И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.(СИ)
И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.(СИ) читать книгу онлайн
И истинным леди есть, что скрывать... Легкий женский роман на историческом фоне. Роман повествует об испытаниях, выпавших на долю двух кузин - англичанки и француженки. Они в разном положении. Лилиана - богатая наследница, просватанная за красавца маркиза - неотразимого Томаса Тейлора, Иннин - нищая сирота, живущая из милости на хлебах английских родственников. Судьба дает последней возможность очень удачно устроиться в жизни, но захочет ли она воспользоваться этим шансом, или выберет другой путь, полный опасности и искушений? Обе кузины поднимают бунт против уготованной им участи, обе пытаются стать свободными в своём выборе возлюбленных, а вот что из этого у них получилось, читатель узнает, прочитав эту книгу. Юных леди ждут испытания разлукой, любовью, войной, нищетой и даже голодом. Исторические реалии эпохи наполеоновских войн и жизни английского высшего света начала девятнадцатого века, так же найдёт читатель на страницах этого романа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На том же самом поле, на котором когда-то появился на свет её сын, как и четыре года назад, волновалось море людских голов, ждущих начала развлечения. Сновали букмекеры, уже заключались сделки, оценивались стати скакунов, но, увы, Лили не могла полностью отдаться своей страсти. Она упорно высматривала в толпе интересующего её джентльмена.
Как бы Чейз не был увлечен кузиной, но скачки - любимое зрелище любого уважающего себя англичанина пропустить он не мог! И точно, вскоре она высмотрела его взволнованную, красную от жары физиономию в сбитой набок шляпе неподалеку от загонов с лошадьми.
Пока Лили, придерживая свою широкополую шляпу, сквозь плотную толпу, состоящую в основном из потных и разгоряченных мужчин, пробивалась к конюшням, тот куда-то вновь исчез. Выругавшись про себя, она пустилась в обратный путь, но тут прозвучал сигнал к началу скачек, и всё! Лили на время забыла про кузину, азартно переживая за поставленных лошадей.
Не сказать, чтобы ей везло. Первые три заезда не дали ожидаемых результатов, и разочарованная Лили делала новые ставки, когда возле неё случайно оказался столь тщетно разыскиваемый джентльмен. Чейз светился от радостного возбуждения - он только что сорвал кругленькую сумму, поставив на "темную лошадку".
Вот неизвестно, как бы сложился разговор между Лили и молодым человеком перед началом заездов, но сейчас, проигравшаяся женщина была не склонна щадить чувства столь удачливого игрока в тотализатор. Она чувствовала себя, чуть ли не ограбленной им!
- Нам нужно поговорить, сэр Уилл!- грозно заявила леди, сурово сдвинув брови.
И, подчеркнуто повернувшись спиной к джентльмену, неторопливо двинулась прочь из толпы, точно зная, что Чейз неохотно, но поплетется вслед за ней.
- Миледи!?- отчаянно воззвал он, но дама и не подумала остановиться.
Вскоре они оказались за спинами напряженно наблюдающих за беговыми дорожками игроков. И ей, и её жертве очень хотелось побыстрее вернуться назад, поэтому разговор собеседники провели деловито и кратко.
- Сэр Уилл,- жестко нажала Лили,- вот уже два месяца, как вы ежедневно встречаетесь с моей кузиной! Вы ни разу не задумывались о её чувствах?
- А..., - растерянно проблеял мужчина,- я...
- Вы влюбили в себя леди Иннин, заставили её поверить в серьезность ваших намерений,- леди не стала дожидаться, пока он соберется с мыслями и выкрутится из ситуации,- но я до сих пор не слышала от вас предложений руки и сердца!
- Но я...
- Вы скомпрометировали мою кузину в глазах всех друзей и знакомых,- вдохновенно врала Лили, одним глазом косясь на беговую дорожку,- только сегодня минимум пять человек осведомились у меня о помолвке! Или вы, поиграв её сердцем, решили оставить всё, как есть?
Бедный сэр Уилл то бледнел, то краснел, съеживаясь под градом её напористых обвинений.
- Если вы не объяснитесь, - в конце концов, пригрозила женщина, - я вынуждена буду искать защиты у опекуна леди Иннин - его светлости герцога Мортландского!
Выпалив всё это на едином дыхании, Лили остановилась, чтобы перевести дух и присмотреться, где находится интересующий её скакун, и только тут Чейз сумел вставить слово.
- Я не знал, каково действительное положение дел,- виновато пробормотал он, так же косясь на беговые дорожки,- но если бы заподозрил, что леди Иннин питает ко мне столь серьезные чувства, то давно бы сделал предложение. Только безмерное уважение и почтение к вашей семье удерживали меня от этого шага.
Лили небрежно окинула его смущенное лицо покровительственным взглядом и довольно улыбнулась. Ах, вот если бы так легко можно было решить и её проблемы!
