Просто неотразим!
Просто неотразим! читать книгу онлайн
Позволить лучшей подруге выйти замуж за человека, который сломает ей жизнь?
Ну уж нет. Мег Коранда приложила все мыслимые усилия, чтоб расстроить свадьбу Люси, и весьма преуспела.
Теперь на нее злы и незадачливый жених, и его родные, и просто жители маленького техасского городка, где терпеть не могут скандалов.
Но хуже всего то, что Мег сама умудрилась влюбиться в отвергнутого жениха, чьи достоинства совсем недавно подвергла сомнению…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мег домыла чашку, повернулась и одарила Франческу сияющей улыбкой.
— Здравствуйте, миссис Бодин.
В отличие от сына Франческа, должно быть, отвратительно играла в покер, потому что совершенно не умела притворяться. Игра эмоций на ее лице читалась как открытая книга. Сначала удивление: она явно не ожидала, что Мег согласится работать на нее. Потом недоумение: интересно, с чего это Мег решила появиться в доме? Недоумение сменилось смущением. Что подумают ее гостьи? Сомнение… может, стоило все продумать более тщательно? И наконец, досада. Очевидно, идея оказалась крайне неудачной.
Но Франческа не собиралась сдаваться.
— Мег, — решительно спросила она, — можно поговорить с вами в столовой?
— Конечно.
Она последовала за хозяйкой в столовую. Франческа была такой маленькой, что едва доходила Мег до подбородка. Одета она была, как всегда, модно: изумрудный топ и белая хлопчатая юбка с синим, как перо павлина, поясом. Остановившись у фонтана, она стала нервно крутить на пальце обручальное кольцо.
— Боюсь, произошла ошибка. Моя, разумеется. Вы мне больше не нужны. Разумеется, я заплачу вам за потерянное время. Видимо, у вас плохо с деньгами, а иначе… вряд ли вы появились бы сегодня.
— Не так плохо, как раньше, — жизнерадостно заверила Мег. — Мой ювелирный бизнес идет куда лучше, чем я рассчитывала.
— Да, я слышала. — Франческа явно была расстроена и также, очевидно, полна решимости уладить дело. — Я… я не думала, что вы согласитесь.
— Иногда я ухитряюсь удивить саму себя.
— Это моя вина, разумеется. Я человек импульсивный, и это причиняет мне больше бед, чем вы можете вообразить.
Ах, Мег так хорошо знала, к чему приводит импульсивность!
Франческа выпрямилась во весь совершенно не впечатляющий рост и с сухим достоинством добавила:
— Подождите, я принесу чековую книжку. Невероятный соблазн, но Мег не могла этого сделать.
— Сейчас приедут двадцать человек гостей. А Хейли плохо себя чувствует. Я не могу оставить повара на произвол судьбы.
— Уверена, что мы как-нибудь справимся, — процедила Франческа, теребя бриллиантовый браслет. — Крайне щекотливая ситуация. Не хочу, чтобы гостьи чувствовали себе неловко. Или вы… разумеется.
— Если ваши гостьи те, о ком я думаю, им понравится. Что же до меня… я пробыла в Уайнете два с половиной месяца, так что потребуется очень много, чтобы выбить меня из колеи.
— Но, Мег… одно дело работать в клубе, и совсем другое — здесь. Я знаю, что…
— Простите, мне нужно домыть чашки.
Сверкающие розовые «платформы» уверенно простучали по полу…
Хейли уже вернулась из ванной. Но выглядела она так же отвратительно, и повар, похоже, уже впал в панику. Мег вырвала из его рук бутылку с персиковым нектаром и, следуя указаниям, налила немного в каждый бокал. Добавила шампанского, кусочки свежих фруктов и отдала поднос Хейли в надежде на лучшее. Хейли понесла поднос в столовую. Мег взяла другой поднос со слойками, захватила стопку коктейльных салфеток и последовала за девушкой. Хейли заняла место у входной двери, чтобы не обходить гостей. Те прибыли вовремя, одетые в яркий лен и хлопок. Костюмы были наряднее, чем у их калифорнийских сестер в подобных случаях, но в Техасе скромная одежда приравнивается к смертному греху.
Мег узнала знакомых по клубу. Тори говорила с единственной женщиной, одетой во все черное. Мег раньше ее не встречала.
При виде Мег с подносом бокал шампанского в руке Тори замер на полпути к губам.
— Какого черта ты тут делаешь?
Мег сделала издевательский книксен:
— Меня зовут Мег, и на сегодня я ваша официантка.
— Почему?
— Почему нет?
— Потому что…
Тори махнула рукой:
— Сама не знаю… но так не годится.
— Миссис Бодин нужна помощь, а у меня выходной.
