Аметист (Том 1)
Аметист (Том 1) читать книгу онлайн
Это - высший свет. "Красивая жизнь", о которой мечтают многие и которая доступна лишь единицам. Тут царят блеск и роскошь, но нет ничего подлинного - кроме бриллиантов. Тут играют в любовь и дружбу, как в забавную игру, а мужья изменяют женам с их лучшими подругами и мужьями этих лучших подруг. Тут аристократы оказываются мошенниками, а аристократки преступницами. Тут дозволено все. Но за вседозволенность приходится расплачиваться дорогой ценой...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вашему отцу не пришлось выбрасываться из окна только потому, что внезапная смерть настигла его. Он умер в отчаянии и позоре.
"Оказалось, что папа годами брал у компании деньги, прокручивал их, подделывал векселя и счета - и все ради меня, - а теперь это открылось. Если бы отец был жив, его, очевидно, посадили бы в тюрьму.
Итак, мы банкроты. И я чувствую, что мы заслужили такую участь.
О Боже, что за сумасшедший дом! Какая горькая судьба!"
В уплату личных долгов отца должен был уйти не только Скорсби-Холл, но открылось также и то, что Джонатан повторно заложил Барнхем-Парк, ничего не сказав об этом Катрионе, тем самым он лишил ее подстраховки, которую она всегда держала на крайний случай.
Теперь Катриона, Джесс и Гвиннет сидели за круглым столом в преображенной столовой, не пахнувшей больше гнилью и собачьей шерстью, но благоухающей ароматом цветов. На столе стоял хрустальный графин с коньяком. Перевалило далеко за полночь.
- Слава Богу, что вы приехали, - вздохнула Катриона. - Вы и представить себе не можете, до чего же я вам благодарна.
Джесс была более чем рада своему приезду, позволившему ей отвлечься от собственных проблем и заняться решением чужих.
- Ума не приложу, что же мне теперь делать? - Катриона разлила коньяк по бокалам, решив про себя, что может позволить себе еще три порции. - Что, черт возьми, мне предпринять?
- Послушай, Кэт, у меня есть деньги. Я гребу их лопатой. Можешь взять сколько нужно.
- И у меня есть деньги, - поддержала подругу Джесс. - Я практически их не трачу.
Катриона улыбнулась и покачала головой, чувствуя, что вот-вот расплачется.
- Ах, Гвин, Джесс... - Катриона не выдержала и, всхлипнув, протянула подругам руки. Гвиннет крепко сжала ладонь Катрионы. - Спасибо. Но - нет.
- Ну, в таком случае, - оживилась Джесс, - тебе следует подыскать себе работу.
Катриона истерично захихикала сквозь слезы:
- А у меня великолепный опыт, не так ли? Я умею составлять букеты, украшать дом и готовить бифштекс "Веллингтон". Может, мне и удастся ухватить где-нибудь местечко поварихи.
И все же в голове Катрионы блеснул первый луч отличной идеи.
Катриона, как ни крути, оставалась дочерью своего отца.
Энергии и упрямства, присущих йоркширской крови рода Скорсби, в ней было хоть отбавляй.
Сделав большой глоток коньяка, она взглянула на висевшую на противоположной стене картину, изображавшую победу Веллингтона в битве при Ватерлоо, и на нее снизошло озарение.
- Я знаю, что мне делать, - решительно объявила она. - Я открою гостиницу! - Катриона гордо подняла подбородок. - Две гостиницы. Возможно, даже сеть гостиниц. Я сделаю ставку на состоятельных иностранцев. Я смогу им предложить блеск, комфорт и превосходную кухню. Для начала мне, конечно, потребуется громадная сумма на то, чтобы нанять штат и сделать хорошую рекламу.., но это решаемая проблема. - Катриона повернулась к Джесс и Гвиннет:
- Я принимаю ваше предложение насчет денег, но только в качестве инвестиций, а не как заем или подарок. Вы выгодно вложите свои капиталы. Мои поздравления, дамы: теперь вы являетесь директорами компании. К тому же мне поможет Арчи. Банки ко мне прислушаются, если за спиной у меня будет герцог Малмсбери.
На какое-то мгновение Катрионой овладел страх. Но тут же его победила железная воля Скорсби. Она в состоянии воплотить задуманное. Она обязана это сделать.
- Меня ждет успех,. - твердо заявила Катриона. - И никто меня не остановит.
Глава 6
Встречавший Джесс в мексиканском столичном аэропорту Манзанилло Макс фон Хольценбург, как всегда, был одет в безукоризненно белые брюки и полосатый пиджак.
- Джесс! Дорогая моя! Мы ужасно рады, что ты смогла к нам присоединиться. - Хольценбург просто светился удовольствием от встречи с Джесс.
Макс направил машину по шоссе, ведущему строго на юг.
- Андреа шлет тебе самые нежные признания в любви.
Мы планируем, что все встретятся за коктейлем в шесть. У нас тут, видишь ли, еще кое-какие гости. Тебе они понравятся.
Джесс улыбнулась, разглядывая проносящиеся за окном овощные, кокосовые и банановые плантации. Ей до сих пор не верилось, что она очутилась здесь, в Мексике.
***
В конце августа Джесе вернулась в свою башню в Напа-Вэлли и немедленно приступила к разработке макетов рекламных листов и брошюр для Катрионы. Работа доставляла Джесс удовольствие. В конечном счете годы, проведенные в отделе искусства компании "Хольт и Экхарт", принесли свои плоды.
Подгоняя свое богатое воображение, Катриона решила не ограничиваться созданием гостиниц только в двух своих поместьях; помимо этого, она решила организовать сеть частных пансионов по всей стране, в домах богатых друзей, которые "не будут против небольшого приращения состояния".
- Вот и прекрасно. Ты сможешь предложить туристам романтику и историю, да еще и с отличными удобствами, - одобрила план Джесс. - Теперь осталось только подобрать название для твоей фирмы.
- Есть! - вскрикнула неожиданно Гвиннет. - "В гости к феодалу".
Джесс и Катриона разработали логотип новой компании стилизованный поместный дом, на крыше которого современным остроконечным шрифтом красовалось название.
Затем Джесс разработала символику для канцпринадлежностей, визиток и четырехстраничного буклета с очень привлекательными фотографиями, снятыми Катрионой в обновленных Скорсби-Холле и Барнхем-Парке. Аккуратно упаковав законченные варианты оформления, Джесс послала их экспресс-почтой Катрионе, которая пришла в полнейший восторг от работы подруги.
После отправки посылки Катрионе Джесс все же заставила себя закончить "Весну", "Лето", "Осень" и "Зиму". Однако картины по-прежнему ей не нравились, Джесс не в состоянии была что-либо в них исправить, даже если бы начала скрупулезно над ними работать с самого начала, правда, несмотря на это, на картины Джесс уже нашелся покупатель.
И что дальше? Осень для Джесс была отвратительным сезоном надуманных замыслов картин и депрессии. Ее все раздражало, Джесс не находила себе места.
- Тебе надо куда-то уехать, - однажды посоветовала Джесс Виктория. Куда-нибудь, где ты никогда не была.