Ничего не обещай
Ничего не обещай читать книгу онлайн
Легкомысленные блондинки нравятся мужчинам больше, чем самоуверенные брюнетки?
Только что разведенная Рокси Тремейн решает проверить это на себе. Перекраситься. Накупить себе розовых платьев… и впредь мстить всем мужчинам.
Но планы Рокси рушатся, когда она возвращается в маленький городок, где прошло ее детство и где по-прежнему живет ее первая любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глаза его загорелись, складки у губ расправились.
– Сосиски с подливкой и мягкая булочка.
– Только булочки. Из цельного зерна. Экологически чистый продукт.
Ник сморщил нос.
– Кстати, у меня есть кое-какая информация. Вдова Роулингс привезла сегодня утром выписки из банковского счета своего мужа. – Рокси улыбнулась. – Не так уж много, но может занять свое место на стенде в качестве очередной «точки интереса».
Ник откинулся на спинку стула, и старое дерево печально затрещало.
– Спасибо.
Он действительно был ей благодарен, хотя, когда Рокси находилась от него в столь непосредственной близости, думать о деле было непросто.
Ник заерзал на стуле. Нельзя упускать контроль над ситуацией. Он не стал бы поступаться своей профессиональной честью ради близости с женщиной, а вчера вечером он слишком близко подошел к опасной черте.
Рокси встревожено смотрела на него.
– Ты уже допросил Робин?
– Еще нет. Она позвонила вчера примерно через час после твоего ухода и доложила о краже. Сказала, что кто-то вломился в кабинет мэра и украл кое-что, в том числе се серьги.
– Что-нибудь еще украли?
Ник кивнул:
– Несколько файлов. Мэр показался расстроенным, но ведь тот, кто вломился к нему в кабинет, разбил его любимую вазу.
Рокси засмеялась, и смех ее был густым и сочным. Ник живо припомнил вчерашний вечер. Взгляд его метнулся к столу в углу, тому самому, где они… Ник сломал карандаш.
Рокси вроде бы ничего не заметила.
– Я не верю тому, что говорит Робин.
– Что-то тут не так, это точно. Рокси, ты сказала, что тот, кто напал на тебя в твоем доме, был мужчиной. Ты не могла ошибиться?
– Нет. Он был высоким. Слишком высоким, чтобы я могла спутать его с Робин Райт. Кроме того, я видела его силуэт на фоне окна и с уверенностью могу сказать, что это был мужчина.
– Рокси, я должен перед тобой извиниться.
Она в недоумении заморгала:
– За что?
– За вчерашний вечер. Я полагал, что пройдет по крайней мере пара дней до того, как кто-то клюнет на подставу, и я был абсолютно уверен, что потенциальный взломщик дождется ночи.
Она покраснела.
– Ты не мог знать, когда… – Рокси нахмурилась. – Я об этом не подумала, но действительно странно, почему он или она не дождались ночи. А ты как думаешь почему?
– Я тоже этого не знаю, и теперь этот вопрос висит на доске в виде «точки интереса». Твой метод отлично работает. Я смог собрать еще несколько фрагментов мозаики. Очень помогает, когда видишь всю информацию сразу.
– Как все сложно. – Рокси помолчала немного и сказала: – Вчера вечером я подумала еще о нескольких «точках интереса». Вот тебе информация к размышлению: Дойла, как предполагается, сбили у супермаркета и при этом ни один подозреваемый не был найден.
– И что с того?
– В нашем городке кто-то непременно заметил бы новую вмятину на бампере на машине соседа после такого происшествия. Может, я и не получила юридического образования, но зато хорошо знаю Глори.
Ник закинул руки за голову, задумчиво глядя на нее.
– И?
– Готова поспорить, что городские сплетницы обнюхали каждую машину после смерти Дойла.
– Думаю, – сказал Ник, – в твоих словах есть смысл. Добавлю это соображение на доску. – Он окинул ее взглядом. – Ты никогда не думала о работе в полиции? Из тебя получится классный детектив.
Прошло не меньше минуты, пока до нее дошел смысл комплимента.
– Спасибо. Я не думала о карьере, только о том, чтобы уехать куда-нибудь подальше.
Взгляд его помрачнел.
– Тремейн?
Она поняла, что Ник продолжает пристально на нее смотреть сквозь прищур.
– Да?
– Я так и не поблагодарил тебя за то, что ты взяла на воспитание пса моей тетушки. Я говорил с ней сегодня утром, ей не удастся взять его обратно. Теперь за ней следят.
