Летнее убежище
Летнее убежище читать книгу онлайн
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие. Он почувствовал, что за сдержанной благовоспитанностью Клэр кроется какая-то тайна…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я тоже хочу лететь! — Маленький кузен Росса Мика с завистью смотрел на вертолет.
Уинифред язвительно поинтересовалась у Клэр:
— Это вы подбили его на прыжок?
— С какой стати?
— Ну, думаю, это всем понятно.
— Мам! — одернул ее Росс.
Она отмахнулась от него:
— Чем раньше Джордж уйдет, тем скорее она приберет к рукам его состояние.
— Прошу меня извинить.
Клэр пошла прочь.
— В этой девице есть что-то необычное, — заявила Уинифред. — Не могу понять, что именно, но она определенно что-то скрывает.
— Да, например, тот факт, что ты явно ненормальная.
Росс опустил летные очки и стал вместе с дедом подниматься в вертолет. Остальные в тревоге смотрели им вслед, стоя тесной кучкой на краю летного поля.
Вертолет стремительно поднялся в воздух. Дед напряженно смотрел в иллюминатор. Поймав взгляд Росса, он нагнулся и передал ему маленький, сложенный пополам лист бумаги, где записал одну фразу из сочинения Платона «Республика». Росс кивнул и убрал его в карман.
Когда они были на высоте тринадцати тысяч футов, настало время готовиться к прыжку. Росс в последний раз спросил деда:
— Ты уверен?
Дед кивнул и выставил руку с большим пальцем. Затем пошевелил губами:
— Давай!
Глаза его за очками сияли, он смеялся, но ветер относил звуки. Росс был рад, что решился выполнить заветное желание деда, и, закрепляя карабин страховочного фала для прыжка в тандеме, молился, чтобы все прошло благополучно.
Росс сотни раз прыгал с парашютом и познал восторг полета. Но сейчас ему предстоял спуск со скоростью сто пятьдесят миль в час в связке с обожаемым дедом, который полностью доверился ему в таком опасном приключении, и он испытывал к нему нежность и огромное уважение.
Когда раздался сигнал его высотометра, он махнул рукой: «Пора!» Достал из мешка парашют и швырнул его в воздушный поток. Стреньга, соединяющая вершину купола парашюта с вытяжным парашютом, раскрыла парашют, канат стал стремительно расправляться виток за витком и наконец полностью натянулся. С резким хлопком главный парашют быстро развернулся и раскрылся, наполнившись воздухом.
Их медленно понесло в воздухе под куполом парашюта. Росс управлял стропами, чтобы полет проходил как можно более плавно. Возбуждение Джорджа передавалось ему наподобие электрических разрядов. Как только он ослабил оба триггера, их рвануло вперед и вверх, подарив им незабываемое ощущение полета в небе.
Глава 21
Джордж ликовал, заражая всех своей радостью от полета.
— Я придумал для всех новое правило, — заявил он в тот вечер за обедом. — Не откладывайте — повторяю, ни в коем случае не откладывайте на потом исполнение своей мечты!
Клэр невольно взглянула на Росса и сразу отвернулась. Слова Джорджа заставили ее с горечью подумать, что сама она откладывала на потом не только свою мечту о семье, но и все остальное, будто собиралась прожить еще одну жизнь, спокойную и беззаботную.
Она сидела на веранде под звездным небом, когда к ней подошел Росс.
— Вы еще не легли? В чем дело? — спросил он.
— У меня возникла… как бы это сказать… Небольшая проблема с жильем.
— Какая?
— Э-э… В коттедже мисс Дэрроу.
— Милли?
— Вам это кажется странным?
— Почему? Напротив, меня это очень вдохновляет. Собственно, это даже нам на руку.
— Я не понимаю. — Хотя она отлично поняла, что он имеет в виду.
— Вы же оказались бездомной, — просто сказал он.
— Ничего страшного, я могу незаметно проскользнуть…
— И помешать им? Ну нет, не нужно.
— Еще я могу пойти в коттедж ваших кузин. Айви сказала, что там достаточно места…
— Ни в коем случае! Я не намерен упустить шанс заполучить вас.
У нее замерло сердце.
— Почему?
— С меня хватит, — просто сказал он.
— Чего хватит?
— Мне надоело скрывать, что я все время думаю о вас. Надоело сопротивляться желанию обнять вас.