Тори нахмурилась и повернулась к женщине в черном, со стрижкой цвета воронова крыла и очками в красной пластмассовой оправе. Игнорируя нарушение протокола, она объявила:
— Лайза, это Мег. Лайза — агент Франчески. А Мег…
— Я очень рекомендую эти слойки.
Мег не хотела, чтобы Тори представляла ее как дочь великой Флер Савагар Коранды: слишком хорошо она знала Тори, чтобы рискнуть.
— Обязательно оставьте место для десерта. Я не испорчу сюрприза, открыв вам, что это такое. Но поверьте, вы не разочаруетесь.
— Мег? — ахнула появившаяся Эмма, в ушах которой поблескивали серьги, сделанные Мег из ярко-розовых бусин девятнадцатого века. — О Господи…
— Леди Эмма!
Мег протянула поднос.
— Просто Эмма. О, не важно. Не знаю, почему я вечно заморачиваюсь!
— Я тоже не знаю, — подхватила Тори. — Лайза, я уверена что Франческа рассказывала вам о местной достопримечательности: члене Британской королевской фамилии, но, кажется, вы ни разу не встречались. Это моя невестка, леди Эмма Уэлс-Финч-Тревелер.
Эмма со вздохом протянула руку. Мег ускользнула и под пристальным, встревоженным взглядом Франчески отправилась обслуживать здешнюю мафию.
Берди, Кайла, Зоэ и Шелби Тревелер сгрудились у окон. Подходя, она услышала обрывок речи Берди:
— Прошлой ночью Хейли опять была с этим Кайлом Баскомом! Клянусь Богом, если она забеременеет…
Мег вспомнила бледное личико Хейли и попросила Господа, чтобы не дал этому случиться. Кайла увидела Мег и подтолкнула Зоэ так сильно, что та плеснула шампанским на руку. Женщины уставились на юбку Мег. Шелби послала Кайле испытующий взгляд. Мег протянула Берди стопку салфеток.
— Удивительно, Мег, что тебе приходится обслуживать вечеринки. Кайла говорит, что твои украшения здорово продаются.
Кайла взбила волосы.
— Не так уж и здорово. Я дважды снижала цену на ожерелье с обезьянками и все же не могу никому его всучить.
— Я говорила тебе, что переделаю.
Мег пришлось согласиться, что ожерелье с обезьянками — не ее лучшая работа. Но почти все, что она отдала Кайле на комиссию, улетало со свистом.
Берди дернула себя за прядь огненно-красных волос и неприязненно оглядела Мег.
— Если бы я собиралась нанять прислугу, обязательно указала бы, кого хочу. Франческа слишком небрежна в подобного рода вещах.
Зоэ огляделась:
— Надеюсь, Санни еще не вернулась. Представьте, что было бы, пригласи ее Франческа. Столкнулась бы с Мег, и тогда… только этого нам мне хватало! По крайней мере я могу обойтись без подобного стресса, тем более что через несколько недель начинаются занятия, а в детском саду не хватает одного преподавателя!
Шелби тронула Кайлу за плечо:
— Я люблю обезьян. И куплю это ожерелье.
В круг скользнула Тори:
— С каких это пор ты полюбила обезьян? Перед десятым днем рождения Пети я слышала, как ты сказала ему, что они грязные, противные создания.
— Только потому, что он почти уговорил Кении подарить ему макаку на день рождения.
— Кении точно бы подарил, — кивнула Тори. — Он любит Пети, как собственных детей.
— Эта французская моделька, подружка Теда… я всегда считала, что она похожа на обезьянку. У нее что-то с зубами.
Похоже, эти бабы с их завихами окончательно разошлись! Мег потихоньку ушла на кухню. Оказалось, что Хейли исчезла, а повар кипел от злости, стоя над разбитыми бокалами для шампанского.
— Сегодня она абсолютно бесполезна! Я отослал ее домой. Оставь чертовы осколки и начинай раскладывать салаты по тарелкам.
Мег очень старалась следовать пулеметной очереди его приказов. Металась по кухне, пытаясь не наступать на осколки и проклиная розовые «платформы». Но, вернувшись в гостиную с очередным подносом, намеренно замедлила шаг. Будто впереди у нее была целая вечность. Может, у нее нет опыта работы официанткой, но не нужно, чтобы это заметили.
Вернувшись на кухню, она откупорила три графинчика с салатными заправками. Шеф бросился к плите, чтобы проверить омлеты со спаржей.
— Это нужно подать горячим.
Следующий час пролетел, как минута. Мег старалась работать за двоих. Повар трясся над шоколадными суфле. Тори и Эмма были исполнены решимости вовлечь ее в беседу каждый раз, как она появлялась в столовой.