Кэти Картер ищет принца
Кэти Картер ищет принца читать книгу онлайн
Все — ради любимого мужчины!
Учиться готовить, не имея к этому никакого призвания? Пытаться стать образцовой хозяйкой дома? Терпеть хамство будущей свекрови? Жить на двух листочках салата в день, чтобы обрести идеальные формы?
Ради любви — настоящей любви! — молодая учительница и начинающая писательница Кэти пойдет и не на такие жертвы, ведь она наконец встретила своего «принца на белом коне» — красавца и преуспевающего финансиста Джеймса…
Но дни идут, и чем дальше, тем чаще Кэти одолевают сомнения: а того ли она выбрала?
Разве принцы живут по указке своих мамочек? Разве бывают занудами? Срывают на любимых зло и усталость после неудачного дня в офисе?
Может, она просто придумала себе «идеального» Джеймса, не имеющего никакого отношения к Джеймсу реальному?
И… что теперь?
Удерживать синицу в руках — или снова искать журавля в небе?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Отхлебнув еще вина, принимаю смелое решение.
Я позвоню Олли и скажу, что скучаю по нему. Позабуду свою гордость, поставлю все на карту и так далее, если такой ценой мы сможем уладить нелепое недоразумение и снова быть друзьями. Больше никаких глупостей. Если я чему-то и научилась, пока бегала по больницам, так это тому, что жизнь не бесконечна.
Лови момент, и все такое.
Мои пальцы начинают набирать номер Олли как бы сами собой. Слышатся бесконечные гудки. Я нетерпеливо обрываю звонок и пробую дозвониться на мобильный. После нескольких гудков слышится щелчок. Олли берет трубку.
— Ол! — восклицаю я; душа буквально воспаряет к небесам. — Это Кэти. Как дела?
— Привет, Кэти.
Судя по отрывистому тону, Нина не очень рада меня слышать. В ужасе, я едва не роняю телефон.
— Э… привет. — Надеюсь, в моем голосе не звучит разочарование. — Олли далеко?
— Он сейчас занят. Я могу что-нибудь передать?
— Мне нужно с ним поговорить.
— Сейчас это не очень удобно, — церемонно говорит Нина, будто я назойливая поклонница, которая звонит в разгар званого ужина. — Потому что, — она понижает голос, — мы в магазине.
— В магазине? — Я удивлена так, как будто парочка гуляет нагишом по Илингу. Олли ненавидит ходить за покупками. Я неизменно оставляла его в пабе с пивом, если хотела предаться мотовству. — Олли не любит магазины.
— Он охотно ходит вместе со мной, — самодовольно говорит Нина. — Открою тебе один секрет. Я была в ювелирном салоне и увидела красивое золотое кольцо с бриллиантом. Олли пошел за ним. Ты понимаешь, что это значит, Кэти?
Конечно. Что Олли спятил.
— Вы обручились?
Она самодовольно хихикает.
— Угадала.
Меня сейчас стошнит. Всего полтора месяца назад Олли сказал, что они с Ниной, возможно, опять сойдутся, а теперь уже сделал ей предложение?
— Поздравляю. — Не знаю, как мне удается выговорить это, не задохнувшись. — Можешь передать Олли пару слов?
— Он здесь, — говорит Нина. — Хочешь с ним поговорить?
— Нет!
Ни за что. Что я скажу, если добрый, славный Олли женится на стерве Нине? От одной мысли об этом хочется выть.
— Просто… передай привет… и мои поздравления.
— Конечно, — говорит Нина — великодушная победительница. — Но по-моему, Кэти, тебе пора оставить его в покое. Живи своей жизнью.
— Уже оставила. — Я натянуто смеюсь. Ол бы сразу догадался, что я вру, но Нине меня не раскусить. — Ты видела газеты? Я встречаюсь с Гэбриелом Уинтерсом. С мистером Рочестером. Мы вместе. Я позвонила именно затем, чтобы сказать это. Я хотела сообщить Олли новости, на тот случай, если пресса начнет докучать. Передай ему, ладно? Я бы охотно с тобой поболтала, но мне пора. Гэбриел ждет меня на ужин.
Вешаю трубку, радуясь тому, что Нина в кои-то веки потеряла дар речи от изумления.
Сердце бешено колотится, и ужасно хочется выпить. Честно говоря, если Олли обручился с Ниной, то я обязана напиться.
Иду к стойке и замечаю, что в баре стоит мертвая тишина, не считая потрескивания огня и шума воды. Становится понятно, что я чересчур громко говорила по телефону. Все, кто есть в «Русалке», начиная с барменши и заканчивая старой чудачкой в углу, слышали каждое слово и теперь глазеют на меня. Двое журналистов, сидящие у камина, буквально истекают слюной, и один из них уже кому-то звонит.
Черт…
Видимо, все-таки придется принять предложение Гэбриела.
Глава 16
Помните старую поговорку «Бойтесь своих желаний, они могут исполниться»? В моем случае это истинная правда. Будучи бедной учительницей, я тратила немногочисленные сбережения на глянцевые журналы и зеленела от зависти, разглядывая самодовольные лица и роскошные особняки баловней судьбы. Дописывая отчет или стоя в вагоне метро, носом в чужую подмышку, я думала, как замечательно быть знаменитостью: и деньги, и слава, и поклонники…
На самом деле все по-другому.
Прошло лишь три дня после того, как я заключила торжественный договор с Гэбриелом, но мир уже перевернулся с ног на голову. Куда бы я ни шла, кто-нибудь обязательно направляет на меня фотоаппарат или просит рассказать о моем так называемом романе. Два дня назад, когда я отправляла Олли поздравительную открытку, ко мне прицепилась Анжела Эндрюс, которая предлагала за интервью такие головокружительные деньги, что я чуть не рухнула. Хотя постоянное внимание сводит с ума, Мэдди утверждает, что все гостиницы в Трегоуэне битком набиты журналистами, а я очень популярна среди местных жителей.
Жаль, что Ричард не разделяет их мнение.
— Так больше продолжаться не может! — восклицает хозяин дома, задергивая занавеску в гостиной, чтобы не видеть папарацци. — Я не могу ни думать, ни работать. Тебе придется уехать, Кэти.
— Не беспокойтесь, — уверяет Гэбриел, сидя на кушетке и просматривая утренние газеты — особенно колонку сплетен. — Они через две-три недели успокоятся…
— Две-три недели? — Ричард бледнеет. — Я не смогу жить так долго в поле зрения прессы!
— И я! — вскрикивает Мэдди, которая, несомненно, ярко воображает, как ее двойную жизнь освещает «Дейли даггер».
— Вам и не придется, — вставляет Себ, менеджер Габриеле, отрываясь от смартфона. — Кэти сегодня же переедет в «Приют контрабандиста». Девушке Гэбриела логичнее жить со своим бойфрендом.
— Я не одобряю внебрачное сожительство, — ханжески заявляет Ричард.
— Не беспокойся, мы не будем заниматься сексом до свадьбы, — отвечаю я.
Священник яростно фыркает.
— Хотя, конечно, мне будет очень трудно удержаться, — подключается Гэбриел, откладывая газеты и целуя меня в щеку. — Буду почаще принимать холодный душ.
Мы с Мэдс переглядываемся. Конечно, я рассказала ей о Гэбриеле и Фрэнки — разве можно держать в неведении лучшую подругу? Она поклялась хранить тайну, и не сомневаюсь, что Мэдди сдержит слово. В последнее время она отлично научилась хранить секреты.
— У тебя звонит мобильник, — огрызается Ричард. — Ты не могла бы его отключить?
Я смотрю на экран и вижу имя «Олли». Он, вероятно, хочет поблагодарить за двадцать фунтов, которые я приложила к поздравительной открытке. Я выключаю телефон и прячу в сумочку, подаренную Гэбриелом. Хватит с меня волнений и помимо общения с Олли и стервой Ниной.
— Я договорился, вещи Кэти перевезут сегодня же вечером, — говорит Себ. — Элис Темперли кое-что прислала с курьером. В половине шестого придет персональный тренер, а завтра в девять утра — парикмахер.
— Прекрасно, — слабо отзываюсь я, потому что нервничаю в присутствии Себа. Ум у него такой острый, что просто удивительно, как он до сих пор не порезался. Чтобы не выдать себя, пытаюсь расслабиться, прижавшись к Гэбриелу, и натянуто улыбаюсь. Честно говоря, приятнее гулять по раскаленным углям. Гейб идеально играет роль нежного влюбленного, но я — точь-в-точь деревянная кукла.
Гэбриел пожимает мое плечо.
— Скоро ты переплюнешь Викторию Бэкхем.
— Кэти и сейчас прекрасно выглядит, — говорит верная Мэдди.
— Ну конечно, — соглашается он. — Жду не дождусь, когда мы пойдем в ресторан и все увидят мою прекрасную подругу.
— Ленч в половине первого. — Себ сверяется с расписанием. — Вам пора выходить. Я известил прессу, что вы позволите сделать несколько снимков, пока будете гулять по деревне.
— Дай-ка я на тебя взгляну. — Лиза, стилист и визажист Гэбриела, бросается к нему, осторожно приглаживает светлые кудри и поправляет воротник вылинявшей джинсовой рубашки — в тон фиалковым глазам. Потом пудрит его идеальный нос и слегка касается тушью ресниц, после чего объявляет:
— Прекрасно.
Я смотрю на Гэбриела, который и в самом деле выглядит божественно. Золотые кудри, перехваченные простым кожаным шнурком, делают его похожим на ожившую рекламу «Армани». С трудом могу поверить, что меня, Кэти Картер, будут фотографировать рядом с одним из самых завидных холостяков в Британии.