- Ждем вас сегодня вечером! - напоследок заявила она, и чуть ли не бегом кинулась к ближайшему букмекеру.
Проблема с кузиной, наконец-то, была решена, лошади же требовали гораздо более пристального внимания.
С венчанием решили не затягивать. После недолгого обсуждения назначили церемонию на середину сентября. Оставалась самая малость - получить официальное согласие опекуна. Понимая, насколько будет тяжело вести переговоры с герцогом жениху и невесте, эту неблагодарную обязанность взяла на себя невестка его светлости.
Мортланд приехал сразу же, как только получил письмо о предполагаемых изменениях в жизни своей подопечной.
Лили, как всегда торчала на конюшне, выезжая недавно приобретенную кобылку, когда к дому подъехала карета его светлости. Едва завидев вылезающую из экипажа фигуру, у неё мерзко защемило сердце предчувствием грядущих неприятностей - деверь, как чёрный вестник, не мог принести хороших новостей. Осмотревшийся герцог заметил всадницу и поспешил к загону.
- Миледи!
- Ваша светлость!
Пришлось спешиться и подойти к гостю. Мортланд брезгливо поморщился от запахов лошадиного пота и навоза, царивших в загоне.
- Вечно вы, как мальчишка-жокей,- недовольно сделал он замечание, - неужели больше некому выездить лошадь? Простите, дорогая, но сейчас вы больше похожи на чучело, чем на женщину!
Лили пропустила едкое замечание мимо ушей. Пока они одни нужно было узнать о главном.
- Как дела Томаса? - настороженно спросила она.
- Пока мне нечего вам сказать,- уклонился от ответа Мортланд и тут же осведомился,- это была ваша идея - пристроить свою кузину за Уилла Чейза?
Лили искренне возмутилась. Герцог всегда и всё понимает шиворот-навыворот, хотя... иногда и попадает в цель!
- Идея была не моя! Они нашли общий язык, и почему я должна была воспротивиться, раз намерения сэра Уилла честны, а Иннин не имеет ничего против?
- Угу,- ухмыльнулся герцог,- а навести справки о молодом джентльмене вы не удосужились, прежде чем принимать его предложение?
Вот вечно он все испортит! Но, тем не менее, Лили насторожилась.
- Он пьяница или игрок?
- Нет! Молодой Уилл - заядлый изобретатель!
Леди настолько изумилась, что так недоуменно и застыла с хлыстом в руке, пытаясь переварить услышанное.
- Это плохо? - неуверенно осведомилась она. - И, вообще, что это значит?
Мортланд покровительственно фыркнул.
- Это значит, что у них за обедом над столом летают вилки и ложки, кресла вертятся и норовят удрать из-под тебя, двери бьют по заду, пудинг выстреливает из тарелок!
Лили облегченно рассмеялась.
- Уф,- перевела она дыхание, - вы меня чуть было не напугали! Я уж решила, что моя сестра связалась с распутником!
- И всё же, я бы на вашем месте не относился столь легкомысленно к моему предупреждению - оно сделано из лучших побуждений!
Кто бы сомневался! Но была ещё одна сторона вопроса, которая живо интересовала Лили:
- Деньги у него есть?
Мортланд помялся, насмешливо вытянув губы дудочкой.
- Есть! По крайней мере, я никогда не слышал, чтобы у Чейза были какие-либо денежные затруднения! Но они могут появиться после того, как ваша очаровательная кузина посетит ближайшую модную лавку.
Лили надоело слушать колкости. Все доводы деверя показались ей нелепыми и не стоящими внимания.
- Может, вы сами не хотите, чтобы миледи вновь связала себя узами брака? - язвительно осведомилась она.
Лицо Мортланда мгновенно приобрело надменное выражение.
- Я дам свое согласие на брак, но умываю руки относительно всего, что произойдет с вашей кузиной дальше!
ВЕНЧАНИЕ.
Иннин в подвенечном платье радовала глаза чуть ли не идеальной женской красотой. В ней всё было прекрасно - и лицо, и обтекаемая блестящим голубым шелком изящная фигурка.
- Ангел, да и только,- смахнула слезы растроганная миссис Гвинн,- чудо, как хороша!
Лили, конечно, ничего подобного не говорила, но у неё также сладкой тоской замирало сердце при взгляде на сияющую кузину. Какое счастье, что Иннин сможет начать всё сначала. Может, Господь, наконец-то, даст кузине немного счастья?
Его светлость лично отвел новобрачную к алтарю, и теперь сидел рядом с невесткой с невозмутимым выражением лица, и трудно было понять, какие чувства вызывает в нём красота невесты. Между ними приютился невероятно гордый, что его взяли в церковь, старший сын Лили - юный Алекс Тейлор. Золотистые локоны, синие глаза, серьезное личико с правильными тонкими чертами.