— Росс…
— Я просто честно все вам сказал, так что теперь все зависит от вас. Одно ваше слово, и я уйду, и больше вы от меня этого не услышите. Вы должны сказать мне, Клэр. Решение за вами. — Он помолчал, напряженно глядя на нее. — Думаю, вы этого хотите. Я просто уверен в этом.
Все последние годы она всячески избегала подобной ситуации, и это ей удавалось, но не потому, что она была такой твердой, умной или изобретательной. А потому что не встречала такого человека, как Росс Беллами. А встретив его, она изменилась. Теперь, когда она испытала счастье его объятий и поцелуя, душа ее раскрылась. Она знала, что уже не вернется к своей прежней замкнутой жизни.
— Так как же? — спросил Росс.
Откинув все благоразумные соображения, она привстала на цыпочки, поцеловала его, а потом прильнула к нему со всей страстью, которую подавляла в себе. Она даже испугалась, что оттолкнет его этим, но он крепко привлек ее к себе, и сердце ее наполнилось неведомой прежде радостью.
Если бы он сейчас ушел, она никогда бы себе этого не простила.
Погладив ее по спине, он обнял ее так, что у нее дух захватило, и зарылся лицом в ее мягкие вьющиеся волосы. Она замерла, чувствуя во всем невыразимую прелесть. Ласкающее прикосновение легкого ветерка к разгоряченному лбу. Сильный запах свежести от озерной воды. Вкрадчивое шуршание ночных зверушек в кустах. Завораживающий лунный свет. У нее слегка кружилась голова, словно под действием наркотика. На самом деле она впервые испытывала то обостренное восприятие окружающей действительности, какое приходит с любовью.
Охваченные желанием, они быстро направились к хижине Росса. Крепко сжимая его руку, Клэр всем своим существом впитывала живописную красоту озера с мерцающей лунной дорожкой, проблеск костра где-то вдалеке, в темноте казавшегося особенно ярким, романтичное звучание доносящейся из главного здания музыки. Ей не приходилось бывать в домике Росса, и она с приятным удивлением отметила царящий здесь порядок и уют. Росс наполнил два бокала вином и добавил льда, угадав ее вкус. Приученная ограничивать себя в спиртном, она пригубила вина и хотела было отставить бокал, но оно оказалось невероятно вкусным и ароматным.
— Ваше здоровье! — сказала она и осушила бокал до конца.
— Ничего себе! — Он забрал бутылку в спальню.
В спальню Росса Беллами! О, для нее это был необыкновенно важный момент, о чем он даже не догадывался. Разве мог он знать, как она об этом мечтала! Ветер с озера мягко колыхал шторы. В сумраке она с интересом разглядывала его личные вещи. Его рубашку на вешалке с наброшенными на нее тремя разными галстуками. Стопка книг на прикроватном столике: толстый растрепанный том «Полное руководство по рыбной ловле нахлыстом» и тоненькая книжка с неожиданным названием «Встречи с Господом в тихих местах». На полке лежали его карманные вещи: мобильный телефон, листочки с заметками, нож.
И еще там была деревянная кровать с вырезанной на изголовье сценкой из сельской жизни, с легким пуховым одеялом. У спинки лежало аккуратно сложенное покрывало. Росс развязал пояс ее платья, и оно упало к ее ногам. Прерывисто вздохнув, он с возбужденным восхищением смотрел на ее обнаженное тело, и она смущенно прикрыла грудь.
Она не заметила, как они оказались в постели. Он порывисто и страстно целовал ее глаза, губы, горло, ласкал сильное и нежное тело, взволнованно и сумбурно шептал ей что-то на ухо, вызывая у нее нервный, недоверчивый смешок. Они по очереди пили вино из одного бокала и целовали друг друга в терпкие от него губы. Потом он украдкой стал возиться с презервативом, шепотом чертыхаясь и виновато извиняясь за свою неловкость. Вино бросилось Клэр в голову, и ей не терпелось рассказать ему все о себе, сбросить с себя покров тайны, как она сбросила одежду. Он задрожал от возбуждения, когда она выгнулась ему навстречу, чтобы целиком принять его в себя. В какой-то момент ей стало страшно, она вздрогнула от легкой боли, но только еще крепче притянула его к себе. Он замер, опираясь на руки с вздувшимися мышцами, и недоверчиво проговорил хрипловатым голосом: