-->

Название игры - Любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Название игры - Любовь, Гаррат Джули-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название игры - Любовь
Название: Название игры - Любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

Название игры - Любовь читать книгу онлайн

Название игры - Любовь - читать бесплатно онлайн , автор Гаррат Джули

Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Неожиданно она вспомнила о последних в жизни Рейфа гонках, которые должны были состояться накануне. Со вчерашнего дня Тамсин была настолько погружена в собственные мысли, что ей даже и в голову не пришло включить радио или купить газету. Вся последняя неделя пролетела словно фильм ужасов. Тамсин вспомнила, как ворвалась в свою квартиру, как кидала вещи в чемодан после несчастья в Шоркроссе, а потом говорила с Авой и мчалась по дорогам, словно за ней гнались.

Она сразу решила ехать к Рейфу, но не хотела волновать его перед стартом, так что ей пришлось как-то убивать время. Добравшись до Ноттингема, она провела в нем пять дней, с трудом вспоминая, как бродила по магазинам, любовалась каменными львами и замком, а в последний день купила немного косметики, сняв деньги с кредитной карточки.

В воскресенье утром Тамсин отправилась в Лестер, сняла комнату на ночь, в понедельник оплатила счет и поехала в Нортгемптон. Наверняка Рейф в «Старт-маноре» у Оскара.

Немного отдохнув, Тамсин вернулась на укрытое туманом шоссе и продолжила путь. В городе, освещенном фонарями, туман был не такой плотный, и она принялась методично объезжать авторемонтные мастерские и магазины запчастей, расспрашивая о «Старт-маноре». В пять Тамсин подъехала к нужному дому.

Он был освещен, но шторы опущены, так что понять, кто ходит внутри, она не смогла. Но одно Тамсин знала наверняка. Здесь она не встретит Воана. Они с отцом уже много лет на ножах.

Выйдя из машины, она громко постучала в дверь. Послышались шаги. Наверное, Рейф. В крайнем случае, Оскар Херрик. Ничего, они встречались. В конце концов, представится…

Дверь распахнулась.

— Воан!..

Ей захотелось убежать, но ноги отказались ее слушаться.

— Тамсин? Какого черта?..

Они в упор смотрели друга на друга, пока Тамсин не взяла себя в руки и не пролепетала:

— Не ожидала встретить…

— Не ожидала, что я здесь? — У него было злое лицо, да и говорил он не сказать чтобы очень доброжелательно. — Чего ты хочешь? Впрочем, входи. — Закрыв за ней дверь, он устало спросил: — Ты ко мне или к Рейфу?

— К Рейфу.

Глядя на Воана, она никак не могла понять, что заставило ее броситься в его объятия.

— Ага, все ясно, я больше тебя не привлекаю…

— Ты думал, будет иначе?

— Нет. Мне жаль, что ты пострадала из-за меня.

— И только?

— Это была случайность. Ты не создана для материнства.

— Я была для тебя развлечением. Вот и все, — проговорила она без тени упрека.

— Пойдем в гостиную. Рейф там.

Она шла следом за ним по длинному коридору, пока возле одной из дверей он не остановился.

— Ты помирился с отцом? Я никак не думала встретить тебя тут.

— Мой отец умер.

— Оскар Херрик… О, нет!..

— И мы не помирились. Он скончался скоропостижно, оставив меня мучиться угрызениями совести.

— Скоропостижно?

— Вчера.

— Жалко! Он мне нравился.

— Ага. Он многим нравился. Телефон не умолкает…

И Воан открыл дверь.

— Рейф, к тебе пришли. Ты только посмотри, кто тут.

Тамсин вошла в теплую комнату, в которой горел камин. Настоящий камин она не видела с тех пор, как была маленькой девочкой и ездила гостить к бабушке, поэтому сразу направилась к нему и протянула к огню замерзшие руки.

Рейф поднялся с дивана, выключил телевизор и стал ждать.

— Я должна была приехать и сказать тебе, что больше не работаю с Авой. Не думай обо мне плохо.

— Ты могла бы позвонить. Не стоило ехать так далеко.

— Я убежала. Еще в то воскресенье. Не знаю, как мне быть.

— Ты же еще не окрепла после…

— Окрепла. И я не могла там оставаться.

— Марк?

— С ним все кончено, — тихо проговорила она.

— Мне казалось, вы неплохо ладите.

— Пожалуй, я принесу что-нибудь, — сказал Воан.

— Не знаю, как мне быть, — повторила Тамсин.

— У тебя есть дом в Хиронси и работа, — напомнил ей Рейф. — От тебя зависит много людей. Ты не можешь их бросить и должна вернуться.

