Поцелуй
Поцелуй читать книгу онлайн
Джина Лоренс. Женщина, от которой муж Эндрю ушел к молодой любовнице…
Она одинока и в приступе тоски просит поселиться у нее в доме новую подругу. А подруга, певица Иззи, в свою очередь, решает любой ценой устроить личную жизнь Джины.
В тихом, респектабельном доме начинают происходить большие события…
Потенциальные женихи Джины появляются один за другим, но все они принадлежат к миру шоу-бизнеса, и она относится к ним с большим подозрением.
Давний друг Джины, веселый и легкомысленный Сэм, обращает внимание на Иззи, а дочь певицы намерена отбить бывшего мужа Джины у его любовницы.
Калейдоскоп страстей и эмоций…
Чем все это кончится?
Свадебными колоколами или болью разбитых сердец?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Темные глаза Тэша весело блеснули.
— Да, но, по крайней мере, со мной не скучно.
Вдруг из темноты вышел человек и быстро двинулся к Иззи. На мгновение ей показалось, что у нее галлюцинации.
Сэм, который уже с минуту прислушивался к горячему обмену репликами — достаточно долго, для того чтобы понять суть происходящего, — не тратил времени даром. Взяв Мирабель на руки, он отрывисто произнес:
— Отвезем ее в больницу.
— А вот и святые, — пропел Тэш, когда они прошли мимо.
Иззи, которая хромала бок о бок с Сэмом, замерла, а потом развернулась и молча врезала Тэшу по лицу, изо всех сил. Этого было недостаточно, но лучше так, чем совсем ничего. Будь у нее пистолет, она бы, не задумываясь, пустила его в ход.
Лишь когда вышла из кабинета и увидела Сэма в коридоре, Иззи слабо улыбнулась.
— Я только что увидела себя в зеркало. Неудивительно, что пострадавшей сочли меня.
Выражение его лица смягчилось. Бледная, с потекшей тушью, мокрыми волосами и окровавленными ногами, Иззи выглядела куда убедительнее, чем большинство пациентов в приемной. Взглянув на ее перевязанную ступню, Сэм протянул руку, чтобы помочь добраться до машины.
— Больно?
— Немножко. На дне бассейна было битое стекло, и я на него напоролась. Сэм, мы уезжаем? А как же Мирабель?
Он уверенно повел Иззи к дверям.
— Ее осмотрят на всякий случай, но врачи уверены — все в порядке. И не нужно так на меня смотреть. Ты страшно вымоталась, и я отвезу тебя домой.
— Домой… — с сомнением пробормотала Иззи.
Они дошли до машины. Открыв дверцу и сажая Иззи в салон, Сэм уточнил:
— К себе домой.
Добравшись до дома, Сэм устроил Иззи на кушетке, бросил ей огромный халат и направился в кухню.
— Переоденься, а я сварю кофе.
Несмотря на страшную усталость, Иззи хватило сил сочинить убедительную ложь.
— А я думала, Вивьен уже здесь. Она давным-давно ушла с вечеринки. Сказала, хочет лечь пораньше.
Помедлив в дверях, Сэм улыбнулся:
— Но судя по всему, не в свою постель. Не беспокойся, Иззи.
Когда он вернулся с кофе и пакетом шоколадного печенья, его охватил ужас. Иззи, завернувшись в белый халат, дрожала так, что кушетка тряслась. Она казалась такой непривычно хрупкой и несчастной, что у Сэма сжалось сердце.
— Наверное, ты этого ждал. — Иззи стиснула обеими руками кружку с кофе, чтобы не расплескать.
— Чего?
— Минуты, когда можно будет сказать: «Я тебя предупреждал».
— Да, ждал, — искренне ответил Сэм, — но сейчас это неважно. Меня волнует, как ты себя чувствуешь.
Иззи пожала плечами, ее темные глаза расширились, но, слава Богу, оставались сухими.
— Наверное, мне повезло, что я осталась невредима. Сэм, как можно быть такой дурой? Когда я только познакомилась с Тэшем, была уверена, что он очень приятный.
— Потому что он хотел таким казаться.
Она шмыгнула носом.
— Господи, я совсем не разбираюсь в людях. Только представь, сколько бы я причинила вреда, если бы была присяжным.
Открыв пакет печенья, Сэм спокойно отозвался:
— Все делают ошибки.
— Только не ты.
— Я позволил Вивьен переехать ко мне.
Признаки присутствия Вивьен были всюду. Рассеянно грызя печенье и пачкая пальцы шоколадом, Иззи рассматривала пару черно-золотистых туфель на кресле, диски, разбросанные по полу точно игральные карты. Стереосистему оставили включенной, и на ней стоял полупустой бокал вина. Отчего-то было приятно сознавать, что неряшливость Вивьен раздражает Сэма. Может, он прав, в конце концов.
— Но она… не такая жуткая, как Тэш. У нее не поехала крыша от наркотиков. Тэшу плевать на всех и вся… он настоящий псих. Как можно их сравнивать, Сэм? Вивьен просто грустит, потому, что ты не уделяешь ей внимание.
Теперь Иззи говорила спокойнее, зубы перестали стучать. Отведя мокрую прядку волос с ее шеи, Сэм почувствовал запах хлорки.
— Это лишь доказывает мою правоту. Если бы я не сделал ошибку и не позволил ей жить здесь, теперь она не грустила бы. Если бы мы с Вивьен были по-настоящему счастливы вместе, я бы уделял ей должное внимание.
— И тебя не волнует, что она не вернулась домой вечером? — Иззи по-прежнему не могла в это поверить. В ее представлении они были отличной парой.
— Я даже рад. — Сэм помолчал и сухо добавил: — Так проще. Она способна решать за себя, и ее гордость останется при ней. Как ты могла заметить, гордости у Вивьен на двоих хватит.
Иззи почувствовала, как его теплые пальцы касаются ее шеи, лениво поигрывают волосами. Она вздрогнула и уставилась на свои измазанные шоколадом руки.
— Тебе нужны горячая ванна и крепкий сон, — негромко сказал Сэм, и глаза Иззи, наконец, наполнились слезами. Больше всего она нуждалась в крепких объятиях, в том, чтобы кто-нибудь сказал ей, что она не такая уж идиотка.
К своему глубочайшему смятению, Иззи услышала собственный тихий, жалкий голос:
— Ты такой добрый, Сэм. Я ведь тебе нравилась, правда? Надеюсь, ты меня не возненавидел.
Сэм не обнял ее — лишь глубоко вздохнул и крепко стиснул плечо.
— Не говори глупостей. — Он встал.
— Прости, — промямлила Иззи, вытирая глаза и чувствуя себя еще глупее.
Сэм просто отмахнулся. Иззи расстроена, измучена и разочарована из-за Тэша. Сейчас не время открывать ей свои истинные чувства.
— У тебя выдалась нелегкая ночь. — Он натянуто улыбнулся. — Я наполню ванну, а потом ты ляжешь спать.
В безнадежной попытке оправдаться Иззи пробормотала:
— Мог бы ты кое-что для меня сделать?
«Это, — вздохнул Сэм, — именно то, чего я изо всех сил стараюсь не делать».
— И что же?
— Добавь в ванну побольше пены?
Глава 41
Не то чтобы они занимались чем-то непристойным, но все равно неприятно, если тебя застукал на кушетке с возлюбленным взрослый сын любовника.
— Ну-ну, — лукаво заметил он, бросая клетчатый саквояж на пол и обозревая пикантную сцену. Вивьен, чьи босые ноги покоились на коленях Терри, поспешно села и по возможности прикрыла грудь.
— Тео, ради Бога… — Терри тоже выглядел смущенным. — А я думал, ты сегодня дежуришь.
— Поменялся сменами. Вот и решил заскочить и посмотреть, как у тебя дела. — Он подмигнул Вивьен. — Я думал, моему старику одиноко… и он не откажется от компании…
Тео Плейделл-Пирс, светловолосый и атлетически сложенный, унаследовал от отца синие глаза и очаровательные веснушки. Решив свести все к шутке, поскольку Терри явно был слишком смущен, чтобы говорить, Вивьен ухмыльнулась:
— Я тоже так подумала.
— Значит, ты не пациентка. — Синие глаза весело блеснули. — Потому что сначала я подумал, что вмешиваюсь в процесс осмотра…
— Тео, это Вивьен Бресник. Мы познакомились на вечеринке… — Терри в попытке объясниться нервно провел пальцами по волосам. — Мы вернулись домой выпить кофе… и проболтали всю ночь…
— Твой отец пытается сказать, — добродушно вмешалась Вивьен, — что мы еще не закончили.
Поскольку утренняя смена начиналась в десять, Тео отвез Вивьен в Кенсингтон. Перекрикивая рев старенького мотора и пение Брюса Спрингстена, он спросил:
— Объясни, что все-таки у вас происходит?
— Прошу прощения?
— У тебя с отцом. Будет проще, если ты скажешь правду. Это было свидание по пьянке, или ты не прочь увидеться с ним еще раз?
Вивьен выключила музыку. Тео послушно сбавил скорость, чтобы можно было говорить, а не кричать.
— Твой отец — один из самых приятных людей на свете, — осторожно ответила Вивьен. — И я очень хочу продолжить наше знакомство.
Тео кивнул:
— Ну ладно. Прости, если обидел, но ты наверняка понимаешь, почему я спросил. С тех пор как умерла мама, у него, конечно, были женщины, но ты…
— Да-да. — Вивьен целый вечер это слышала. — Я не провинциалка в грубых ботинках и шерстяной двойке, с лабрадором и раскладным стульчиком. Я в жизни не пекла булочек. Но как только увидела твоего отца, что-то… щелкнуло. Он мне действительно нравится. И, по-моему, я нравлюсь ему.