Свидание с прошлым

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свидание с прошлым, Райс Молли-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Свидание с прошлым
Название: Свидание с прошлым
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Свидание с прошлым читать книгу онлайн

Свидание с прошлым - читать бесплатно онлайн , автор Райс Молли

«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Кроты? Я… я не понимаю.

— Работали на русских. Это было в те времена, когда коммунисты все еще представляли угрозу, а у КГБ по всему миру были внедрены агенты. Эти агенты снабжались фальшивыми документами и легендами, безупречно владели языком страны, куда попадали, постепенно приобретали легальное положение коренных жителей страны и ждали, когда с ними войдут в контакт и дадут конкретное задание.

— Как они оказались у вас на службе?

— Мы поместили объявление, что ищем супружескую пару на места горничной и смотрителя усадьбы. Они появились у нас в 1952 году, и после нескольких совместных выходов на охоту и рыбалку мы с Джерри, твоим отцом, стали лучшими друзьями.

— Подружились с коммунистическим шпионом! — сказала, словно плюнула, Селма Хантер. Боб бросил на мать быстрый взгляд.

— Тогда мы этого не знали. Во всяком случае, к тому времени, когда КГБ вошел с ними в контакт, Миллманы уже сменили ориентацию. К тому времени они прожили здесь восемнадцать лет. И больше не хотели иметь ничего общего с другой стороной.

— Впрочем, все равно время работало не на нас, ведь мы уже переоборудовали «Хантер мэньюфэкчеринг» в завод по производству вооружений, заключив очень выгодный контракт с правительством Соединенных Штатов, вмешалась миссис Хантер. — Так что, если бы обнаружилось, что мы держали у себя на службе русских шпионов, мы были бы разорены.

Боб Хантер кивнул; его лицо приобрело грустное выражение от воспоминаний.

— Все жители города, весь округ Уобаш зависели от «ХМ», которая давала им заработок.

Мозг Стейси бурлил от вопросов.

— Как вы узнали, что мои родители… «кроты»?

— Когда кагэбэшники вошли с ними в контакт, они получили приказ достать из сейфа моего отца проект каких-то секретных работ. Джерри пришел ко мне и все рассказал. Мои родители и несколько членов правления, в числе которых были и мы с Уильямом, разработали план. Джерри должен был связаться с агентами, сказать им, что документы у него и что им надо будет прийти за документами сюда. Мы их здесь ждали. Вывели их из дома и расстреляли прямо на поляне, а трупы закопали в лесу. Можно сказать, это была справедливая казнь. Мы знали, что русские не посмеют ни с того ни с сего высунуться и заявить, что у них здесь находились два агента, которые вдруг исчезли.

— А мои родители?

— Мы дали им денег и в ту же ночь посадили их на самолет до Нью-Йорка, договорившись, что никогда больше их не увидим и не услышим о них.

Селма Хантер шагнула вперед.

— Довольно. Теперь она знает все и может взять это с собой в могилу.

Стейси поднесла руку ко рту, боясь опозорить себя криком. Пока Хантер рассказывал, какие события разыгрались здесь двадцать пять лет назад, ей удавалось не допускать в сознание мысль о кошмаре, который ждал ее впереди, но теперь Стейси знала, что смерть совсем рядом, и надеялась, что сможет встретить ее достойно. Она подумала о Дереке и немного утешилась — ей не очень хотелось продолжать жизнь без него.

Хантер повернулся к матери и спросил:

— Иного выхода нет?

— Не будь идиотом, Роберт. Если тебе нужно какое-то оправдание, подумай вот о чем: если бы она не явилась сюда, мой сын был бы еще жив.

— Другой твой сын, — напомнил ей Боб, повысив голос почти до визга.

— Да. Другой мой сын. А теперь делай то, что должен, Роберт.

Хантер махнул револьвером, показывая, чтобы Стейси встала.

— Подождите! — крикнула она.

— Ну, что там еще? — недовольно спросил Боб.

— Один, последний вопрос, мистер Хантер. Когда я встретилась с доктором Хэролдсоном, у меня появилось неодолимое чувство, что я знаю доктора и он мне не нравится. Он тоже имеет какое-то отношение к этой истории?

Ей ответила миссис Хантер, коротко засмеявшись:

— Эта старая калоша? Еще чего не хватало!

Стейси на секунду закрыла глаза. Доктор присутствовал в ее сновидениях с тех пор, как она себя помнила.

— Тогда откуда у меня такая резкая реакция на него, хотела бы я знать, тихо произнесла Стейси, рассуждая сама с собой.

— Ах, ради всего святого, — перебила ее миссис Хантер. — Он делал тебе укрепляющие инъекции, когда ты только начинала ходить, и ты при этом орала, словно тебя режут. После этого ты закатывала истерику каждый раз, когда видела его.

Услышав эти слова, Стейси почему-то почувствовала себя лучше. Она уже начала было думать, что Хантерз-Бэй населяли сплошь злодеи, за исключением Дерека, Иди и еще нескольких человек из молодого поколения.

— Знаете, одной из причин моего приезда сюда были эти мои сны и видения. Я действительно видела смерть агентов КГБ?

— Ты выбежала из дома, прежде чем тебя успели остановить, — сказал Боб. Его глаза потемнели, а голос задрожал, когда он стал вспоминать ту сцену. Один из них упал назад, попал рукой в болтавшуюся на веревке покрышку. От этого покрышка завертелась, волоча его тело по земле. Твои вопли оглушили нас.

Все замолчали, вспоминая.

Стейси содрогнулась, и это незначительное движение подтолкнуло других к действию.

— Ну, мы покончили с воспоминаниями? — резким голосом осведомилась миссис Хантер.

— По-моему, еще нет, — произнес от двери низкий мужской голос.

Как громом пораженные, все уставились на Дерека, который шагнул в комнату, готовый выхватить револьвер из кобуры.

— Стреляй в него, Роберт, стреляй же!

Рука Дерека остановилась над кожаной кобурой у него на бедре, а Боб поднял револьвер и прицелился Дереку в сердце.

— Вряд ли вам стоит это делать. Боб, — спокойно сказал Дерек. — Нелегко будет объяснить смерть вашего шерифа.

— Стреляй же, будь ты проклят! — завизжала Селма.

Стейси сделала шаг вперед в тот момент, когда Хантер снял предохранитель.

— Вы хотите заставить его убить собственного сына, миссис Хантер? — крикнула она.

Старая женщина охнула, мужчины застыли на месте.

Стейси видела, как на лице Хантера недоумение сменилось недоверием, потом ужасом. Одновременно с этим его рука, державшая револьвер, медленно опустилась и повисла вдоль тела.

Дерек, казалось, тоже забыл об оружии и поднес правую руку ко рту.

Боб Хантер медленно повернулся лицом к матери. Выражение его лица стало умоляющим.

— Мой… мой сын? Что она хочет этим сказать, мама?

— Она лжет! Ты слышал, о чем я распорядилась, Роберт, так что давай обойдемся без этих смехотворных увиливаний.

Дерек прошел в комнату, посмотрел на Хантера и протянул ему руку.

— Стейси сказала правду, Боб. Иди сама мне все открыла.

— Иди? — Хантер побледнел, потом покраснел. — Но мы же только… Почему она ничего мне не сказала… Я даже не подозревал…

— Ты дурак, Роберт. И всегда им был. Не знаю, зачем я вообще доверила тебе такое дело. Вместо тебя здесь должен был быть Уильям.

Стейси навсегда запомнит этот момент как момент истины.

Яростный крик Боба, грохот выстрелов, пронзительный вопль Селмы Хантер — все слилось, казалось, в единый звук, так что впоследствии Стейси не могла сказать, что было сначала, а что потом.

Селма Хантер рухнула на пол.

Боб выронил револьвер, подбежал, упал рядом с ней на колени, умоляя дать ему еще один шанс, обещая, что в следующий раз он ее не подведет.

Стейси зажала рот руками, а ее желудок угрожающе дергался, когда она смотрела на труп старой женщины и на сына, убившего свою мать.

Дерек действовал без промедления. В следующую секунду он схватил выпавший у Хантера револьвер. Потом бросился к Стейси, обнял ее, прижал лицом к своей груди.

Поверх ее головы он смотрел на человека, оказавшегося его отцом, который бормотал что-то нечленораздельное над мертвым телом его бабки.

Должно быть, какая-то часть его сознания оказалась заблокированной. С тех пор как он узнал, что связан с этими людьми кровными узами, прошло меньше сорока восьми часов, и вот теперь двое из них мертвы, третий — на пути в тюрьму, а он ровным счетом ничего не чувствует.

Подведомственная ему тюрьма. Ирония ситуации, казалось, не находила дороги к его сердцу. Он мог думать лишь о том, что они собирались уничтожить Стейси и что его родная бабка приказала его родному отцу убить его, Дерека.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название