Счастливая ошибка
Счастливая ошибка читать книгу онлайн
Джейк Купер был поистине мастером на все руки, способным починить что угодно. Но удастся ли ему «склеить из осколков» разбитое сердце молодой, запутавшейся в бесчисленных проблемах женщины, которая по нелепой случайности приняла его за психоаналитика? Сказать правду? Можно, конечно… но тогда Джейк потеряет ту, о ком мечтал столько долгих одиноких лет! Или – применить абсолютно неизвестный современной науке метод терапии под названием НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ – и положиться на судьбу, которая, как известно, благоволит к влюбленным?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Привет, приятель! Как поживаешь?
– Спасибо, все в порядке, – улыбнувшись, ответил Джейк.
Уолдо выключил телевизор и сделал знак рукой, приглашая Джейка за прилавок.
– Ну, рассказывай, – нетерпеливо попросил он. – Какие новости?
Джейк оглядел своего знакомого и улыбнулся. Молодость Уолдо пришлась на шестидесятые годы, в которых он, судя по внешнему виду и манерам, так и остался, не пожелав перешагнуть в современность. Седые длинные волосы стянуты на затылке в пучок, как у индейцев племени навахо, теннисная рубашка с красочной эмблемой "Харлей-Дэвидсон" на груди, старые, затертые до дыр джинсы "Рэн-глер", болтающиеся на худых бедрах.
– У меня есть кое-какая работенка, – сообщил Джейк, садясь в плетеное кресло напротив Уолдо. – Как у тебя сейчас со временем? Ты не занят?
Уолдо дожевал сандвич, скомкал оберточную бумагу, бросил в стоящую у прилавка мусорную корзину, обвел рукой пустое полутемное помещение и, усмехнувшись, произнес:
– Времени у меня, как видишь, навалом. Так какую работу ты собираешься мне предложить, Джейк?
Мэгги появилась в детском саду "Счастливый дом" на двадцать минут позднее, чем обычно. Тим в кругу других детей сидел перед телевизором и смотрел мультфильм. Рядом с ним лежал собранный рюкзачок.
– "Покемон" уже почти заканчивается, – вставая на ноги, вместо приветствия сказал он Мэгги, давая понять, что сегодня она задержалась.
Миссис Грейви, воспитательница, всегда включала телевизор с пяти до шести вечера – в это время родители забирали детей, и обычно Мэгги приходила за Тимом к началу показа мультфильмов.
– Может, я досмотрю "Покемона" до конца? – спросил Тим у Мэгги, и она обрадовалась, что сын не обиделся на нее за опоздание. Сегодня Мэгги, перед тем как идти в детский сад за Тимом, забежала на полчаса домой, чего обычно не делала.
– Хочешь, пойдем с тобой в "Макдоналдс и полакомимся гамбургерами "Пальчики оближешь"? – с улыбкой спросила она.
– Разумеется! – радостно отозвался Тим, и Мэгги догадалась, что он подражает доктору Голдингу. Тот тоже бодрым голосом произнес "разумеется", когда Тим поинтересовался, приедет ли он снова к ним в гости.
"А ведь Тим наверняка вспоминает его, – подумала Мэгги. – Он ему так понравился".
– Ну, ладно, – сказала она, взяв рюкзачок Тима, – ты досматривай мультфильм, а я буду из холла смотреть, не пришел ли автобус.
Мальчик опять уселся на ковер перед телевизором, а миссис Грейви напомнила:
– Дети, скрестите ноги, а руки положите на колени, чтобы не мешать соседям!
Тим сделал, как велела воспитательница, и Мэгги, прежде чем направиться к стеклянным дверям холла, поправила сбившийся набок капюшон его куртки и окинула взглядом сидящих рядом с Тимом детей.
"Интересно, кто из них дразнит Тима за то, что он постоянно носит куртку с изображением Супермена? " – подумала она.
Но все дети сидели смирно, с ангельским выражением лиц, и заподозрить кого-либо в насмешках над сыном было трудно.
Автобус подошел, когда мультфильм закончился. Мэгги с Тимом сели впереди, чтобы Тим мог смотреть в окно, и через пять минут доехали до остановки, рядом с которой находился "Макдоналдс".
Мэгги заказала два гамбургера и купила сыну две игрушечные машинки. Доставая из кошелька новую хрустящую банкноту в сто долларов и с сожалением поглядывая на нее, Мэгги чувствовала себя преступницей: вместо того чтобы "просаживать" деньги на гамбургеры, их можно было бы потратить на какую-нибудь нужную вещь. Но, получив сдачу, она решила больше не переживать, и, покинув "Макдоналдс", они с сыном отправились по магазинам.
Мэгги купила три декоративные подушки – ярко-оранжевую, розовую и голубую, цветочные горшки терракотового цвета и четыре растения: бостонский папоротник, плюш, филодендрон и спаржу. В небольшом художественном салоне Мэгги приобрела уцененные рамки для картин по одному доллару девяносто девять центов за штуку, а в соседнем магазине – нарядные яркие коврики для пола.
"От старого ковра надо избавиться!" – решительно сказала себе она.
Мэгги также купила упаковку жидкого мыла "Мерфи", лавандовую ароматизированную соль для ванны, новую книгу для Тима и детскую игру "Собери вишенки". Вернулись домой они поздно, Тиму пора уже было ложиться спать, но он, к удивлению Мэгги, стал просить поиграть с ним в новую игру, и она согласилась. Тим выиграл и, когда Мэгги поднялась с дивана, чтобы отвести его в спальню, захотел еще поиграть.
– Нет, Тим, уже поздно, – твердо ответила Мэгги. – Тебе пора спать.
– А разве ты не будешь купать меня перед сном? – спросил он.
– Нет, завтра ты отправишься в детский сад грязнулей! – улыбнувшись, ответила Мэгги.
Поняв, что его хитроумный план не удался, Тим начал носиться по комнате и прыгать на диван.
– Тим, перестань! Сейчас мистер Джейкобсон начнет нам стучать, – испуганно пробормотала Мэгги.
Мэгги отвела сына на кухню и усадила на стул, чтобы дать лекарство. Сын поджал ноги.
– Я представляю, будто по полу растекается вулканическая лава, – сообщил он.
Мэгги открыла бутылочку с лекарством, налила розовую жидкость в столовую ложку и дала выпить ее Тиму.
– А теперь марш в постель! – строго сказала она. – Немедленно.
Мальчик нехотя слез со стула, побрел в спальню, и Мэгги последовала за ним. Она накрыла сына одеялом и пожелала ему спокойной ночи. Через несколько минут мальчик, утомленный походом по магазинам и играми, крепко уснул, а Мэгги смогла наконец заняться домашними делами. Она передвинула мебель из гостиной в кухню и спальню, с опаской поглядывая на пол и каждую секунду ожидая, что вот-вот раздадутся яростные удары палкой, но мистер Джейкобсон проявлял снисходительность. Взяв ножницы, Мэгги обрезала обтрепавшиеся и ставшие неряшливыми концы ковра, свернула его в рулон и вытащила из комнаты на лестничную площадку. Расстелила и вернулась в квартиру.
Затем Мэгги наполнила ведро горячей водой, добавила в нее жидкое мыло и два раза тщательно вымыла пол в гостиной. Немного погодя расставила мебель по местам и удовлетворенно улыбнулась. Теперь пора приступать к украшению комнаты. Достав из шкафа картонные коробки, она отыскала большой платок из афганской шерсти – подарок матери – и накинула на кресло. Что ж, недурно. Такие платки ее мать очень любит вязать и дарить родственникам и знакомым. Так, теперь яркое лоскутное одеяло, которое Мэгги смастерила сама, когда училась в школе. Она накрыла им диван. Тоже неплохо. Конечно, платок и одеяло – не предметы роскоши, но они явно украсили комнату.