлетворен.
— Думаю, тебе пора надеть второй ботинок.
Он протер рану и кожу вокруг спиртом и перевязал ногу остатками бинта.
— Только зашнуруй ботинок как следует, чтобы носок плотно прилегал к бинту и не ерзал по ноге.
Он взглянул на ее ярко совещенное костром лицо, она была очень красива сейчас. Он хотел большего, чем снилось ему в его снах. Он хотел быть с ней часами, миллионами часов, годами, веками…
— Слушаюсь, доктор, — поддразнила она Зекери, согретая теплотой его внимания и заботы.
Глянув случайно вниз на землю, она увидела два черных маленьких глаза, помаргивающих на тусклом свету костра. Младенец не мог еще сфокусировать свой взгляд и глазел в пространство, позевывая сонно. Он беспокойно зашевелился в своей импровизированной колыбели. Элисон кивнула на него.
— Он хочет есть.
— О-о! Давайте же быстрее приготовим бутылочку с едой. Я сейчас позову Луизиту, — Зекери поднялся на ноги и поспешил к выходу из пещеры.
Луизита стояла на пороге, внимательно оглядывая окрестности, пытаясь разглядеть ягуара. И на мгновение ей удалось это сделать: по склону холма он мягко спускался в отверстие в скале. Сердце Луизиты пело. Это было добрым знаком, благословением. Если ягуар здесь, поблизости, он ни за что не допускает, чтобы ребенку был причинен хоть какой-то вред. Возможно, это именно ягуар надоумил американку пообещать ей, Луизите, помочь увезти Адама в Штаты. Она зашептала благодарственную молитву, обращая ее к гигантской черной кошке. Ей страстно хотелось сделать жертвоприношение ягуару, чтобы обеспечить себе его дальнейшее покровительство.
Луизита улыбалась. Очевидно, американец — добрый человек — был без ума от прекрасной белой женщины. Они составят великолепную пару и народят кучу хорошеньких ребятишек. Она обернулась, чтобы взглянуть на них, сидящих сейчас у костра. В волосах Элисон играли отблески огня, она улыбалась, а он не отрывал взгляды от ее лица. Звуки их приглушенных голосов далеко разносились под сводами пещеры. И Луизита слышала, как Элисон объясняла важность понятия «тотем» и индейских снов. Она впервые встречала американцев, которые так хорошо разбирались в обычаях и образе жизни ее народа. Наверняка американка тоже была добрым человеком. Ему под стать.
Она опять повернулась лицом к барабанящему по камням дождю, который внезапно как будто иссяк, и буквально через несколько минут на небе заголубели просветы. Тучи сменились легкими белыми облаками. Солнечные лучи зажгли мириады дождевых капель на листьях и камнях каньона, превратив долину реки в океан мерцающих переливающихся искр. Зекери подошел к Луизите, и они вместе следили за грязно-серыми дождевыми тучами, быстро уходящими за восточный горизонт.
— Слуги старого Мензебека ушли за горизонт, — произнесла она и улыбнулась одними глазами, радуясь счастью Зекери и его везению в любви.
— Да, будем надеяться, что их сезон закончился, — отозвался он. — Ребенок проснулся, да и нам надо убираться отсюда побыстрее. Покормите малыша перед дорогой.
— Я сейчас, — Луизита подошла к костру, достала бутылочку и наполнила ее остатками питания из открытой банки. Соска выскользнула из ее пальцев и, описав дугу, упала прямо в грязь. Ребенок начал беспокоиться.
Элисон, зашнуровав ботинок, пришла на помощь Луизите.
— Можно я его возьму на руки?
Луизита кивнула, и Элисон с бесконечной осторожностью, придерживая одной рукой легкую нежную головку, подняла Адама с одеял и радостно заулыбалась, когда он сразу же успокоился у нее на руках. Он весил не более шести — семи фунтов. Элисон была в восторге от малыша.
— Может быть, мне поднять и сполоснуть соску?
— Не надо, у меня есть другая, — сказала Луизита, открывая чемодан и снимая соску со второй бутылочки.
Лицо Элисон лучилось удовольствием, и она осторожно баюкала младенца, прижимая его к груди и чувствуя тепло его маленького хрупкого тельца. До сегодняшнего дня она и не подозревала о существовании в ней материнского инстинкта. Это была целая гамма новых ярких ощущений. Она засмеялась с умилением, когда малыш припал ротиком к соске.
Зекери помедлил, соображая, что взять с собой, а что оставить. Он положил в карман ключи от джипа, упаковал фотоаппараты и пленки в рюкзак, дневник Элисон, кое-какие оставшиеся припасы. Элисон на фоне костра кормила из бутылочки ребенка и громко смеялась. Любой мужчина, будь он на его месте, не мог бы не почувствовать радость и гордость при взгляде на эту сцену. Зекери видел, как жадно сосет младенец молоко, и с облегчением заметил про себя, что этот ребенок совершенно здоров.
Зекери чувствовал ответственность за безопасность всех этих людей. Пусть одеяла Переса окончат свое существование под колесами автомобиля, но они выберутся отсюда! Он подтащил одеяла к выходу из пещеры и вернулся за рюкзаками. Ягуар может поживиться цыплячьими косточками, оставшимися на дне горшка.
Луизита помыла соску в бурлящем ручье, струящимся через всю пещеру, и подошла к американцу.
— Чем я могу помочь вам?
— Вы можете отнести свой чемодан вниз к переправе, — распорядился он. — А потом вернитесь, пожалуйста, и помогите мне управиться с одеялами и рюкзаками. Как только мы снесем все наши пожитки к переправе, мы сразу же отправимся в путь.
Он оглянулся на Элисон с ребенком на руках.
— Она не сможет ничего нести, во всяком случае, пока мы не переправимся на другой берег. А, может быть, и дальше на нее не придется рассчитывать. Я посмотрю, как ведет себя ее нога во время ходьбы.
Луизита кивнула и взяла сразу свой чемодан и его рюкзак.
— Я снесу все разом.
— Прекрасно, — одобрил Зекери.
Она направилась к выходу. А Зекери бросил второй рюкзак и подошел к Элисон, которая все еще кормила ребенка. Он осторожно протянул ей пластмассовую мыльницу со скорпионом, впечатанным в кусочек мыла.
— Ты помнишь этого парня? Я нашел его в рюкзаке.
Когда она разглядела, что у него в руках, она инстинктивно отодвинула ребенка подальше и еще раз взглянула на мыльницу.
— Он еще жив?
Зекери открыл крышку. Скорпион еле шевелил одной лапкой, все еще безнадежно сопротивляясь неизбежному. Элисон огорченно рассматривала злополучную тварь, о которой она совсем позабыла.