– Я и не рассчитывала, что она его заберет.
– У меня есть годовалая гончая, одна из двоюродных сестер Пампера. Замечательная, но слишком непоседливая, чтобы сидеть весь день дома в одиночестве. Так что если ты не хочешь держать Пампера у себя, я его возьму к себе. Он может составить компанию моей Изабель.
Рокси рассмеялась:
– Изабель?
– Это имя ей подходит. Я записал ее в собачью школу, но сомневаюсь, что они ее возьмут.
– Что не так, шериф? Боишься, что не выиграешь очередные выборы, если твоя собака не пройдет по бревну?
Он засмеялся.
Затем Ник откинулся на спинку стула, и древний дуб крякнул. Он выглядел таким усталым, что ей хотелось как следует помассировать ему плечи. Во-первых, ему полегчает, а во-вторых, телесный контакт вернет ей уверенность в том, что все идет хорошо. С того самого момента, как она вошла в его кабинет, она чувствовала, что их что-то разделяет – не один лишь его стол.
– Ник, могу я…
– Шериф?
Рокси и Ник повернули головы к двери. В дверях стояла Пэт с уже открытым репортерским блокнотом.
– Зашла спросить, нет ли у вас сводки преступлений для газеты.
Ник нахмурился.
– Сьюзен сегодня вам их послала.
Пэт продолжала улыбаться как ни в чем не бывало. И взгляд ее, чересчур любопытный, по-прежнему был устремлен на Рокси.
– Надо было мне проверить почтовый ящик, прежде чем идти сюда. – Пэт скользнула взглядом по столу, затем по комнате. Глаза ее прояснились, когда она увидела коробку с записками Дойла.
Ник встал и подошел к двери.
– Сьюзен сделает копию. Сводка не такая уж обширная: два вызова, поступивших от граждан, которые не могли попасть домой без ключей, пропавшая тяпка на улице Вязов и…
– Тяпка? – удивленно округлив глаза, переспросила Пэт.
– Тяпка, – медленно повторил Ник. – Инструмент для прополки сорняков в саду.
– А! – удрученно проговорила Пэт. Она отошла в сторону от двери и обратилась к Рокси: – Я рада, что встретила вас. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали о том, как на вас напали. Это для «Вестника Глори».
– Боюсь, что…
– Я обещаю не задавать личных вопросов, как, например, что на вас было надето во время нападения. – Репортерша улыбнулась, обнаружив длинные резцы, которые делали ее неприятно похожей на бобра. – Как насчет того, чтобы провести интервью прямо здесь, в офисе шерифа? О Боже, что это? – Пэт подошла к доске с заметками Рокси и Ника.
Ник взял Пэт под локоток и развернул к двери.
– Спасибо, что зашли.
Она попыталась высвободиться.
– Шериф, я бы хотела расспросить мисс Тремейн о…
В дверях появилась взволнованная Сьюзен:
– Прости, Ник. Я вышла в туалет, и она прошмыгнула, пока меня не было. – Сьюзен взяла Пэт под руку и потащила ее к двери. – Пойдемте. У меня есть копии криминальных сводок, если вам нужно.
– Да, но я хотела поговорить с мисс…
Ник закрыл за ними дверь.
– Извини. Пэт считает себя первоклассным репортером, но она не умеет держать язык за зубами. И что еще хуже, когда она чего-то не знает, то восполняет пробелы домыслами.
– Удивительно, как это Тай ее держит.
– У него нет выбора. Пэт не просто репортер. Она еще и редактор. Она пишет передовицы, статьи для садоводов, дает советы по обустройству дома и прилегающей территории, хотя ее конек – весьма предвзятые политические статьи с детективным уклоном. Многих они приводят в восторг и столь же многих раздражают.
– Прямо человек-оркестр.
– Да, очень похоже. Только будь осторожна с ней. Пэт не подлая, но она готова пойти на все ради сенсации.
– Спасибо, что предупредил. – Рокси взглянула на часы, – Мне пора. Я должна встретиться с Кларой и компанией и еще выполнить кое-какие поручения мамы.
Ник театрально вздохнул:
– Вся в делах, да?
Она кивнула, хотя на самом деле никаких срочных дел не было. Тело ее бурно реагировало на присутствие Ника. Он был совсем близко. Одно движение, и она могла закинуть руку ему за шею и поцеловать его…
– Рокси, если ты будешь так на меня смотреть… – На дне его глаз закипала страсть, и она вздрогнула.