Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби читать книгу онлайн
В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.
Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Черт, да нет же, почему Фаррадей, – взорвался он, – мою фамилию, как жена.
– Да, – прошептала Эбби.
Ей хотелось прыгать от радости, кинуться ему на шею, но ноги отказывались ее держать. И он говорит так неуверенно – действительно ли он хочет, чтобы она вышла за него замуж?
– О Господи, – простонал он, прислонившись лбом к дверце шкафа, – до чего же у меня все неуклюже выходит. – Он глубоко вздохнул. – Я люблю тебя, просто я дерь… плохо излагаю свои мысли.
Эбби больше не могла сидеть и смотреть, как он мучается. Она вскочила и подошла к нему.
– Да, я хочу стать твоей женой. – Она прижалась губами к его губам, сразу очутившись в его медвежьих объятиях.
Что больше всего удивило Эбби, так это то, что, когда он поднял голову, глаза Джейка были влажными.
– Ты прости, я в этих делах никуда не гожусь…
Она приложила палец к его губам, заставляя замолчать.
– Неважно, как ты это говоришь, Джейк. Важно, что ты при этом чувствуешь.
– Что я тебя люблю. – Он улыбнулся ей. – Я бы показал тебе, насколько сильно, но придется немного подождать.
– Чего подождать? – Эбби снова поцеловала его, уверенная, что подождать вполне может то, что он задумал.
– До свадьбы.
Она засмеялась.
– Шутишь? Когда? Сегодня?
– Ага. Через пару часов.
– В твоей старой рубашке?
– Ну, – он одобрительно оглядел ее, – я бы не возражал, но, боюсь, гости не поймут.
– Гости?
Он вывел ее на палубу и вручил бинокль.
– Вот эти гости. Ребекка решила, что ты захочешь надеть платье, в котором она выходила замуж за твоего отца.
– Да! – Эбби разглядела в бинокль свою мать рядом с улыбающейся Калли, а также Линн, Майлза, Рика, Монти, Марианну и ребятишек, дядю Рамона и его сыновей и всех многочисленных кузенов и кузин Джейка.
– Там твоя мать, Джейк. – Она нервно поморщилась.
– Она начнет с извинений! Она хотела поговорить с тобой по телефону, но ей не дали, иначе она бы нас всех выдала.
– Это ты устроил? – Эбби благоговейно покачала головой.
– Да, с помощью Ребекки.
– И до последнего момента ждал, чтобы сделать мне предложение?
Джейк смутился.
– Я боялся.
– Кого? Меня? – Эбби недоверчиво посмотрела на него. – Ты же никого не боишься.
– Я боялся, что ничего не получится. Что ты откажешься.
– И напрасно. – Она ласково улыбнулась. – Я же – цыганка Роуз Эбби, забыл? Мы – друзья навеки, я знаю.
Джейк рассмеялся, напряжение спало.
– Давненько ты ничего такого не говорила.
– Я серьезно, Джейк…
Он подхватил смеющуюся Эбби на руки и закружился по палубе. Поднял руку, расслышав поощрительные возгласы с берега.
– Я никогда еще не был так счастлив, дорогая.
– Дальше будет еще лучше, Джейк…