— Нет. Я боюсь. Не представляешь, что я пережила, пока собиралась ехать к Аве.

— Ты была у нее? И как она?

— Ничего, как будто. Не знаю… Можно мне остаться тут?

— Конечно, — кивнул Рейф. — Воан не будет возражать.

— Мне жалко Оскара. Он был лучше сына.

— Воан еще молодой. Обтешется.

— Нет. Он не из тех. — Тамсин выскользнула из своего пальто. — Мои вещи в машине. Целую неделю я не переодевалась. — Она скривилась. — Здесь есть стиральная машина?

Рейф кивнул и усмехнулся.

— Ты не меняешься. Все такая же легкомысленная.

— Меняюсь.

Она села поближе к камину.

— Неужели?

— Оказалось, что я тоже умею любить. По-настоящему. Меня это испугало, и я убежала.

— Значит, ты убежала не от Авы?

Тамсин подняла на него тяжелый взгляд.

— И от нее тоже. Но это другое. Я не могу ей доверять. И теперь уже никогда не смогу.

— Придется.

— Нет. Я не вернусь в Хиронси. Но и ума не приложу, что делать дальше. Ты ведь позаботишься обо мне, Рейф? Больше у меня никого нет…

Глава 34

— Давай начистоту, — сказал Рейф. — Я собираюсь жениться на Мэгги Бранд. Конечно, я помогу тебе, чем сумею, но на первом месте у меня Мэгги.

Тамсин вспыхнула.

— Я не собиралась лезть к тебе в постель. Мне просто нужна передышка.

— Но ведь это не мой дом, и я здесь только до среды. До похорон.

— Но комната для гостей здесь имеется? — с окаменевшим лицом поинтересовалась Тамсин.

Вошел Воан с подносом, на котором стояли чайные чашки.

— Чай готов, — сказал он. — Во всех фильмах, когда наступает кризисная ситуация, пьют чай.

— Никакой кризисной ситуации, — заявил Рейф, не веря сам себе.

— Ладно. Берите чашки. Будьте моими гостями.

— А тебе вроде нравится роль хозяина дома? — с издевкой спросила Тамсин.

— Это дом моего отца, а он еще много лет назад сказал, что не впишет меня в завещание. Возможно, оставил все какому-нибудь благотворительному фонду, который помогает пилотам «Формулы-1». Наверное, такой тоже есть где-нибудь.

— Этого Оскар не мог сделать, — усмехнулся Рейф. — Он ведь всегда был с победителями.

— Нотариус Перкинс, когда приезжал утром, ничего не сказал. Ему, видите ли, нужен месяц, чтобы во всем разобраться, и он так на меня посмотрел, будто я лезу не в свои дела.

— Ты бессердечный, — заявила Тамсин. — Толкуешь о завещании, когда твой отец еще не предан земле.

— Если я буду плакать, — сказал Воан, глядя на Рейфа, — то все равно его не верну.

— А я не пролила ни слезинки над твоим ребенком, Воан. Даже была рада, что его не стало, — холодно произнесла Тамсин.

— Конечно, это избавило тебя от множества хлопот, — спокойно отозвался он.

Тамсин вскочила.

— Покажите мне свободную комнату! — потребовала она. — Покажите, а завтра утром я уеду.

— Тебе некуда ехать, — напомнил ей Рейф.

— У меня есть немного денег. Как-нибудь устроюсь…

— Возвращайся в Хиронси, Тамсин. Не будь дурочкой.

— Нет. Там смерть. В «Башне» тоже смерть. Она тебя не отпустит, Рейф. Ты ведь ее собственность. Ты не знал? Ава любит тебя. Мне жаль Мэгги Бранд. Иметь такую золовку… Если она, конечно, не помешает вашей свадьбе.

* * *

На другое утро Рейф нашел на столе записку, сообщавшую, что Тамсин уехала в Беверли. Там, мол, у нее подруга, и с работой проблем не будет.

— Она уехала? — спросил Воан, входя в кухню.

— Да. Только не в Хиронси. По крайней мере, ей хватило ума ехать к подруге. Слава Богу! Впрочем, я уже привык чувствовать себя ответственным за нее.

— Знаешь, тебе не обязательно оставаться на похороны. Твоя сестра нуждается в тебе сейчас больше, чем Там.

— Я ей звонил сегодня. Никто не берет трубку. Мы с ней с субботы не разговаривали, так что она совсем ничего не знает.

— Послушай, ждать ужасно тяжело. Поезжай. Ты же хочешь побыть с Мэгги. Может быть, одиночество пойдет мне на пользу. С Бланшаром у меня все, поэтому мне тоже надо подумать о будущем.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название